Джонс, Марк (футболист)
Марк Джонс | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Марк Джонс | |
Родился | 15 июня 1933 Умбуэлл, Англия | |
Умер | 6 февраля 1958 (24 года) Мюнхен, ФРГ | |
Гражданство | Англия | |
Рост | 185 см | |
Позиция | центральный хавбек | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
1948—1950 | Манчестер Юнайтед | |
Клубная карьера* | ||
1950—1958 | Манчестер Юнайтед | 103 (1) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.
|
Марк Джонс (англ. Mark Jones; 15 июня 1933, Умбуэлл[en], Саут-Йоркшир, Англия — 6 февраля 1958, Мюнхен, ФРГ) — английский футболист, центральный хавбек. С 1950 года играл за английский клуб «Манчестер Юнайтед», был одним из знаменитых «малышей Басби». Один из восьмерых футболистов «Манчестер Юнайтед», погибших 6 февраля 1958 года во время авиакатастрофы в Мюнхене.
Биография
Родился в Умбуэлле, неподалёку от Барснли, Саут-Йоркшир, в 1933 году. В 1950-е годы был основным центральным хавбеком «Манчестер Юнайтед». Выиграл с клубом две чемпионские медали Первого дивизиона.
Он пропустил финал Кубка Англии 1957 года из-за травмы глаза («Юнайтед» уступил в этом матче «Астон Вилле» со счётом 2:1). По ряду источников, его хотели вызвать в сборную Англии, но этому так и не суждено было сбыться, так как в 1958 году он погиб в авиакатастрофе.
Джоунса похоронили в родном городе. У него осталась жена Джун и двухлетний сын, Гари. Через четыре месяца после гибели Джоунса у его жены родилась дочь, Линн. Позднее Джун во второй раз вступила в брак с мужчиной по имени Герберт Баркер. Джун умерла в декабре 2007 года[1].
Достижения
- Чемпион Первого дивизиона (2): 1955/56, 1956/57
- Обладатель Суперкубка Англии: 1956
- Итого: 3 трофея
Статистика выступлений
Клуб | Сезон | Лига | Кубок Англии |
Кубок чемпионов |
Суперкубок Англии |
Итого | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | Игры | Голы | ||
Манчестер Юнайтед | 1950/51 | 4 | 0 | 0 | 0 | - | - | 0 | 0 | 4 | 0 |
1951/52 | 3 | 0 | 0 | 0 | - | - | 0 | 0 | 3 | 0 | |
1952/53 | 2 | 0 | 0 | 0 | - | - | 0 | 0 | 2 | 0 | |
1953/54 | 0 | 0 | 0 | 0 | - | - | 0 | 0 | 0 | 0 | |
1954/55 | 13 | 0 | 0 | 0 | - | - | 0 | 0 | 13 | 0 | |
1955/56 | 42 | 1 | 1 | 0 | - | - | 0 | 0 | 43 | 1 | |
1956/57 | 29 | 0 | 4 | 0 | 6 | 0 | 1 | 0 | 40 | 0 | |
1957/58 | 10 | 0 | 2 | 0 | 4 | 0 | 0 | 0 | 16 | 0 | |
Всего за карьеру | 103 | 1 | 7 | 0 | 10 | 0 | 1 | 0 | 121 | 1 |
Напишите отзыв о статье "Джонс, Марк (футболист)"
Примечания
- ↑ [www.munich58.co.uk/graves/index.asp Where are they buried? Munich58.co.uk.]
Ссылки
- [www.thebusbybabes.com/biogs/jones.htm Профиль Марка Джонса] (англ.)
Это заготовка статьи о футболисте Англии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Джонс, Марк (футболист)
– А вот новая афиша.Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…