Джонс, Сидни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сидни Джонс
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Сидни Джонс (англ. Sidney Jones, 17 июня 1861 — 29 января 1946) — британский композитор и дирижёр.

Работал военным капельмейстером, дирижёром странствующих оперных трупп в Англии и Австралии. С 1905 года дирижёр оркестра лондонского театра Эмпайр.



Автор оперетт

  • 1896 — «Гейша» (Лондон; текст О. Холла и X. Гринбэнка)
  • 1893 — «Весёлая девушка»
  • 1899 — «Греческий раб» (Вена),
  • 1909 — «Персидская принцесса» (Лондон),
  • 1913 — «Девушка из Юты» (совместно с П. Рабенсом, Лондон),
  • 1916 — «Счастливый день» (Лондон) и др.

Напишите отзыв о статье "Джонс, Сидни"

Примечания


Отрывок, характеризующий Джонс, Сидни

Пфуль был невысок ростом, очень худ, но ширококост, грубого, здорового сложения, с широким тазом и костлявыми лопатками. Лицо у него было очень морщинисто, с глубоко вставленными глазами. Волоса его спереди у висков, очевидно, торопливо были приглажены щеткой, сзади наивно торчали кисточками. Он, беспокойно и сердито оглядываясь, вошел в комнату, как будто он всего боялся в большой комнате, куда он вошел. Он, неловким движением придерживая шпагу, обратился к Чернышеву, спрашивая по немецки, где государь. Ему, видно, как можно скорее хотелось пройти комнаты, окончить поклоны и приветствия и сесть за дело перед картой, где он чувствовал себя на месте. Он поспешно кивал головой на слова Чернышева и иронически улыбался, слушая его слова о том, что государь осматривает укрепления, которые он, сам Пфуль, заложил по своей теории. Он что то басисто и круто, как говорят самоуверенные немцы, проворчал про себя: Dummkopf… или: zu Grunde die ganze Geschichte… или: s'wird was gescheites d'raus werden… [глупости… к черту все дело… (нем.) ] Князь Андрей не расслышал и хотел пройти, но Чернышев познакомил князя Андрея с Пфулем, заметив, что князь Андрей приехал из Турции, где так счастливо кончена война. Пфуль чуть взглянул не столько на князя Андрея, сколько через него, и проговорил смеясь: «Da muss ein schoner taktischcr Krieg gewesen sein». [«То то, должно быть, правильно тактическая была война.» (нем.) ] – И, засмеявшись презрительно, прошел в комнату, из которой слышались голоса.