Джон, Элтон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Элтон Джон

Элтон Джон на кинофестивале «Трайбека» (2011)
Основная информация
Полное имя

Реджиналд Кеннет Дуайт (до 1972)
Элтон Херкьюлиз Джон (с 1972)

Дата рождения

25 марта 1947(1947-03-25) (73 года)

Место рождения

Пиннер, Мидлсекс (ныне Харроу), Англия, Великобритания

Годы активности

1964 — наст. время

Страна

Великобритания Великобритания

Профессии

певец, музыкант, композитор

Певческий голос

изначально тенор, после операции на горле баритон

Инструменты

фортепиано

Жанры

софт-рок, поп-рок, рок-н-ролл, глэм-рок, пиано-рок

Сотрудничество

Леон Расселл, Леди Гага, Кики Ди, Джордж Майкл, Лучано Паваротти, Билли Джоэл, Эминем, Лиэнн Раймс, Джон Леннон, Алессандро Сафина, Милли Джексон, Ру Пол, Queens of the Stone Age, Эрик Клэптон, Fall Out Boy, Тупак Шакур

Лейблы

Награды

</td></tr><tr><th colspan="2" style="text-align:center; background:#f0e68c;">[www.eltonjohn.com/ www.eltonjohn.com]</th></tr> </table>

Сэр Э́лтон Хе́ркьюлиз[1] Джон (англ. Elton Hercules John[К 1] ; имя при рождении Ре́джиналд Ке́ннет Дуа́йт, Reginald Kenneth Dwight[К 1]; род. 25 марта 1947, Пиннер, Мидлсекс, Англия, Великобритания) — британский рок-певец, композитор и пианист. Рыцарь-бакалавр (1997), кавалер ордена Британской империи (CBE, командор, 1995). Оказал заметное влияние на развитие лёгкого рока[5]. На протяжении своей 50-летней карьеры продал более 250 млн пластинок; 52 сингла Элтона Джона входили в британский Топ-40[6]. Занимает 49-е место в списке величайших исполнителей по версии журнала Rolling Stone. Один из самых коммерчески успешных исполнителей 1970-х годов: семь его альбомов занимали первые места в Billboard 200[7], 23 сингла входили в американский Топ-40, 16 попадали в первую десятку и шесть поднимались на первое место[8]. Один из них, «Candle in the Wind 1997» (новая версия «Candle in the Wind», на этот раз посвящённая принцессе Диане), разошёлся 37-миллионным тиражом[9].

За всю свою карьеру Элтон Джон продал в США и Великобритании больше альбомов, чем любой другой британский соло-исполнитель[10].

Элтон Джон известен также как общественный деятель, в частности, на поприще начатой им в конце 1980-х годов борьбы против эпидемии СПИДа. Элтон Джон, введённый в Зал славы рок-н-ролла в 1994 году, до сих пор остаётся одним из самых успешных рок-исполнителей Великобритании.





Биография

Реджиналд Кеннет Дуайт родился в Пиннере, Англия, в семье командира эскадрильи ВВС Стэнли Дуайта и его жены Шейлы (в девичестве Харрис). Юный Дуайт был воспитан прежде всего матерью, а отца же видел не часто. Стэнли и Шейла развелись в 1962 году, когда Дуайту было 15. Его мать вышла замуж за Фреда Фейрбразэра (Шейла Фэйрбразер) (Fred Farebrother), которого Элтон с любовью называл «Дерф»[11]. Дуайт начал играть на фортепиано, когда ему было четыре. Он был в состоянии сыграть любую мелодию. В одиннадцать лет он выиграл стипендию в Королевской Консерватории, где обучался затем на протяжении шести лет.[12]

Начало музыкальной карьеры

В 1960 году Дуайт с друзьями собрали группу The Corvettes, которая начала с исполнения композиций Рэя Чарльза и Джима Ривза (на сцене Northwood Hills Hotel, в Миддлсексе), а в 1961 году превратилась в Bluesology.[11] Днём он выполнял поручения для музыкальных издательств, по ночам же выступал соло в баре лондонской гостиницы и работал с Bluesology. К середине 1960-х годов Bluesology уже гастролировали в США — с такими ритм-энд-блюзовыми музыкантами, как The Isley Brothers, Major Lance, Дорис Трой, Патти ЛаБелль и The Bluebelles. В 1966 году группа приступила к сотрудничеству с Длинным Джоном Болдри (англ. Long John Baldry — часть прозвища последнего позже вошла в псевдоним Элтона Джона) и начала турне по Англии[5].

После неудачных прослушиваний в King Crimson[13] и Gentle Giant Дуайт ответил на объявление в еженедельнике New Musical Express, размещённое Рэем Уильямсом (англ. Ray Williams), тогдашним руководителем отдела артистов и репертуара компании Liberty Records. Уильямс дал Дуайту сборник текстов, написанных Берни Топином — автором-песенником, отозвавшимся на то же самое объявление. Ни Дуайта, ни Топина в конкурсе не отобрали. Но Дуайт написал музыку на стихи Топина, которую затем отправил последнему по почте: так, в совместном творчестве по переписке зародилось партнёрство, которое продолжается и по сей день[12].

В 1967 году была записана первая композиция Элтона Джона и Берни Топина «Scarecrow» («Пугало»): после первой встречи, шесть месяцев спустя, Реджинальд Дуайт взял псевдоним Элтон Джон — в честь Элтона Дина и Long John Baldry.[5] Некоторое время спустя, в 1972 году, он добавил себе среднее имя, Hercules: так звали коня в комедийном телесериале «Steptoe and Son»[11].

Вскоре Джон и Топин присоединились к звукозаписывающей компании DJM Records Дика Джеймса как штатные поэты-песенники в 1968 году и следующие два года занимались написанием песен для различных исполнителей, в числе которых были Роджер Кук и Лулу.[12] Топин мог набросать текст за час, потом пересылал его Джону, который писал музыку на него за полчаса, а если не мог ничего быстро придумать, заказывал следующий набросок.[5] Параллельно Джон подрабатывал в «бюджетных» лейблах, записывая кавер-версии актуальных хитов, сборники которых продавались в супермаркетах.[14]

По совету музыкального издателя Стива Брауна Джон и Топин начали писать более сложные песни для лейбла DJM. Первым был сингл «I’ve Been Loving You» (1968), записанный продюсером Калебом Куэем (англ. Caleb Quaye), в прошлом — гитаристом Bluesology. В 1969, с Куэем, барабанщиком Роджером Поупом и басистом Тони Мюрреем Джон выпустил сингл «Lady Samantha» и альбом Empty Sky, выдержанный (согласно Allmusic) в позднебитловской стилистике и, судя по амбициозным аранжировками и интересным текстам задумывавшийся как серьёзное творческое заявление[15] Обе работы получили хорошие рецензии, но коммерческого успеха в Британии не имели, а в США не вышли вообще (лишь в 1975 году альбом был там перевыпущен и поднялся до #6 в Billboard 200).[7].

1970-е годы

Для работы над следующим альбомом Джон и Топин пригласили продюсера Гаса Даджена (англ. Gus Dudgeon) и аранжировщика Пола Бакмастера. Альбом Elton John был выпущен весной 1970 года: в Великобритании — компанией Pye Records (филиалом DJM), в США — Uni Records. Именно здесь авторы нашли формулу успеха, получившую впоследствии развитие: рок-песни (с элементами музыки госпел) и проникновенные баллады. Первый сингл из альбома, «Border Song», достиг в США лишь 92-го места. Но второй, «Your Song», стал хитом по обе стороны Атлантики (#8 США, #7 в Великобритании)[6]: на волне этого успеха стал подниматься в чартах сам альбом.[5]

В августе Элтон Джон дал свой первый американский концерт в лос-анджелесском клубе The Troubadour: на сцене его представил зрителям Нейл Даймонд; в аккомпанирующем составе играли барабанщик Найджел Олссон (экс-Spencer Davis Group, Uriah Heep) и бас-гитарист Ди Мюррей. Манера исполнения Элтона Джона (во многом напоминавшая стиль Джерри Ли Льюиса) произвела впечатление не только на репортёров, но и коллег, в частности, Куинси Джонса и Леона Расселла[5].

Приняв участие в записи Back Home, футбольного гимна для сборной Англии, отправлявшейся на чемпионат мира в Мексику, Элтон Джон записал концептуальный альбом Tumbleweed Connection, который вышел в октябре 1970 года, поднялся в первую десятку Биллборда и достиг #2 в UK Singles Chart.

В концертный альбом 11-17-70 (17-11-70 — в Великобритании) вошла запись выступления, транслировавшегося из студий нью-йоркской радиостанции WABC-FM, где Элтона Джона и его группу представлял диджей Дэйв Херман. Пластинка, в которую вошли, в основном, расширенные версии ранних композиций Джона и Топина, продемонстрировала влияния госпел, буги-вуги и блюза, характерные для раннего творчества Элтона Джона. Выдающимися треками здесь были признаны «Burn Down the Mission» (18:20) (куда вошли часть «My Baby Left Me» Артура Крудапа и полная версия «Get Back» The Beatles), а также кавер «Honky Tonk Women», который рецензент Allmusic называет «феноменальным».[16] На коммерческие показатели альбома в США, однако, негативно повлияло то обстоятельство, что за несколько недель до официального релиза на рынке появился бутлег, содержавший полную версию радиоконцерта (а не те 40 минут, которые отобрала для пластинки компания Dick James Music).[17]

В ноябре 1971 года вышел шестой студийный альбом Элтона Джона Madman Across the Water, мрачное, атмосферное произведение, отмеченное грандиозными оркестровками Пола Бакмастера и заметным влиянием прогрессивного рока.[18] Альбом стал хитом в США (#8, в Великобритании — # 41)[7], как и сингл из него, «Levon». Одновременно в чарты вошёл и сингл «Friends» из альбома-саундтрека к одноимённому фильму.[11]

В 1972 году с приходом Дэйви Джонстона (англ. Davey Johnstone, гитара, бэк-вокал) сложился окончательный состав Elton John Band. Все участники коллектива были прекрасными инструменталистами, обладали сильными голосами и сами расписывали вокальные аранжировки, нередко в отсутствие Элтона Джона. Группа с продюсером Гасом Дадженом выпустила Honky Chateau: альбом поднялся на 1-е место в списках Биллборда и продержался на вершине 5 недель.[7] Синглами из него вышли «Rocket Man (I Think It’s Going To Be A Long, Long Time)» (# 6 США, # 2 Великобритания) и «Honky Cat» (# 8 США).[19] «Rocket Man» положил начало серии из шестнадцати Top 20-синглов (из которых 19 вошли в первую британскую десятку). Honky Chateau стал первым в аналогичной серии из 7 альбомов-чарттопперов, которые один за другим становились платиновыми.[14]

В 1973 году Элтон Джон создал собственный лейбл Rocket Records и выпустил здесь Don’t Shoot Me I’m Only the Piano Player (1973, #1 США, Великобритания), свой самый поп-ориентированный альбом.[20] Синглами из него вышли «Crocodile Rock» (#1, США, #5 Великобритания) и «Daniel» (#2 США, #4 Великобритания).[6][19]

Ещё более оглушительный успех имел следующий альбом Goodbye Yellow Brick Road (1973, # 1 США — 8 недель, # 1 Великобритания), пластинка необычайно широкого стилистического диапазона, в котором Берни Топин реализовал и некоторые свои литературные амбиции («The Ballad of Danny Bailey»).[20] В ретроспективе именно этот альбом музыкальная критика считает лучшим в карьере Элтона Джона.[19] Примерно в это время Элтон Джон оказался в центре глэм-рок-движения; наступил момент, когда (по словам рецензента AMG) личность певца «…стала обращать на себя больше внимания, чем даже его музыка»[21] Из альбома вышло 4 сингла: «Saturday Night’s Alright for Fighting» (# 7 Великобритания, # 12 США), «Goodbye Yellow Brick Road» (# 6 Великобритания, # 2 США), «Candle in the Wind» (# 11, Великобритания), «Bennie and the Jets» (# 1, США).[6][8][12]

На Rocket Records вышли пластинки Кики Ди и Нила Седаки, однако сам Элтон Джон решил в 1974 году вернуться в MCA, заключив с компанией рекордный по тем временам 8-миллионный контракт.[14]

В 1974 году Элтон Джон записал две кавер-версии: «Lucy in the Sky with Diamonds» и «One Day at a Time» (композицию Джона Леннона), после чего был приглашён последним к участию в записи «Whatever Gets You Thru the Night» из альбома Walls And Bridges. Леннон пообещал, что если сингл выйдет на 1-е место, он пригласит Элтона к совместному исполнению его на концерте, и сдержал слово: концерт в Мэдисон-Сквер-Гарден (в ходе которого дуэт исполнил также «Lucy in the Sky With Diamonds» и «I Saw Her Standing There») стал последним публичным выступлением экс-битла. После концерта Элтон Джон продолжил гастроли по США на собственном «Боинге».[19]

В 1974 году вышел альбом Caribou: он поднялся на 1-е место в США, но критиков в целом не удовлетворил, поскольку (как отмечает рецензент Allmusic) «в большей степени, чем предыдущие, был рассчитан на внешний эффект».[22] Были сообщения, что Элтон Джон записал его в течение лишь двух недель между концертами. В числе заметных треков были хард-роковый «The Bitch Is Back» и классическая поп-баллада «Don’t Let the Sun Go Down on Me», где Джон вновь продемонстрировал мастерство оркестрового аранжировщика.

В том же году Пит Тауншенд попросил Элтона Джона сыграть роль «Местного парня» (англ. Local Lad) в киноадаптации рок-оперы Tommy (режиссёр Кен Рассел) и исполнить песню «Pinball Wizard». Сингл с этой версией поднялся до 7-го места в Англии. Также в 1975 году Джон вместе с Шер, Бетт Мидлер и Флипом Уилсоном появился в программе «Cher Bono Television Special» (1975).[19] В 1975 году вышел автобиографический альбом Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy: музыкальная история о первых месяцах пребывания в Лондоне тогда ещё никому неизвестных Джона и Топина возглавила британский и американские чарты. Синглом отсюда вышла «Someone Saved My Life Tonight», песня, рассказывавшая о конкретном эпизоде молодости Джона.

1975 год ознаменовался распадом Elton John Band: из состава ушли уставшие от непрерывной работы Олссон и Мюррей, музыканты, внесшие огромный вклад в формирование специфического звучания лучших работ Элтона Джона. Джонстон и Рэй Купер остались, вернулись Куэй и Роджер Поуп и пришёл новый басист Кенни Пассарелли (Kenny Passarelli). Для работы над студийными аранжировками и клавишными партиями был приглашён Джеймс Ньютон-Ховард. Свой новый состав Элтон Джон представил на сцене лондонского стадиона «Уэмбли» перед 75 000 зрителей.[19]

С новым составом был выпущен Rock of the Westies, альбом, возглавивший хит-парад США, но по качеству материала уступавший предшественнику. Как бы то ни было, основные доходы к этому времени приносили Элтону Джону его сценические шоу, проходившие все с большей помпой. При этом Джон нашёл возможность дать 4 концерта в клубе «Troubadour»: билеты распространялись по лотерее, а каждому, кто выигрывал билет, вручался и специальный буклет. Также в 1975 году Элтон Джон сыграл в альбоме Кевина Айерса «Sweet Deceiver».

В 1976 году вышел концертный альбом Here and There, за которым последовал Blue Moves, в целом действительно грустный альбом, атмосферу которого идеально отражал вышедший синглом трек «Sorry Seems to Be the Hardest Word». При том, что в целом двойной альбом по степени насыщенности не мог сравниться с Goodbye Yellow Brick Road, критика оценила его высоко, отметив в числе необычных вещей «Cage the Songbird» (посвящение Эдит Пиаф) и «Where’s The Shoorah?» с участием церковного хора Южной Калифорнии под управлением преп. Джеймса Кливленда.[23]

Наивысшего коммерческого достижения в 1976 году Элтон Джон добился в дуэте с Кики Ди: их сингл «Don’t Go Breaking My Heart» возглавил как американский, так и английский чарты. Вскоре после выхода сингла Элтон Джон открыто заявил о своей бисекуальности в интервью журналу Rolling Stone. Позже певец признавал, что эта формулировка была компромиссной: он не решился заявить сразу о своей гомосексуальности, чтобы не расстраивать фэнов, многие из которых пришли в ужас даже от этого «смягчённого» варианта признания.[5] В конце 1976 года Элтон Джон дал 7 аншлаговых концертов подряд в Мэдисон Сквэр Гарден: этот рекорд остается непревозойдённым по сей день.[19] После этого в концертной деятельности певца наступил перерыв, который сам он объяснял творческой усталостью. Кроме того, некоторое охлаждение произошло в его отношениях с Берни Топином, который после выхода альбома Blue Moves начал работать и на стороне, с другими музыкантами.[14]

В целом 1970—1976 годы были во всех отношениях самыми удачными в карьере певца. Все шесть альбомов Элтона Джона, вошедшие в список журнала Rolling Stone «The 500 Greatest Albums of All Time» (наивысшее, 91 место занимает в нём Goodbye Yellow Brick Road), относятся к этому периоду.

В мае 1979 года одним из первых западных рок-музыкантов Элтон приехал на гастроли в СССР. По приглашению Госконцерта он дал 4 концерта в ленинградском «Большом концертном зале Октябрьский» и московском ГЦКЗ «Россия».

1980-е годы

В 1979 году произошло воссоединение творческого тандема Элтона Джона и Берни Топина. В следующем году вышел в свет новый альбом 21 at 33, который считается большим достижением в творческой карьере певца. Одной из песен, вошедших в альбом, была композиция Little Jeannie, которая стала самой большой удачей Элтона Джона за четыре года. Она поднялась на 3 позицию в хит-параде США. Следует однако заметить, что стихи для этой песни были написаны Гари Осборном. Помимо Топина и Осборна Элтон Джон сотрудничает в этот период с такими авторами стихов как Том Робинсон и Джуди Тсуки.

В 1981 году вышел альбом The Fox, материал которого был частично записан во время предыдущей студийной сессии. В этой работе приняли участие оба поэта — Топин и Осборн. 13 сентября 1980 года Элтон Джон дал бесплатный концерт перед толпой поклонников примерно в 400 000 человек в Центральном парке Нью-Йорка. Концерт проходил в непосредственной близости от дома, в котором располагалась квартира Джона Леннона, друга Элтона Джона. На этом концерте Элтон Джон спел песни Imagine, в качестве посвящения своему другу. Через три месяца Леннон был убит возле этого самого здания. Этой потере была посвящена песня Элтона Джона 1982 года «Empty Garden (Hey Hey Johnny)», вошедшая в альбом Jump Up! В августе 1982 года Элтон Джон принял участие в концерте, посвященном памяти Джона Леннона, который состоялся в концертном зале Мэдисон-Сквер-Гарден в Нью-Йорке. На сцене к певцу присоединились Йоко Оно и Шон Оно Леннон, крестный сын Элтона Джона.

1980-е годы годы стали периодом сильных личных потрясений для певца. В 1984 году, он неожиданно для многих, женился на звукоинженере Ренате Блауэл. В 1986 году он потерял голос во время турне по Австралии и вскоре после этого перенёс операцию на горле: с его голосовых связок были удалены полипы. В результате этого тембр голоса певца несколько изменился, и с этого периода он зазвучал по-новому[24]. Элтон Джон продолжал активно записываться.

После того, как в группу вернулись её прежние члены Джонстон, Мюррей и Олссон, Элтон Джон смог вернуться в ведущие хит-парады со своим новым альбомом Too Low for Zero, который был записан в 1983 году. Этот альбом, помимо других песен, включал в себя такие хиты как I'm Still Standing и I Guess That’s Why They Call It the Blues. Последняя композиция, в записи которой принял участие Стиви Уандер, достигла 4-го места в американских хит-парадах. Несмотря на то, что Элтону Джону в этот период так и не удалось повторить тот успех в Америке, которого он достиг в 1970-е годы, его песни регулярно попадали на высшие позиции в хит-парадах на протяжении всего десятилетия. Это были такие композиции как: Little Jeannie (заняла 3 место в 1980 году), Sad Song (Say So Much) (5 место в 1984), Nikita (7-е место, 1986). Наиболее успешным синглом стала работа, в которой Элтон Джон принимал участие наряду с такими артистами как Дайон Уорвик, Глэдис Найт и Стиви Уандер — That's What Friends Are For (1 место в 1985 году). Доходы от этой песни пошли на финансирование исследований, связанных со СПИДом. Его альбомы продолжают продаваться, однако из всех альбомов второй половины 80-х только Reg Strikes Back сумел пробиться в американский Топ-20 и занять там 16 место в 1988 году.

В 1984 году футбольный клуб «Уотфорд» пробился в финал кубка английской футбольной лиги. Таким образом осуществилась давнишняя мечта Элтона Джона, который на протяжении многих лет был поклонником этого клуба, а также его владельцем и главой правления. Во время традиционной предматчевой церемонии, поклонники пели песню Abide With Me, что вызвало слёзы на глазах Элтона Джона. Однако игра была проиграна клубу Эвертон, который играл в традиционной для себя голубой форме. После игры болельщики Эвертона подняли над своей трибуной транспарант с надписью: «Прости, Элтон — но это, наверное, то, почему все называют нас голубыми».

В 1985 году Элтон Джон, наряду с другими известными исполнителями, принял участие в концертном проекте Live Aid, сборы от которого были направлены на помощь странам африканского континента. Во время концерта-марафона на стадионе «Уэмбли» в Лондоне он исполнил свои песни Bennie And The Jets и Rocket Man, спел Don't Go Breaking My Heart вместе с Кики Ди, а также представил широкой публике своего молодого друга Джорджа Майкла, бывшего тогда ещё членом группы Wham!, спев с ним песню Don't Let the Sun Go Down on Me.

В 1986 году Элтон Джон принял участие в записи альбома Rock the Nations, металлической группы Saxon, записав партию клавишных инструментов для двух композиций этого альбома.

В 1987 году он выиграл иск о клевете к газете The Sun, которая обвинила его в том, что он занимается сексом с несовершеннолетними.

В 1988 году он дал пять концертов в Мэдисон-Сквер-Гарден в Нью-Йорке. Общее количество выступлений артиста в этом концертном зале составило после этого 26, что позволило ему побить рекорд, принадлежавший до этого американской группе Grateful Dead. Однако этот год можно считать и некоторым переломом в карьере и личной жизни Элтона Джона. На аукционе Сотбис в Лондоне было выставлено на продажу более 2 000 предметов, связанных или принадлежавших Элтону Джону, на общую сумму порядка 20 миллионов долларов США. Среди них была даже коллекция, составляющая десятки тысяч музыкальных записей, которую Элтон Джон собирал и каталогизировал на протяжении многих лет. Сам певец признавал, что это было его своеобразное прощание со своим эксцентричным и бурным прошлым. В более поздних интервью он говорил, что 1989 год был, пожалуй, для него самым тяжелым, и сравнивал своё состояние в этот период с полным моральным и физическим истощением Элвиса Пресли в последние годы его жизни.

1990-е годы

Элтон Джон был глубоко потрясён историей Райана Уайта, подростка из Индианы, который был болен СПИДом. Вместе с Майклом Джексоном он принимал активное участие в судьбе ребёнка, поддерживал его самого и его семью вплоть до трагической кончины Уайта в 1990 году. Находясь в подавленном состоянии, Элтон Джон попадает в госпиталь в Чикаго в 1990 году, где проходит курс реабилитации по борьбе с наркотической зависимостью, алкоголизмом и булимией. После окончания лечения он теряет вес, совершает пересадку волос и перебирается в свою новую резиденцию в Атланте, Джорджия. В 1990 году Элтону Джону, наконец, удалось достичь первого места в британском хит-параде со своим синглом Sacrifice. Эта песня входила в прошлогодний альбом певца Sleeping With The Past. Сингл оставался на вершине хит-парада в течение шести недель.

В 1991 году выходит документальный фильм Two Rooms, в котором описывается творческий процесс по созданию песен тандемом Элтона Джона и Берни Топина. Как показано в фильме, Топин пишет стихи в одном месте, а Элтон Джон создает музыку в другом помещении. Во время творческого процесса авторы никогда не пересекаются друг с другом. В этом же году выходит альбом-посвящение Two Rooms: Celebrating the Songs of Elton John & Bernie Taupin, в записи которого приняли участие многие знаменитые британские и американские исполнители рок- и поп-музыки. В 1991 году Элтон Джон достиг ещё одного успеха: его композиция Basque получила награду Грэмми в категории Лучшая инструментальная композиция. Певец принял участие в записи Джорджа Майкла в его интерпретации песни Don't Let the Sun Go Down on Me. Эта работа вышла в виде сингла и заняла первые места в хит-парадах Великобритании и США.

В 1992 году он основал организацию Elton John AIDS Foundation, которая должна была финансировать программы по борьбе со СПИДом. Он также объявил о своем решении направлять все деньги, заработанные от продаж синглов на территории Великобритании и США, на расширение исследований, связанных со СПИДом. В этом же году выходит его новый альбом The One, который достиг 8 места в американских хит-парадах — наивысшее достижение со времени выхода в 1976 году Blue Moves. Элтон Джон совместно с Топином подписывают в этом году контракт с компанией Warner/Chappell Music, который оценивается в 39 миллионов долларов США, сроком на 12 лет. На тот момент это был самый крупный контракт, заключённый в истории поп-музыки. Элтон Джон принимает участие в концерте, посвящённом памяти Фредди Меркьюри, на котором исполняет вместе с Queen песни Bohemian Rhapsody и The Show Must Go On.

В сентябре того же года Элтон Джон исполнил песню November Rain совместно с группой Guns N' Roses. В следующем году вышел его альбом Elton John's Duets, который был записан им при участии 15 артистов, представляющих самые разные жанры и направления в современной музыке. Одна из композиций, вошедших в этот альбом, — песня True Love, исполненная им в дуэте с Кики Ди, поднялась до #10 в UK Singles Chart, другой дуэт с Эриком Клэптоном Runaway Train также попал в британские чарты.

В 1994 году Элтон Джон совместно с Тимом Райсом принял участие в работе над музыкой к анимационному фильму компании Дисней «Король Лев». Фильм стал самым коммерчески успешным рисованным мультфильмом всех времён, и песни, записанные для него, сыграли в этом не последнюю роль. Из пяти песен, номинированных на премию Оскар в номинации «Лучшая песня к фильму» в 1995 году, три были написаны Элтоном Джоном и Тимом Райсом для «Короля Льва». Песня «Can You Feel the Love Tonight» получила премию «Оскар». С этой песней Элтон Джон был удостоен также премии Грэмми в номинации Лучший мужской поп-вокал. Саундтрек к фильму продержался на первом месте в чарте журнала Billboard девять недель. 10 ноября 1999 года RIAA объявила, что продажи альбома The Lion King достигли 15 миллионов, и он таким образом с большим запасом завоевал статус «бриллиантового», согласно классификации этой организации.

В 1994 году Элтон Джон был введён в Зал славы рок-н-ролла, до этого, в 1992 году, он и Берни Топин стали членами Зала славы авторов песен. В 1995 году он стал Командором Ордена Британской Империи. Элтону Джону был дарован титул рыцаря-бакалавра, что дало ему право добавлять приставку «сэр» к своему имени.

В 1995 году вышел альбом Элтона Джона Made in England (#3 UK), сингл из которого, «Believe», поднялся до #15. В следующем году был выпущен сборный альбом Love Songs.

1997 год был отмечен для Элтона Джона взлётами и неприятностями. В начале года певец предстал перед публикой во всем своем «блеске» во время празднования своего 50-летнего юбилея. Он организовал праздничную вечеринку для 500 наиболее близких друзей в стиле Людовика IV, на которой появился в костюме стоимостью 80 000 долларов США. 17 января 1997 года он принял участие с тремя оставшимися членами группы Queen в Париже в церемонии открытия концертной программы Le Presbytere N’a Rien Perdu De Son Charme Ni Le Jardin Du Son Éclat легенды французского балета Мориса Бежара, которая была посвящена памяти Фредди Меркьюри и Жорже Донна, звезды́ труппы Бежара. Это представление было вторым случаем после смерти Фредди Меркьюри, когда остальные члены группы собрались вместе. В конце 1997 года Элтон Джон потерял двух очень близких друзей: дизайнера Джанни Версачи (который был убит) и принцессу Диану, которая погибла в Париже в результате автомобильной катастрофы.

В начале сентября Берни Топин доработал стихи песни «Candle in the Wind» для специальной церемонии, посвященной смерти Дианы, и Элтон Джон спел её во время погребальной церемонии в Вестминстерском аббатстве. Запись этой песни стала самым быстро и хорошо продаваемым синглом в истории поп-музыки. Общие продажи только на территории Великобритании достигли 5 миллионов копий, в США — 11 миллионов, а всего мировые продажи составили около 37 миллионов копий. Прибыли от продаж этого диска, которые составили примерно £55 миллионов, были направлены в Мемориальный фонд Принцессы Дианы. Впоследствии певец получил с этой песней премию Грэмми в номинации «Лучшее мужское поп-исполнение». Он никогда больше не исполнял этот вариант песни, неоднократно подчеркивая, что эта песня может быть исполнена только один раз, чтобы оставаться особенной.

В 1998 году выходит диск с записью музыки к мюзиклу «Аида» (Elaborate Lives: The Legend of Aida), над которым Элтон Джон работал встесте с Тимом Райсом. Первое сценическое представление этот мюзикл имел в Атланте, позднее представления прошли в Чикаго и на Бродвее в Нью-Йорке.

2000-е годы

Первое десятилетие XXI века было отмечено для Элтона Джона многочисленными совместными работами с другими артистами и деятелями современной поп-культуры. В 2000 году Элтон Джон и Тим Райс объединились снова, для работы над музыкой к новому анимированному фильму «Дорога на Эльдорадо». В этом году выходит диск с записью его концерта Elton John One Night Only – The Greatest Hits, который прошёл за год до этого в концертном зале Мэдисон-Сквер-Гарден в Нью-Йорке.

В 2001 году Элтон Джон сделал заявление, что Songs From The West Coast станет его последним студийным альбомом, и что с этого момента он будет сконцентрирован только на живых представлениях. Однако позже, отказавшись от этой идеи (причина так и не была объявлена), в 2004 году он выпустил очередной студийный альбом (28-й по счёту) — Peachtree Road.

В 2001 году, Элтон Джон получил приглашение принять участие в телешоу компании Би-би-си под названием Have I Got News For You. Вначале он дал своё согласие, однако в последний момент передумал и отказался от участия в программе. Это произошло всего за несколько часов до её выхода в эфир, и продюсеры были вынуждены пригласить Рэя Джонсона, водителя такси из Голчестера, который иногда выступал в качестве двойника Элтона Джона. Во время программы он практически не произнёс ни слова, однако, когда программа пошла в эфир спустя 24 часа, его имя присутствовало в титрах, а имя Элтона Джона было оттуда убрано. В этом же году был снят фильм, который рассказывал о карьере певца с момента его появления на сцене до начала 2000-х годов. Фильм назывался The Elton John Story и прошёл на канале VH-1 Classic, однако он так и не был выпущен отдельным диском или кассетой.

В 2001 году Элтон Джон исполнил дуэтом с Эминемом его песню Stan на церемонии вручения премии Грэмми. В этом же году он исполнил песню Friends для фильма The Country Bears, а также исполнил в этом фильме одну из эпизодических ролей.

В 2002 году британская группа Blue выпустила свою интерпретацию песни Элтона Джона Sorry Seems To Be The Hardest Word, в записи которой сам певец также принял участие. Эта песня заняла первую позицию в британских хит-парадах, а также в некоторых других европейских странах. Кроме того, Элтон Джон стал причастен к успеху Тупака Шакура, который использовал отрывок из песни Элтона Джона «Indian Sunset», из альбома Madman Across the Water в «Ghetto Gospel» — сингле, возглавившем американские чарты. Песня «Indian Sunset» впоследствии вошла в сингл Элтона Джона Electricity, материал которого певец написал в 2005 году для постановки Billy Elliot The Musical. Маркетинговый план нового сингла был организован очень необычно и эффективно. Более 75 % продаж составили загрузки через Интернет, после того как пользователи получали доступ, приняв участие в викторине и ответив на вопросы с помощью текстовых сообщений, посланных с сотового телефона[25]. «Electricity» до сих пор остаётся одним из самых успешных соло-синглов Элтона Джона на протяжении 2000-х годов.

Однако самым крупным успехом Элтона Джона в первое десятилетие XXI века следует признать песню «Are You Ready for Love». Эта композиция осталась практически незамеченной, когда она впервые появилась в конце 1970-х, однако, когда она была переиздана в 2003 году, то сразу же заняла первые места в хит-парадах.

«Billy Elliot» оказался не единственным мюзиклом, участие в котором принял Элтон Джон. Вместе с Берни Топином он принял участие в работе над постановкой по роману Энн Райс Lestat: The Musical. Однако эта постановка была враждебно встречена критикой и была закрыта после 39 представлений.

Музыка Элтона Джона широко использовалась в кино. Одна из его песен «Tiny Dancer», записанная ещё в 1970 году, была использована в фильме «Почти знаменит» («Almost Famous»), который вышел на экраны в 2002 году. Другая его композиция «The Heart of Every Girl» использовалась в фильме 2003 года «Улыбка Моны Лизы».

2 июля 2005 года Элтон Джон принял участие в знаменитом концерте Live 8, прошедшем в лондонском Гайд-парке. В этом же году певец записал дуэт с австралийской кантри-певицей Катерин Бритт под названием «Where We Both Say Goodbye». Песня поднялась на 38 позицию в кантри-чарте журнала Billboard.

10 ноября 2005 года вышел сборник Elton John's Christmas Party, для которого он исполнил две песни, а в записи остальных приняли участие артисты, которых он отобрал. Первоначально этот альбом продавался через сеть кафе Старбакс, и два доллара от каждой продажи шли в его благотворительную организацию по борьбе со СПИДом (Elton John AIDS Foundation). 10 октября 2006 года этот альбом поступил в широкую продажу, однако шесть песен из первоначального списка (куда входила 21 композиция) были исключены. 7 февраля 2006 года вышел альбом-посвящение, записанный рядом артистов в Студии 99, под названием The Timeless Classics of Elton John Performed by Studio 99.

19 сентября 2006 года Элтон Джон и Берни Топин выпустили очередной совместный диск, который явился как бы логическим продолжением знаменитого альбома Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy, под названием The Captain & The Kid. Этот альбом включал 10 новых песен. Он также интересен тем, что первый раз за всё время совместной работы на диске были помещены одновременно фотографии Элтона Джона и Берни Топина. Альбом был благосклонно встречен критиками, и его мировые продажи составляют на настоящий момент примерно 3,5 млн копий.

16 июня 2007 года в Киеве в рамках информационно-образовательной кампании «На краю!» Элтон Джон дал бесплатный благотворительный концерт, организованный фондом «АНТИСПИД». Он состоялся на Майдане Независимости и в прямом эфире транслировался телеканалами.

23 сентября 2007 года Элтон Джон выступил на главном стадионе Баку (Азербайджан).

12 июля 2007 года Элтон Джон выступил на Театральной площади в Ростове-на-Дону. Для жителей Ростова концерт был бесплатный. Выступление было приурочено к 70-летию Ростовской области и открытию первой очереди электрометаллургического завода в Шахтах. 7 октября 2009 года в рамках всемирного тура The Red Piano состоялся концерт Элтона Джона в спорткомплексе «Олимпийский», Москва[26].

26 июня 2010 года состоялось первое выступление сэра Элтон Джона в Минске, на концертной площадке Минск-Арена[27].

В середине октября 2010 года Элтон Джон выпустил свой очередной студийный альбом The Union, записанный в сотрудничестве с Леоном Расселлом. Певец заявил, что пластинка знаменует начало качественного нового этапа в его карьере. «У меня нет больше необходимости выпускать поп-пластинки»[28], — заявил он. Альбом получил в целом высокие оценки критиков (72/100 согласно рейтингу Metacritic); 5 звёзд дал ему рецензент Rolling Stone[29].

В 2011 году Элтон Джон выступил в качестве продюсера и автора песен анимационного фильма «Гномео и Джульетта».

Практически весь 2011 год Элтон Джон находился в крупном сольном гастрольном турне Greatest Hits Live, которое стало девятым в списке «Двадцать пять лучших концертных туров 2011 года», в общей сложности концерты посетили более 460 тыс. человек. После этого Элтон Джон намерен дать ещё один гастрольный тур с рядом концертов, в том числе концерт в Москве, в Крокус Сити Холле и в Казани, Тат-Нефть Арена. Тур запланирован на конец 2012 года (концерты в Азии; Австралии), а также на 2013 год.

30 июня 2012 года в рамках мероприятий, посвященных борьбе со СПИДом[30], в Киеве на Площади Независимости, на территории фан-зоны Евро-2012, состоялся исторический концерт Элтона Джона и обновлёного состава группы Queen. Концерт собрал более 1 млн грн. для борьбы со СПИДом[31].

В 2012 году был закончен новый альбом The Diving Board, выход которого был намечен на осень 2012[32][33]. Однако по причинам, связанным с рекламой альбома, его релиз состоялся лишь через год, 13 сентября 2013 года[34]. Альбом получил очень высокие оценки критиков и стартовал на третьем месте чарта Billboard UK.

5 февраля 2016 года вышел тридцать второй альбом Wonderful Crazy Night, по звучанию более похожий на привычное творчество сэра Элтона. Сам певец охарактеризовал альбом как атмосферный антипод The Diving Board.

В ноябре 2015 года выступил на концерте Эда Ширана, совместно с которым спел две песни Don’t Go Breaking My Heart и Afire Love.

Личная жизнь

В 1976 году во время интервью журналу Rolling Stone он заявил о своей бисексуальности. 14 февраля 1984 года он женился на звукоинженере [www.discogs.com/artist/412622-Renate-Blauel Ренате Блауел]. Четыре года спустя они развелись. Чуть позже он заявил о том, что является скорее гомосексуалом, нежели бисексуалом. Мучимый постоянными депрессиями, Элтон Джон постепенно начал злоупотреблять алкоголем и наркотиками. Он неоднократно проходил лечение от наркозависимости.

В 1993 году он встретил своего будущего гражданского партнёра Дэвида Фёрниша, который помог ему избавиться от алкоголизма и наркотической зависимости. В 2004 году в Великобритании был ратифицирован Акт гражданского состояния, вводивший в законодательство понятие «однополого брака». Элтон одним из первых воспользовался возможностью узаконить гомосексуальные отношения. 21 декабря 2005 года Джон и Фёрниш заключили брачный договор. На свадебную церемонию в Виндзор, где до этого венчались принц Чарльз и Камилла Паркер-Боулз, были приглашены только ближайшие друзья и родственники. Пресса на церемонию не допускалась. Вечером в поместье Беркшир состоялся банкет, куда было приглашено более 700 человек, в том числе знаменитости — друзья Элтона и Дэвида.[35] Были приглашены знаменитые гости, такие как Брайан Мэй, Элизабет Хёрли и Оззи Осборн.

В 2009 году пара пыталась усыновить ВИЧ-положительного мальчика из украинского интерната, но чиновники отказали, сославшись на то, что однополые браки на Украине не признаются[36][37]. 25 декабря 2010 года Элтон и Дэвид наконец стали отцами — от суррогатной матери из Калифорнии родился их сын, которому дали имя Захарий Джексон Левон Фёрниш-Джон. 11 января 2013 года на свет появился второй сын — Элайджа Джозеф Даниэль Фёрниш-Джон[38][39].

21 декабря 2014 года Элтон Джон и Дэвид Фёрниш расписались и сыграли свадьбу[40], тем самым отметив девятилетнюю годовщину своего сожительства[41][42].

Награды

Кинопремии

Премия Оскар

Музыкальные награды

Премия Грэмми

Театральные награды

Премия «Тони»

Другие

  • В 1992 году, включен в Зал Славы Авторов Песен
  • В 1994 году, включен в Зал Славы рок-н-ролла
  • 1995 году, получение звания командора Ордена Британской Империи
  • В сентябре 1997 года вышла специальная версия сингла «Candle in the Wind» («Свеча на ветру»). Продано более 37 миллионов копий по всему миру. £55 миллионов с его продаж ушло в Мемориальный фонд принцессы Дианы.
  • 24 февраля 1998 года королева Елизавета II посвятила певца в рыцари и даровала ему титул «сэра».

Факты

Напишите отзыв о статье "Джон, Элтон"

Литература

  • Бего, М. Элтон Джон : Чудовище возвращается / М. Бего ; Пер. с англ. В. Сергеевой. — М. : АСТ, Астрель, 2011. — 464 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-17-067041-3; ISBN 978-5-271-33198-5.

Дискография

На начало 2014 года Элтон Джон является автором 30 студийных альбомов, 130 синглов, автором музыки к нескольким кинофильмам, мультипликационным фильмам и постановкам. Выпущено большое количество сборников его лучших песен, альбомов с его произведениями в исполнении других артистов. Кроме того, на рынке имеется целый ряд видеокассет и DVD-дисков с записями его концертных выступлений и клипов.

Студийные альбомы (избранное)

Саундтреки

  • Friends (1971)
  • The Lion King (1994)
  • Aida (1998)
  • The Muse (1999)
  • The Road To El Dorado (2000)
  • Billy Elliot (2005)
  • Lestat (2005)
  • Gnomeo and Juliet (2011)

Комментарии

  1. 1 2 В 1967 году Реджиналд Кеннет Дуайт принял сценический псевдоним Элтон Джон, объединивший имена саксофониста группы Bluesology[en] Элтона Дина и британского блюзового певца Джона Болдри. 7 января 1972 года бывший псевдоним — с добавлением среднего имени Херкьюлиз (Геркулес, англ. Hercules) — стал официальным паспортным именем артиста[2][3][4].

Примечания

  1. Рыбакин, А. И. Hercules // Словарь английских личных имён : 4000 имён / рецензент: д-р филол. наук А. В. Суперанская. — 3-е изд., испр. — М. : Астрель : АСТ, 2000. — С. 104. — ISBN 5-271-00161-X (Астрель). — ISBN 5-17-000072-3 (АСТ).</span>
  2. [books.google.com.ru/books?id=s5CLglQPcekC Heritage Odyssey Music and Hollywood Memorabilia Auction Catalog #616]. — Ivy Press, 2005. — P. 148. — ISBN 9781932899948.</span>
  3. Fowles, Paul. [books.google.com.ru/books?id=nW2-7BrEUOEC A Concise History of Rock Music] / Paul Fowles, Graham White. — Mel Bay Publications, 2009. — P. 196. — ISBN 978-0786666430.</span>
  4. [www.peeep.us/88b4536a Deed poll certificate for Elton John] (7 января 1972). — Сертификат, подтверждающий официальную смену имени.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Stephen Thomas Erlewine. [www.allmusic.com/artist/elton-john-p4617 Elton John]. www.allmusic.com. Проверено 18 января 2010. [www.webcitation.org/65QlXDuO1 Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  6. 1 2 3 4 [www.chartstats.com/artistinfo.php?id=406 Elton John]. chartstats.com. Проверено 7 октября 2009. [www.webcitation.org/65QlTh94n Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  7. 1 2 3 4 [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&searchlink=ELTONJOHN&sql=11:0ifqxqe5ldse~T50 Elton John Billboard albums]. allmusic.com. Проверено 18 января 2010. [www.webcitation.org/65QlSVCLj Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  8. 1 2 [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&searchlink=ELTONJOHN&sql=11:0ifqxqe5ldse~T51 Elton John Billboard singles]. Allmusic.com. Проверено 18 января 2010. [www.webcitation.org/65QlSVCLj Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  9. [www.classicbands.combestsellers.html The Top Ten Best Selling Singles of All Time]. classicbands.com. Проверено 18 января 2010. [www.webcitation.org/65QlWiuIR Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  10. [www.officialcharts.com/artist/21478/elton%20john/ Elton John Offical Charts]. officialcharts.com. Проверено 18 января 2010. [www.webcitation.org/65QlSVCLj Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  11. 1 2 3 4 [www.thebiographychannel.co.uk/biography_story/330:255/1/Elton_John.htm Биография Кэри Лотимер]
  12. 1 2 3 4 [www.eltonjohn.com/about/bio.jsp All About John]
  13. [web.archive.org/web/20050828134638/www.elephant-talk.com/faq/et-faq.txt King Crimson FAQ II, 12]. web.archive.org. Проверено 18 января 2010.
  14. 1 2 3 4 [www.geocities.com/hollywood/boulevard/1847/ejB.htm Elton John biography](недоступная ссылка — история). www.geocities.com. Проверено 18 января 2010. [web.archive.org/20021022080843/www.geocities.com/hollywood/boulevard/1847/ejB.htm Архивировано из первоисточника 22 октября 2002].
  15. Stephen Thomas Erlewine. [www.allmusic.com/album/empty-sky-r10468 Empty Sky, review]. www.allmusic.com. Проверено 18 января 2010. [www.webcitation.org/65QlYSFzF Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  16. [www.allmusic.com/album/11-17-70-r10455 AMG. 17-11-70]
  17. Clinton Heylin, 1996. Bootleg: The Secret History of the Other Recording Industry. New York: St. Martin’s Griffin. Стр. 66. ISBN 0-312-14289-7.
  18. [www.allmusic.com/album/madman-across-the-water-r10449 AMG. Madman Across the Water]
  19. 1 2 3 4 5 6 7 [www.thebiographychannel.co.uk/biography_story/330:255/2/Elton_John.htm www.thebiographychannel.co.uk Кэри Лотимер, стр. 2]
  20. 1 2 [www.allmusic.com/album/dont-shoot-me-im-only-the-piano-player-r10447 AMG. Don’t Shoot Me, рецензия]
  21. [www.allmusic.com/album/goodbye-yellow-brick-road-r10462 Goodbye Yellow Brick Road, рецензия]
  22. [www.allmusic.com/album/caribou-r10464 All Music Guide. Caribou]
  23. [www.allmusic.com/album/blue-moves-r10470 All Music Guide. Blue Moves]
  24. His Song: The Musical Journey of Elton John, Elizabeth Rosenthal, Billboard Books, 2001
  25. [www.songfacts.com/detail.php?id=5612 Electricity by Elton John]. // songfacts.com. Проверено 12 марта 2012. [www.webcitation.org/687RDdFKB Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  26. [homo-creativus.info/2010/04/07/elton-john-09-moscow/ Элтон Джон, Red Piano, Москва, Олимпийский, 07.10.2009]. homo-creativus.info. Проверено 3 мая 2010. [www.webcitation.org/65QlZFUVN Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  27. [homo-creativus.info/2010/07/08/elton-john-minsk-26062010/ Элтон Джон в Минске, 26.06.2010]. homo-creativus.info. Проверено 9 июля 2010. [www.webcitation.org/65QlbMlwj Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  28. [www.billboard.com/news/elton-john-teams-with-leon-russell-for-mature-1004102231.story#/news/elton-john-teams-with-leon-russell-for-mature-1004102231.story Elton John Teams With Leon Russell For 'Mature' New Album]. www.billboard.com. Проверено 13 октября 2010.… marks a new chapter in his recording career, saying: I don’t have to make pop records any more
  29. [www.metacritic.com/music/the-union The Union]. www.metacritic.com. Проверено 13 октября 2010. [www.webcitation.org/65QlcpW5N Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  30. [music.com.ua/bill/concert/kiev/2012/06/30/5458.html 30 июня. Киев. Майдан. Элтон Джон и Queen]
  31. [news.zn.ua/SOCIETY/na_kontserte_eltona_dzhona_i_queen_v_kieve_sobrali_bolee_1_mln_grn_na_borbu_so_spidom-105387.html На концерте Элтона Джона и Queen в Киеве собрали более 1 млн грн на борьбу со СПИДом]
  32. [www.contactmusic.com/news/elton-john-prepares-the-diving-board_1303325 Elton John - Elton John Prepares The Diving Board]. Contact Music. Проверено 15 марта 2012. [www.webcitation.org/687REfc8H Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  33. [www.nme.com/news/elton-john/62643 Elton John : 'My new album is my most exciting record in a long time']. NME. Проверено 15 марта 2012. [www.webcitation.org/687RFQW5u Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  34. [www.billboard.com/articles/news/1549826/elton-john-finishes-new-album-eyes-september-release-date Elton John Finishes New Album, Eyes September Release Date]. PhilGallo (23 February 2013). Проверено 23 февраля 2013. [www.webcitation.org/687RH8K6S Архивировано из первоисточника 16 сентября 2013].
  35. [news.bbc.co.uk/hi/russian/entertainment/newsid_4547000/4547762.stm Би-би-си | Арт-квартал | В Виндзоре состоялась свадьба сэра Элтона Джона]
  36. [www.gazeta.ru/social/2010/12/28/3480266.shtml Папа Элтон — что ж такого]
  37. [www.ntv.ru/novosti/175547/ Элтон Джон не сможет усыновить Льва]
  38. [www.dnaindia.com/entertainment/report_elton-john-david-furnish-confirm-second-son-s-birth-name-him-elijah_1789506 Elton John, David Furnish confirm second son's birth, name him Elijah] (англ.). dnaindia.com. Проверено 16 января 2013. [www.webcitation.org/6DoIScWOO Архивировано из первоисточника 20 января 2013].
  39. [www.usmagazine.com/momsbabies/news/sir-elton-john-and-david-furnish-welcome-a-new-baby--20102712 Sir Elton John and David Furnish Welcome a New Baby!], US Weekly (27 December 2010). Проверено 27 декабря 2010.
  40. Комсомольская правда. [www.kp.ru/daily/26323.7/3203686/ Элтон Джон и Дэвид Фёрниш расписались и сыграли свадьбу] (22.12.2014).
  41. [www.bbc.com/news/entertainment-arts-30568634 Sir Elton John and David Furnish marry]. BBC (21 December 2014). Проверено 21 декабря 2014.
  42. [www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-2882486/Elton-John-David-Furnish-tie-knot-ninth-anniversary-civil-partnership.html?ito=social-facebook 'That's the legal bit done. Now on to the ceremony!' Elton John and David Furnish tie the knot on ninth anniversary of their civil partnership]. Daily Mail (21 December 2014). Проверено 21 декабря 2014.
  43. [en.wikipedia.org/w/index.php?title=Grammy_Award_for_Best_Instrumental_Composition&oldid=709312828 Grammy Award for Best Instrumental Composition] (англ.) // Wikipedia, the free encyclopedia. — 2016-03-10.
  44. [www.gazeta.ru/news/culture/2008/12/09/n_1306040.shtml Полутайный концерт Элтона Джона]. www.gazeta.ru. Проверено 3 мая 2010. [www.webcitation.org/65Qldsitm Архивировано из первоисточника 14 февраля 2012].
  45. [edfootball.com/articles/lichnosti/znamenitye-bolelshhiki-2973 Знаменитые болельщики]
  46. [www.rollingstone.com/music/news/elton-john-cuts-raw-lp-with-t-bone-burnett-20120315 Elton John Cuts Raw LP With T Bone Burnett]. Rolling Stone Magazine. Проверено 15 марта 2012. [www.webcitation.org/687RHhkjh Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  47. </ol>

Ссылки

  • [eltonjohn.com Элтон Джон — официальный сайт]
  • Джон, Элтон в «Твиттере»
  • [www.youtube.com/eltonjohn Видеоканал Джон, Элтон] на YouTube
  • [facebook.com/EltonJohn Официальная страница Джон, Элтон] в социальной сети Facebook
  • [www.last.fm/ru/music/%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%BD%2C+%D0%AD%D0%BB%D1%82%D0%BE%D0%BD Профиль Джон, Элтон] на Last.fm
  • [myspace.com/eltonjohn Официальная страница Джон, Элтон] (англ.) на сайте Myspace
  • [www.eltonography.com Элтон Джон — The online illustrated Elton John Discography by David Bodoh]
  • [www.kommersant.ru/doc/2154325 Ъ-Фото — «Мы должны заполнить дни своей жизни, так что не переставай сиять»]

Отрывок, характеризующий Джон, Элтон

[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
«Главная новость, занимающая всю Москву, – смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую то малость, князь Василий ничего, а Пьер – наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, – я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот всё, что я могла узнать о нем.
Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.]
Княжна подумала, задумчиво улыбаясь (при чем лицо ее, освещенное ее лучистыми глазами, совершенно преобразилось), и, вдруг поднявшись, тяжело ступая, перешла к столу. Она достала бумагу, и рука ее быстро начала ходить по ней. Так писала она в ответ:
«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l'humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l'amour et le pardon des offenses, et qu'elle fait consister son plus grand merite dans l'art de s'entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.


Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.
– Et moi qui ne me doutais pas!… – восклицала княжна Марья. – Ah! Andre, je ne vous voyais pas. [А я не подозревала!… Ах, Andre, я и не видела тебя.]
Князь Андрей поцеловался с сестрою рука в руку и сказал ей, что она такая же pleurienicheuse, [плакса,] как всегда была. Княжна Марья повернулась к брату, и сквозь слезы любовный, теплый и кроткий взгляд ее прекрасных в ту минуту, больших лучистых глаз остановился на лице князя Андрея.
Княгиня говорила без умолку. Короткая верхняя губка с усиками то и дело на мгновение слетала вниз, притрогивалась, где нужно было, к румяной нижней губке, и вновь открывалась блестевшая зубами и глазами улыбка. Княгиня рассказывала случай, который был с ними на Спасской горе, грозивший ей опасностию в ее положении, и сейчас же после этого сообщила, что она все платья свои оставила в Петербурге и здесь будет ходить Бог знает в чем, и что Андрей совсем переменился, и что Китти Одынцова вышла замуж за старика, и что есть жених для княжны Марьи pour tout de bon, [вполне серьезный,] но что об этом поговорим после. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. Видно было, что в ней установился теперь свой ход мысли, независимый от речей невестки. Она в середине ее рассказа о последнем празднике в Петербурге обратилась к брату:
– И ты решительно едешь на войну, Andre? – сказала oia, вздохнув.
Lise вздрогнула тоже.
– Даже завтра, – отвечал брат.
– II m'abandonne ici,et Du sait pourquoi, quand il aur pu avoir de l'avancement… [Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем, тогда как он мог бы получить повышение…]
Княжна Марья не дослушала и, продолжая нить своих мыслей, обратилась к невестке, ласковыми глазами указывая на ее живот:
– Наверное? – сказала она.
Лицо княгини изменилось. Она вздохнула.
– Да, наверное, – сказала она. – Ах! Это очень страшно…
Губка Лизы опустилась. Она приблизила свое лицо к лицу золовки и опять неожиданно заплакала.
– Ей надо отдохнуть, – сказал князь Андрей, морщась. – Не правда ли, Лиза? Сведи ее к себе, а я пойду к батюшке. Что он, всё то же?
– То же, то же самое; не знаю, как на твои глаза, – отвечала радостно княжна.
– И те же часы, и по аллеям прогулки? Станок? – спрашивал князь Андрей с чуть заметною улыбкой, показывавшею, что несмотря на всю свою любовь и уважение к отцу, он понимал его слабости.
– Те же часы и станок, еще математика и мои уроки геометрии, – радостно отвечала княжна Марья, как будто ее уроки из геометрии были одним из самых радостных впечатлений ее жизни.
Когда прошли те двадцать минут, которые нужны были для срока вставанья старого князя, Тихон пришел звать молодого князя к отцу. Старик сделал исключение в своем образе жизни в честь приезда сына: он велел впустить его в свою половину во время одевания перед обедом. Князь ходил по старинному, в кафтане и пудре. И в то время как князь Андрей (не с тем брюзгливым выражением лица и манерами, которые он напускал на себя в гостиных, а с тем оживленным лицом, которое у него было, когда он разговаривал с Пьером) входил к отцу, старик сидел в уборной на широком, сафьяном обитом, кресле, в пудроманте, предоставляя свою голову рукам Тихона.
– А! Воин! Бонапарта завоевать хочешь? – сказал старик и тряхнул напудренною головой, сколько позволяла это заплетаемая коса, находившаяся в руках Тихона. – Примись хоть ты за него хорошенько, а то он эдак скоро и нас своими подданными запишет. – Здорово! – И он выставил свою щеку.
Старик находился в хорошем расположении духа после дообеденного сна. (Он говорил, что после обеда серебряный сон, а до обеда золотой.) Он радостно из под своих густых нависших бровей косился на сына. Князь Андрей подошел и поцеловал отца в указанное им место. Он не отвечал на любимую тему разговора отца – подтруниванье над теперешними военными людьми, а особенно над Бонапартом.
– Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица. – Как здоровье ваше?
– Нездоровы, брат, бывают только дураки да развратники, а ты меня знаешь: с утра до вечера занят, воздержен, ну и здоров.
– Слава Богу, – сказал сын, улыбаясь.
– Бог тут не при чем. Ну, рассказывай, – продолжал он, возвращаясь к своему любимому коньку, – как вас немцы с Бонапартом сражаться по вашей новой науке, стратегией называемой, научили.
Князь Андрей улыбнулся.
– Дайте опомниться, батюшка, – сказал он с улыбкою, показывавшею, что слабости отца не мешают ему уважать и любить его. – Ведь я еще и не разместился.
– Врешь, врешь, – закричал старик, встряхивая косичкою, чтобы попробовать, крепко ли она была заплетена, и хватая сына за руку. – Дом для твоей жены готов. Княжна Марья сведет ее и покажет и с три короба наболтает. Это их бабье дело. Я ей рад. Сиди, рассказывай. Михельсона армию я понимаю, Толстого тоже… высадка единовременная… Южная армия что будет делать? Пруссия, нейтралитет… это я знаю. Австрия что? – говорил он, встав с кресла и ходя по комнате с бегавшим и подававшим части одежды Тихоном. – Швеция что? Как Померанию перейдут?
Князь Андрей, видя настоятельность требования отца, сначала неохотно, но потом все более и более оживляясь и невольно, посреди рассказа, по привычке, перейдя с русского на французский язык, начал излагать операционный план предполагаемой кампании. Он рассказал, как девяностотысячная армия должна была угрожать Пруссии, чтобы вывести ее из нейтралитета и втянуть в войну, как часть этих войск должна была в Штральзунде соединиться с шведскими войсками, как двести двадцать тысяч австрийцев, в соединении со ста тысячами русских, должны были действовать в Италии и на Рейне, и как пятьдесят тысяч русских и пятьдесят тысяч англичан высадятся в Неаполе, и как в итоге пятисоттысячная армия должна была с разных сторон сделать нападение на французов. Старый князь не выказал ни малейшего интереса при рассказе, как будто не слушал, и, продолжая на ходу одеваться, три раза неожиданно перервал его. Один раз он остановил его и закричал:
– Белый! белый!
Это значило, что Тихон подавал ему не тот жилет, который он хотел. Другой раз он остановился, спросил:
– И скоро она родит? – и, с упреком покачав головой, сказал: – Нехорошо! Продолжай, продолжай.
В третий раз, когда князь Андрей оканчивал описание, старик запел фальшивым и старческим голосом: «Malbroug s'en va t en guerre. Dieu sait guand reviendra». [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется когда.]
Сын только улыбнулся.
– Я не говорю, чтоб это был план, который я одобряю, – сказал сын, – я вам только рассказал, что есть. Наполеон уже составил свой план не хуже этого.
– Ну, новенького ты мне ничего не сказал. – И старик задумчиво проговорил про себя скороговоркой: – Dieu sait quand reviendra. – Иди в cтоловую.


В назначенный час, напудренный и выбритый, князь вышел в столовую, где ожидала его невестка, княжна Марья, m lle Бурьен и архитектор князя, по странной прихоти его допускаемый к столу, хотя по своему положению незначительный человек этот никак не мог рассчитывать на такую честь. Князь, твердо державшийся в жизни различия состояний и редко допускавший к столу даже важных губернских чиновников, вдруг на архитекторе Михайле Ивановиче, сморкавшемся в углу в клетчатый платок, доказывал, что все люди равны, и не раз внушал своей дочери, что Михайла Иванович ничем не хуже нас с тобой. За столом князь чаще всего обращался к бессловесному Михайле Ивановичу.
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.
– Как я узнаю его всего тут! – сказал он княжне Марье, подошедшей к нему.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.
– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.
По мере того как она оживлялась, князь всё строже и строже смотрел на нее и вдруг, как будто достаточно изучив ее и составив себе ясное о ней понятие, отвернулся от нее и обратился к Михайлу Ивановичу.
– Ну, что, Михайла Иванович, Буонапарте то нашему плохо приходится. Как мне князь Андрей (он всегда так называл сына в третьем лице) порассказал, какие на него силы собираются! А мы с вами всё его пустым человеком считали.
Михаил Иванович, решительно не знавший, когда это мы с вами говорили такие слова о Бонапарте, но понимавший, что он был нужен для вступления в любимый разговор, удивленно взглянул на молодого князя, сам не зная, что из этого выйдет.
– Он у меня тактик великий! – сказал князь сыну, указывая на архитектора.
И разговор зашел опять о войне, о Бонапарте и нынешних генералах и государственных людях. Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело. Князь Андрей весело выдерживал насмешки отца над новыми людьми и с видимою радостью вызывал отца на разговор и слушал его.
– Всё кажется хорошим, что было прежде, – сказал он, – а разве тот же Суворов не попался в ловушку, которую ему поставил Моро, и не умел из нее выпутаться?
– Это кто тебе сказал? Кто сказал? – крикнул князь. – Суворов! – И он отбросил тарелку, которую живо подхватил Тихон. – Суворов!… Подумавши, князь Андрей. Два: Фридрих и Суворов… Моро! Моро был бы в плену, коли бы у Суворова руки свободны были; а у него на руках сидели хофс кригс вурст шнапс рат. Ему чорт не рад. Вот пойдете, эти хофс кригс вурст раты узнаете! Суворов с ними не сладил, так уж где ж Михайле Кутузову сладить? Нет, дружок, – продолжал он, – вам с своими генералами против Бонапарте не обойтись; надо французов взять, чтобы своя своих не познаша и своя своих побиваша. Немца Палена в Новый Йорк, в Америку, за французом Моро послали, – сказал он, намекая на приглашение, которое в этом году было сделано Моро вступить в русскую службу. – Чудеса!… Что Потемкины, Суворовы, Орловы разве немцы были? Нет, брат, либо там вы все с ума сошли, либо я из ума выжил. Дай вам Бог, а мы посмотрим. Бонапарте у них стал полководец великий! Гм!…
– Я ничего не говорю, чтобы все распоряжения были хороши, – сказал князь Андрей, – только я не могу понять, как вы можете так судить о Бонапарте. Смейтесь, как хотите, а Бонапарте всё таки великий полководец!
– Михайла Иванович! – закричал старый князь архитектору, который, занявшись жарким, надеялся, что про него забыли. – Я вам говорил, что Бонапарте великий тактик? Вон и он говорит.
– Как же, ваше сиятельство, – отвечал архитектор.
Князь опять засмеялся своим холодным смехом.
– Бонапарте в рубашке родился. Солдаты у него прекрасные. Да и на первых он на немцев напал. А немцев только ленивый не бил. С тех пор как мир стоит, немцев все били. А они никого. Только друг друга. Он на них свою славу сделал.
И князь начал разбирать все ошибки, которые, по его понятиям, делал Бонапарте во всех своих войнах и даже в государственных делах. Сын не возражал, но видно было, что какие бы доводы ему ни представляли, он так же мало способен был изменить свое мнение, как и старый князь. Князь Андрей слушал, удерживаясь от возражений и невольно удивляясь, как мог этот старый человек, сидя столько лет один безвыездно в деревне, в таких подробностях и с такою тонкостью знать и обсуживать все военные и политические обстоятельства Европы последних годов.
– Ты думаешь, я, старик, не понимаю настоящего положения дел? – заключил он. – А мне оно вот где! Я ночи не сплю. Ну, где же этот великий полководец твой то, где он показал себя?
– Это длинно было бы, – отвечал сын.
– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.
– Ну, а по правде, Marie, тебе, я думаю, тяжело иногда бывает от характера отца? – вдруг спросил князь Андрей.
Княжна Марья сначала удивилась, потом испугалась этого вопроса.
– МНЕ?… Мне?!… Мне тяжело?! – сказала она.
– Он и всегда был крут; а теперь тяжел становится, я думаю, – сказал князь Андрей, видимо, нарочно, чтоб озадачить или испытать сестру, так легко отзываясь об отце.
– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.


Навигация