Бофорт, Джон, 1-й граф Сомерсет

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джон Бофорт, 1-й граф Сомерсет»)
Перейти к: навигация, поиск
Джон Бофорт
John Beaufort<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
1-й граф Сомерсет
10 февраля 1397 года — 16 марта 1410 года
Преемник: Генрих Бофорт
 
Рождение: 1373(1373)
Бофорт
Смерть: 16 марта 1410(1410-03-16)
Госпиталь св. Катерины возле Башни
Место погребения: Кентерберийский собор
Род: Бофорты
Отец: Джон Гонт
Мать: Екатерина Суинфорд
Супруга: Маргарет Холланд
Дети: сыновья: Генри, Джон, Томас, Эдмунд
дочери: Джоанна, Маргарет

Джон Бофорт (англ. John Beaufort, 1st Earl of Somerset, 1373 — 16 марта 1410) был первым из четверых незаконнорожённых детей Джона Гонта, герцога Ланкастерского и его любовницы Екатерины Суинфорд, ставшей позднее его третьей женой. Фамилия Бофорта видимо дана в связи с расположением резиденции Джона Гонта во время Столетней войны в замке Бофор (Шампань).

Джон Гонт добился в 1390 году от своего племянника Ричарда II узаконивания всех детей Бофортов, а также, в январе 1396, официально женился на их матери. Несмотря на эту легитимацию, все Бофорты, являясь внуками Эдуарда III, были исключены из списка возможных наследников английского престола.[1] Данное ограничение, впрочем, не помешало одному из потомков Джона Бофорта стать королём Англии Генрихом VII.





Политическая деятельность

В 1396, после женитьбы родителей, Джон вместе со своими братьями и сестрой Джоан были узаконены ещё и папской буллой. В начале следующего года их законных статус был также подтвержден отдельным актом парламента, а спустя несколько дней, 10 февраля 1397 года Джону был пожалован титул графа Сомерсета.

Тем же летом, молодой граф стал одним из сподвижников Ричарда II в освобождении от власти лордов-апеллянтов. В качестве награды, 29 сентября он был пожалован титулом маркиза Дорсета, а немного позже в том же году он стал ещё и рыцарем Ордена Подвязки. Кроме того, за два дня до назначения маркизом, он женился на племяннице короля Маргарет Холланд.

Он не потерял королевского расположения даже после изгнания из страны его сводного брата Генриха Болингброка (позднее ставшего Генрихом IV). В феврале 1397 Бофорт был назначен адмиралом Ирландского Флота, констеблем Дувра и хранителем Пяти Портов. В мае в его подчинение был передан ещё и северный флот.

После смещения короля Ричарда в 1399 году Генрихом Болингброком, новый король отменил все титулы пожалованные противникам лордов-апеллянтов (включавших самого Генриха) и, таким образом, Джон Бофорт снова стал только графом Сомерсета. Тем не менее, он сохранил лояльность своему сводному брату, участвуя в различных военных и некоторых важных дипломатических миссиях. Именно ему были переданы конфискованные владения лидера уэльского восстания Оуайна Глиндура в 1400. В 1404 он стал Верховным констеблем Англии.

Брак и дети

Жена: ранее 28 сентября 1397 Маргарет Холланд (ок. 1381/1385 — 30 декабря 1439), дочь Томаса Холанда, 2-го графа Кента, и Элис Фицалан. Дети:

Напишите отзыв о статье "Бофорт, Джон, 1-й граф Сомерсет"

Примечания

  1. Этот запрет носил сомнительную законность, так как он отсутствовал в изначальном поставлении от 1397 года и был добавлен только спустя 10 лет их сводным братом Генрихом Болингброком, ставшим к тому времени королём.

Литература

  • Устинов В. Г. Столетняя война и Войны Роз. — М.: АСТ: Астрель, Хранитель, 2007. — 637 с. — (Историческая библиотека). — 1500 экз. — ISBN 978-5-17-042765-9.

Ссылки

  • [www.thepeerage.com/p10198.htm#i101971 John de Beaufort, 1st Earl of Somerset]. thePeerage.com. Проверено 6 января 2012. [www.webcitation.org/67k02kHKM Архивировано из первоисточника 18 мая 2012].
  • [fmg.ac/Projects/MedLands/ENGLAND,%20Kings%201066-1603.htm#JohnBeaufortdied14091410B Beaufort] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 6 января 2012.

Отрывок, характеризующий Бофорт, Джон, 1-й граф Сомерсет

Пьер, опустив глаза, пил из своего бокала, не глядя на Долохова и не отвечая ему. Лакей, раздававший кантату Кутузова, положил листок Пьеру, как более почетному гостю. Он хотел взять его, но Долохов перегнулся, выхватил листок из его руки и стал читать. Пьер взглянул на Долохова, зрачки его опустились: что то страшное и безобразное, мутившее его во всё время обеда, поднялось и овладело им. Он нагнулся всем тучным телом через стол: – Не смейте брать! – крикнул он.
Услыхав этот крик и увидав, к кому он относился, Несвицкий и сосед с правой стороны испуганно и поспешно обратились к Безухову.
– Полноте, полно, что вы? – шептали испуганные голоса. Долохов посмотрел на Пьера светлыми, веселыми, жестокими глазами, с той же улыбкой, как будто он говорил: «А вот это я люблю». – Не дам, – проговорил он отчетливо.
Бледный, с трясущейся губой, Пьер рванул лист. – Вы… вы… негодяй!.. я вас вызываю, – проговорил он, и двинув стул, встал из за стола. В ту самую секунду, как Пьер сделал это и произнес эти слова, он почувствовал, что вопрос о виновности его жены, мучивший его эти последние сутки, был окончательно и несомненно решен утвердительно. Он ненавидел ее и навсегда был разорван с нею. Несмотря на просьбы Денисова, чтобы Ростов не вмешивался в это дело, Ростов согласился быть секундантом Долохова, и после стола переговорил с Несвицким, секундантом Безухова, об условиях дуэли. Пьер уехал домой, а Ростов с Долоховым и Денисовым до позднего вечера просидели в клубе, слушая цыган и песенников.
– Так до завтра, в Сокольниках, – сказал Долохов, прощаясь с Ростовым на крыльце клуба.
– И ты спокоен? – спросил Ростов…
Долохов остановился. – Вот видишь ли, я тебе в двух словах открою всю тайну дуэли. Ежели ты идешь на дуэль и пишешь завещания да нежные письма родителям, ежели ты думаешь о том, что тебя могут убить, ты – дурак и наверно пропал; а ты иди с твердым намерением его убить, как можно поскорее и повернее, тогда всё исправно. Как мне говаривал наш костромской медвежатник: медведя то, говорит, как не бояться? да как увидишь его, и страх прошел, как бы только не ушел! Ну так то и я. A demain, mon cher! [До завтра, мой милый!]
На другой день, в 8 часов утра, Пьер с Несвицким приехали в Сокольницкий лес и нашли там уже Долохова, Денисова и Ростова. Пьер имел вид человека, занятого какими то соображениями, вовсе не касающимися до предстоящего дела. Осунувшееся лицо его было желто. Он видимо не спал ту ночь. Он рассеянно оглядывался вокруг себя и морщился, как будто от яркого солнца. Два соображения исключительно занимали его: виновность его жены, в которой после бессонной ночи уже не оставалось ни малейшего сомнения, и невинность Долохова, не имевшего никакой причины беречь честь чужого для него человека. «Может быть, я бы то же самое сделал бы на его месте, думал Пьер. Даже наверное я бы сделал то же самое; к чему же эта дуэль, это убийство? Или я убью его, или он попадет мне в голову, в локоть, в коленку. Уйти отсюда, бежать, зарыться куда нибудь», приходило ему в голову. Но именно в те минуты, когда ему приходили такие мысли. он с особенно спокойным и рассеянным видом, внушавшим уважение смотревшим на него, спрашивал: «Скоро ли, и готово ли?»
Когда всё было готово, сабли воткнуты в снег, означая барьер, до которого следовало сходиться, и пистолеты заряжены, Несвицкий подошел к Пьеру.
– Я бы не исполнил своей обязанности, граф, – сказал он робким голосом, – и не оправдал бы того доверия и чести, которые вы мне сделали, выбрав меня своим секундантом, ежели бы я в эту важную минуту, очень важную минуту, не сказал вам всю правду. Я полагаю, что дело это не имеет достаточно причин, и что не стоит того, чтобы за него проливать кровь… Вы были неправы, не совсем правы, вы погорячились…
– Ах да, ужасно глупо… – сказал Пьер.
– Так позвольте мне передать ваше сожаление, и я уверен, что наши противники согласятся принять ваше извинение, – сказал Несвицкий (так же как и другие участники дела и как и все в подобных делах, не веря еще, чтобы дело дошло до действительной дуэли). – Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до непоправимого. Обиды ни с одной стороны не было. Позвольте мне переговорить…
– Нет, об чем же говорить! – сказал Пьер, – всё равно… Так готово? – прибавил он. – Вы мне скажите только, как куда ходить, и стрелять куда? – сказал он, неестественно кротко улыбаясь. – Он взял в руки пистолет, стал расспрашивать о способе спуска, так как он до сих пор не держал в руках пистолета, в чем он не хотел сознаваться. – Ах да, вот так, я знаю, я забыл только, – говорил он.
– Никаких извинений, ничего решительно, – говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту.
Место для поединка было выбрано шагах в 80 ти от дороги, на которой остались сани, на небольшой полянке соснового леса, покрытой истаявшим от стоявших последние дни оттепелей снегом. Противники стояли шагах в 40 ка друг от друга, у краев поляны. Секунданты, размеряя шаги, проложили, отпечатавшиеся по мокрому, глубокому снегу, следы от того места, где они стояли, до сабель Несвицкого и Денисова, означавших барьер и воткнутых в 10 ти шагах друг от друга. Оттепель и туман продолжались; за 40 шагов ничего не было видно. Минуты три всё было уже готово, и всё таки медлили начинать, все молчали.