Мелтон, Джон Гордон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джон Гордон Мелтон»)
Перейти к: навигация, поиск
Джон Гордон Мелтон
John Gordon Melton
Дата рождения:

19 сентября 1942(1942-09-19) (81 год)

Место рождения:

Бирмингем, Алабама, США

Страна:

США

Научная сфера:

религиоведение

Место работы:

Калифорнийский университет в Санта-Барбаре
Бейлорский университет

Учёная степень:

доктор философии (PhD) по истории и литературе

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Северо-западный университет

Известен как:

религиовед, исследователь новых религиозных движений в Северной Америке

Сайт:

[jgordon@linkline.com; jgordon_melton@baylor.edu]

Джон Го́рдон Ме́лтон (англ. John Gordon Melton; род. 19 сентября 1942; Бирмингем, Алабама, США) — американский религиовед.

Директор-основатель «Института исследований религии в Америке» (Вудвей (штат Техас) (англ.))[1], специалист по исследованию религии и новых религиозных движений при кафедре религиоведения Калифорнийского университета в Санта-Барбаре, заслуженный старший научный сотрудник Института по изучению религии Бейлорского университета[1], один из основателей и членов правления CESNUR.[1]

Автор более 35 научных трудов, включая несколько энциклопедий, альманахов, учебников, а также множества научных статей и докладов по новым религиозным движениям и религии в США.[1] Областью его научных интересов являются основные религиозные традиции мира, новые религиозные движения, оккультизм, парапсихология, нью-эйдж и вампирология.





Биография

Джон Гордон Мелтон родился в Бирмингеме, Алабама, в семье Барнума Эдгара Мелтона и Инез Паркер.

Образование

В 1964 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в области философии/религии, а также бакалавра естественных наук в области геологии от Бирмингемского южного колледжа (англ.)[1], продолжив затем богословское обучение в Гарреттской теологической семинарии (англ.), где в 1968 году получил степень магистра богословия.[1]

Семья

В 1966 году Мелтон женился на Дороти Дадли. Брак закончился разводом в 1979 году. От этого брака у него родилась дочь — Мэлани Ньюхауси (англ. Melanie Newhouse), мать четырёх детей, проживает в Санта-Барбаре[1] В настоящее время женат на Сьюзи Гордон с которой живёт в Уэйко[1]

Объединённая методистская церковь

В 1968 году Мелтон был рукоположён в старейшины Объединённой методистской церкви (англ.), где в настоящее время является епископом. Он исполнял обязанности методистского пастора в деревне Уянет (англ.), Иллинойс (1974—75), а затем в Эванстоне (1975—80).

Вклад в Британнику

Мелтон занимает второе место после Кристин Саттон (англ.) по объёму вклада в «Энциклопедию Британнику». Он является автором 15 статей: Аум синрикё, Ветвь Давидова, Викка, Врата рая, Дети Бога, евангелисты, Нью-эйдж, пятидесятники, сайентология, свидетели Иеговы, кришнаиты, Храм народов, Христианская наука и Эканкар (англ.)[2].

Исследования религиозных групп

В 1975 году Мелтон получил докторскую степень по истории и литературе в Северо-западном университете в Чикаго.[1] В своей докторской диссертации он провёл обзор 800 религиозных групп, существовавших в то время в США. Проделанные Мелтоном исследования привели к созданию классификационной системы, повсеместно используемой в современном религиоведении.

В одной из своих монографий подробно рассказывал, откуда у него появилась тяга к религиоведению: «по роду деятельности, самым большой страстью в моей жизни это было писать о человеке, которого я никогда не встречал, но который стал моим героем — Элмер Кларк.<…>В то время, как мои сверстники увлекались НЛО, Элвисом Пресли или алабамским футболом в течение всего выпускного года в старшей школе я находился под впечатлением одной из книг Кларка — „Крохотные секты в Америке“. После её прочтения, я возжелал бросить все силы на описание всех американских альтернативных религий».[3]

Также Джон Мелтон является членом совета по научному консультированию редакционной коллегии религиоведческого журнала про НРД — Nova Religio.[4]

Институт исследований религии в Америке

В 1968 году в Эванстон (штат Иллинойс) основал «Институт исследований религии в Америке» (англ. Institute for the Study of American Religion), став его бессменным директором. Институт был призван осуществлять поддержку изучения религий в Северной Америке путём сбора, подготовки и систематизации источников и проведения полевых исследований. За всё время существования Институт подготовил и издал более 400 справочников и научных трудов, включая выпущенную в 2009 году восьмым изданием «Мелтоновская энциклопедия религий в Америке» (англ. Melton’s Encyclopedia of American Religions).[1]

В 1985 году Институт был переведён в Калифорнию в город Санта-Барбару. В это же время Мелтон передал в дар Дэвидсонской библиотеке Калифорнийского университета в Санта-Барбаре архив своего Института, который известен там, как «Собрание Джона Гордона Мелтона о религиях Америки» (англ. J. Gordon Melton American Religion Collection.)[1]

Методология и опыт написания работ

Обзор исследований

Большую часть научного вклада Мелтона составляют публикации и полевые исследования альтернативных и малочисленных религиозных объединений. Взяв за основу труды уважаемого им Элмора Кларка, Мелтон предложил свою, определив сущность учения, количество и место множества различных церквей, господствующих религиозных традиций, новых и альтернативных религий обосновавшихся в Северной Америке.

Его «Энциклопедия американских религий», впервые изданная в 1978 году, стала образцом научной новизны, заменив собой классификацию Кларка, составленную ещё в 1940-х годах.

Также в число его работ входят «Биографический словарь руководителей американских культов и сект», «Энциклопедия оккультизма и парапсихологии», «Альманах Нью-эйджа», «Религия прайм-тайма»(в соавторстве с Филлипом Лукасом и Джоном Стоуни).

Мелтон выступил и как автор четырёх разнотематических серий книг: «Церкви вещают», «Культы и новые религии», «Секты и культы в американских библиографических указателях», «Системы религиозного оповещения». Некоторые из этих работ предлагают ценные сведения для изучения истории американских религий и церковной истории.

Джон Мелтон является членом редакций научных журналов, автором или соавтором статей в различных сборниках, справочниках, энциклопедиях и монографиях по теме религии и новых религиозных движений.

Исследовательская значимость

Большой вклад был сделан Мелтоном в доскональном сравнении первоисточников религиозных групп и движений. Его методология находится под влиянием изучения церковной истории и феноменологии религии. Мелтон получает данные, исследуя первоисточники и встречаясь с руководством или представителями определённой церкви или религиозной группы. Встреча проходит с целью получения вероучительной литературы, а также чтобы уточнить первоосновы учения и и религиозного опыта. Опросник Мелтона содержит вопросы о статистике членства, о заметных событиях в истории и т. д. Все эти подробности заносятся в черновую рукопись, прежде чем облечься в такие работы, как «Энциклопедия американских религий». Мелтон использует религиозные тексты изучаемых групп, как основной костяк повествования о них, до того как приступить к научному освещению и осмыслению более общих вопросов о группе — социального, исторического и религиозного.

Другие области исследований

Христианское контркультовое и светское антикультовое движение

Джон Мелтон один из известных критиков антикультового движения и некоторых христианских контркультовых организаций, обращая внимание на то, что ещё со времён колоний, многие американские христианские теологи, пасторы, миссионеры и апологеты, ставили вопрос о правомерности существования иных религиозных учений и групп.[5]

Некоторая часть критики Мелтона направлена на имевшую место в светском антикультовом движении концепции промывания мозгов, согласно которой у адептов секты происходит перерождение религиозного сознания и психологическая обработка. В 1970—1980-х годах Мелтон был известным противником депрограммирования, поскольку считал что это является нарушение закреплённого в Конституции США гражданские права, одним из которых является свобода совести; а также потому что считал депрограммирование и борьба с промыванием мозгов малодейственны и сомнительны.

В своём «Энциклопедическом справочнике культов в Америке» Джон Мелтон провёл границу между христианским контркультовым и светским антикультовым движением. Он объяснил их различие на том основании, что оба движения применяют разные подходы к эпистемологии , мотивам и методам. Он также пытался убедить принять это разделение в ходе своего диалога с социологом-евангелистом Рональдом Энросом, как и после беседы Эриком Пиментом из журнала Cornerstone. Позднее такой поход поддержали Дуглас Коуэн и Айлин Баркер.

Критическая оценка достоверности свидетельств бывших адептов

Мелтон критически относится к показаниям бывших адептов сект, которых он считает вероотступниками. Выступая на одном судебном процессе в качестве свидетеля-эксперта, Джон Мелтон утверждал, что не следует полностью полагаться на показания бывших адептов, которые, как он считает, настроены скрывать правду, а незначительные происшествия возводить до ужасающих. При этом Мелтон ссылается на исследования Дэвида Бромли и Льюиса Картера, утверждая, что в итоге большинство бывших адептов, заявляемых как лица, нуждающиеся в помощи психолога, определялось, как не нуждающееся в таковой. По мнению Мелтона это является решающим доказательством непричастности новых религиозных движений к причинению психологического вреда.[6] Это мнение разделяется одними религиоведами[7], и отвергается другими.[8]

New Age

В рукописи, представленной на конференции «Новая Эра и Старый Свет» представленной в экуменическом институте Боссэ в Целиньи (Швейцария), Джон Мелтон представил свой взгляд на «Движение Нью-эйдж», отметив, что оно привело к резкому росту старого оккультного/метафизического сообщества и создав гораздо более положительный облик для оккультизма в западной культуре. Мелтон выразил свою уверенность в том, что сообщество, которое исповедует Нью-эйдж, превратилась «в одно из наиболее значимых малых религиозных сообществ»[9].

Вампирология

Джон Мелтон занимался исследованиями истории вампиризма, наряду с исследованием современных вампирских сообществ и их ритуалов. В 1983 году он выступил в качестве научного редактора в книге Мартина Риккардо «Раскопанные вампиры» первый современный библиографический указатель англоязычной литературы по вампирологии. В 1994 году Мелтон закончил книгу «Вампирская книга: Энциклопедия нежити».[10] А также написал книгу «Вампирская галерея: Кто есть кто у нежити».[11] В 2000 году в интервью журналу Speak Мелтон рассказал, как его увлекла тема вампиризма: это произошло ещё во время учёбы в колледже. А по настоящему вампирологией он начал заниматься в начале 1990-х: «Начиная с 1990-х вампиры начали поглощать моё свободное время»[12]

В 1997 году Джон Мелтон, совместно с Массимо Интровинье и Элизабет Миллер, в лос-анджельской гостинице Уэстин провели мероприятие, в котором приняло участие 1,5 тысячи человек (некоторые нарядились вампирами). Целью собрания было заявлено: «состязания в литературном творчестве, концерт готического рока и театральные постановки».[13]

На ежегодном съезде Трансильванского общества Дракулы «Терапия и магия в „ДракулеБрэма Стокера и загробная жизнь», проходившем в 2004 году в Румынии, было заявлено, что в списке приглашённых значатся Джон Мелтон, Массимо Интровинье и Элизабет Миллер (последние два являются Президентами Трансильванского общества Дракулы в Италии и Канаде соответственно), которые примут участие в конференции Баффи — истребительница вампиров в том же году в Нэшвилле. Мелтон был заявлен как «Посол графа Дракулы в США».[14]

Сам Джон Мелтон возглавляет американское отделение Трансильванского общества Дракулы, хотя оно не отличается постоянной деятельностью, а большинство заявленных членов — члены канадского отделения Общества.

Эксперт в суде

10 февраля 1987 года Джон Мелтон, совместно с некоторыми учёными из Американской психологической ассоциации представил на рассмотрение Верховного суда Калифорнии экспертное заключение во время проходившего процесса Церкви объединения. Из экспертизы вытекало, что гипотеза промывания мозгов основана на недостоверных сведениях.[15]

В заключение говорилось, что «теория промывания мозгов научно не доказана», а держится на том, что «это обязательство представить соответствующее применение психологического доказательства в судах, несёт вместе с тем сопутствующее бремя, быть бдительным к тем, кто бы использовал заключение эксперта, испытывающее недостаток в научной и методологической строгости».

Расследование обстоятельств террористического акта Аум Синрикё

В мае 1995 года на ранней стадии полицейского расследования террористического акта с применением отравляющих газов — зарина и VH, который совершила японская деструктивная секта Аум Синрикё, Джон Мелтон с его коллегой — религиоведом Джеймсом Льюисом и защитником религиозной свободы Барри Фишером, ездили в Японию, с целью сказать своё слово по поводу арестов членов Аум синрикё полицией. Они посчитали массовые задержания адептов и изъятие их детей из секты возможным нарушением их гражданских прав.[16][17] Мелтон, Льюис и Фишер совершили путешествие в Японию по приглашению и с возмещением затрат от Аум Синрикё, после того как они связались с этой группой, чтобы выразить свою обеспокоенность событиями, а также встречались с представителями властей на протяжении трёх дней.[16]

Не будучи допущенными в химические лаборатории Аум Синрикё, Джон Мелтон вместе с сопровождавшими его коллегами собрали пресс-конференцию, на которой представили экспертное заключение, основанное на имеющихся у них документах. В заключении утверждалось, что Аум Синрикё не имела возможности изготовить зарин и была выставлена козлом отпущения.[16][17]

Однако, после того, как стало достоверно известно, что Аум синрикё готовила террористический акт и другие преступления, Мелтон пересмотрел свои первоначальные суждения об этой секте.[17] Защита учёными Аум синрикё привела к кризису доверия к религиоведческому сообществу после того, как виновность Аум синрикё в совершённых преступлениях была полностью доказана.[17]

Критика

Как учёный, пишущий про новые религиозные движения без осуждения, Мелтон подвергается критике со стороны учёных и организаций. В частности со стороны антикультового движения, считающего, что новые религиозные движения представляют опасность для общества, в то время как учёный должен бороться с этим явлением. Так, например, учёные Стивен Кент и Тереза Крибс опубликовали в журнале «Skeptic» (Vol. 6, No. 3, 1998) статью под названием «Когда учёные знают грех»[18], где дали оценку Джону Мелтону, Джеймсу Льюису и Энсону Шуп, назвав их предвзятыми доброхотами по отношению к изучаемым ими новым религиозным движениям. Мелтон, Льюис и Шуп ответили на критику в этом же журнале (Vol. 7, No. 1, 1999). Также Мелтон был определён как «апологет» по отношению к некоторым новым религиозным движениям в San Francisco Chronicle[19], также сингапурским юристом, как «защитник культов, который на продолжительное время тесно занимался защитой деятельности деструктивных культов»[20], и статье «Апологет против Оповестителя» в известном журнале TIME.[21] Понятие «защитник культов» используется журналом Esquire для описания деятельности Мелтона в инциденте с Аум синрикё.[22]

Напишите отзыв о статье "Мелтон, Джон Гордон"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [www.baylorisr.org/about-isr/j-gordon-melton/ J. GordonMelton.Distinguished Professor of American Religious History] // The official site of Baylor University Institute of Studies of Religion
  2. "Encyclopædia Britannica", Encyclopædia Britannica, vol. en:Propædia, volume 30, New York: en:Encyclopædia Britannica Inc., 2007, p. 589 
  3. J. G. Melton Finding Enlightenment: Ramtha’s School of Ancient Wisdom, Beyond Words Publishing, Inc. Hillsboro Oregon,1998. — P.163 ISBN 1-885223-61-7
  4. [ucpressjournals.com/journal.php?j=nr&jDetail=editorial Editoril Staff] // The official site of University of California Press
    • J.G. Melton Encyclopedic Handbook of Cults in America (New York/London: Garland, 1986; revised edition, Garland, 1992). — pp. 221—227
    • J.G. Melton, ‘The counter-cult monitoring movement in historical perspective’ in Challenging Religion: Essays in Honour of Eileen Barker, James A. Beckford and James T. Richardson, eds. (London: Routledge, 2003). — pp. 102—113.
  5. Melton, Gordon J., [www.cesnur.org/testi/melton.htm Brainwashing and the Cults: The Rise and Fall of a Theory] // The Brainwashing Controversy: An Anthology of Essential Documents, edited by J. Gordon Melton and Massimo Introvigne. — CESNUR, 1999.
  6. Bromley David G., Eileen Barker, Stuart A. Wright, Susan J. Palmer, Anson Shupe The Role of Anecdotal Atrocities in the Social Construction of Evil ISBN 0-88946-868-0
  7. Misunderstanding Cults, p 62f, Robert Balch, Review of Sex, Slander and Salvation, and Janja Lalich
  8. Melton, J Gordon New Age Transformed, presented at the conference on «New Age in the Old World» held at the Institut Oecumenique de Bossey, Celigny, Switzerland, July 17-21, 2000
  9. «J. G. Melton», Encyclopedia of Occultism and Parapsychology, 5th ed. Gale Group, 2001.
  10. «John Gordon Melton», Contemporary Authors Online, Thomson Gale, 2006.
  11. [www.cesnur.org/testi/melton_speak.htm Interview] // Speak Magazine, J. Gordon Melton, by John Mardas — No. 2, Summer 2000. "Я осознал во время учёбы в колледже, что обожаю книги о вампирах больше, чем какие-либо ещё. Ну, когда я видел книги о вампирах, я скупал, зачитывался, а также хранил журнальные вырезки. Начиная с 1990-х годов вампиры начали поглощать моё свободное время. Тогда же университет взял на себя хлопоты о моём собрании религиозной литературы, и чем я был очень доволен, начав сам собирать литературу по вампирологии. Я сейчас обладаю, вне всякого сомнения, самой большой подборкой книг по этой теме во всей Северной Америке.
  12. Carol Bidwel «Coffin Break To Vampires Everywhere, Fangs For The Memories» // The Los Angeles Daily News — 23 July , 1997.
  13. [www.cesnur.org/2004/vamp_04.htm Buffy, the vampire slayer, (May 28-30, Nashville, TN)]//Therapy and Magic in Bram Stoker’s ‘Dracula’ and beyond, 21 — 23 May 2004, Sinaia — Romania/CESNUR
  14. [www.cesnur.org/testi/molko_brief.htm APA Brief in the Molko Case] //CESNUR
  15. 1 2 3 T.R.Reid «Tokyo Cult Finds an Unlikely Supporter» //The Washington Post, May 1995.
  16. 1 2 3 4 Ian Reader, [eprints.lancs.ac.uk/14563/1/nr.2000.3.2.pdf «Scholarship, Aum Shinrikyo, and Academic Integrity»] // Nova Religio 3, no. 2 (April 2000). — P. 368-82.
  17. Stephen A. Kent, Theresa Krebs. [www.arts.ualberta.ca/~skent/Linkedfiles/When%20Scholars%20Know%20Sin%20.htm When Scholars Know Sin] // Skeptic — Vol. 6, No. 3, 1998.
  18. Don Lattin [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?file=/chronicle/archive/2000/05/01/MN88385.DTL Combatants in Cult War Attempt Reconciliation: Peacemaking conference is held near Seattle] (недоступная ссылка) // San Francisco Chronicle , 1 May 2000
  19. «Evidence of expert witness attacked: 'Jim Jones, Peoples Temple not a cult'». // The Straits Times, 17 July 1997.
  20. «'Apologist vs. Alarmist'»] // Time Magazine, 27 January 1997. Vol. 149, № 4
  21. Один из них, Дж. Гордон Мелтон, привлекался руководителями культов для обеспечения им защиты. Мелтон, подробно описывающий в своих работах культы и религии, выбрался для защиты Аум синрикё, японского культа, связанного с газовой атакой в токийской подземке, унесшей жизни 12 людей, а также был уговорён Церковью саентологии выступить в суде свидетелем на их стороне. Более того, Мелтон, которого [новая]-CAN определяет, как «исполнительный директор Института исследований американских религий при Калифорнийском университете в Санта-Барбаре», никакой не профессор; он работает в библиотеке.

    — Jeannette Walls Giving Cults A Good Name // Esquire Magazine, June 1997

Библиография

Монографии

  • J. Gordon Melton The History of the Churches of the Bowling Green Yoked Charge. Clay City, IN: Clay City News, 1967. 65 pp. Rpt.: Center Point, IN: Clay County Genealogical Society, 2003. 73 pp.
  • J. Gordon Melton Log Cabins to Steeples: The Methodist Way in Illinois. Commission on Archives and History of the Northern, Central and Southern Illinois Conferences (of the United Methodist Church), 1974. 417 pp.
  • J. Gordon Melton A Directory of Religious Bodies in the United States. New York: Garland Publishing Inc., 1977. 305 pp.
  • J. Gordon Melton The Encyclopedia of American Religions. Wilmington, NC: Consortium Books, 1978. 2 Vols.; Supplement. Detroit: Gale Research Company, 1985. 177 pp.
    • 2nd Edition: Detroit: Gale Research Company, 1987. 899 pp;
    • 3rd Edition:Detroit, MI: Gale Research Company, 1988. 1102 pp. Rpt.: New York: Triumph Books, 1991. 3 vols.
    • 4th Edition: Detroit, MI: Gale Research Company, 1992. 1217 pp.
    • 5th Edition: Detroit, MI: Gale Research Company, 1996. 6th edition: Detroit: Gale Research Company, 1998. 1243 pp.
    • 7th Edition: Detroit: Thomson/Gale, 2003. 1408 pp. 8th edition revised as Melton’s Encyclopedia of American Religion. Detroit: Gale/Cengate Learning, 2009. 1386 pp.
  • J. Gordon Melton, Karl Pruter An Old Catholic Sourcebook , New York/London: Garland Publishing Inc., 1982. 400 pp.
  • J. Gordon Melton Magic, witchcraft, and paganism in America: A bibliography, compiled from the files of the Institute for the Study of American Religion, (New York: Garland Publishing,1982), ISBN 0-8240-9377-1. Revised edition co-authored with Isotta Poggi, Garland, 1992.
  • J. Gordon Melton,Robert L. Moore The Cult Experience: Responding to the New Religious Pluralism , New York: Pilgrim Press, 1982. 150 pp.
  • J. Gordon Melton Planning and Program Priorities for the Northern Illinois Conference of the United Methodist Church: A Report on a Survey of the Churches. Chicago: Long Range Planning Committee of the Northern Illinois Conference, 1984. 15 pp.
  • Ronald M. Enroth, J. Gordon Melton Why Cults Succeed Where The Church Fails, Elgin: Brethren Press, 1985. 133 pp.
  • J. Gordon Melton An Open Letter Concerning the Local Church, Witness Lee and the God-Men Controversy. Santa Barbara, CA: Institute for the Study of American Religion, 1985. 28 pp.
  • J. Gordon Melton Biographical Dictionary of American Cult and Sect Leaders New York/London: Garland, 1986. 344 pp.
  • J. Gordon Melton Encyclopedic Handbook of Cults in America New York/London: Garland, 1986 260 pp.; revised edition, Garland, 1992. 407 pp.
  • J. Gordon Melton American Religious Creeds (Detroit: Gale, 1988; republished in three volumes, New York: Triumph Books, 1991).
  • J. Gordon Melton New Thought: A Reader. Santa Barbara, CA: Institute for the Study of American Religion, 1990. 301 pp.
  • Jerome Clark, Aidan Kelly, J. Gordon Melton New Age Encyclopedia. Detroit, MI: Gale Research Company, 1990. 586 pp.
  • Jerome Clark, Aidan Kelly, J. Gordon Melton New Age Almanac, Detroit: Visible Ink, 1991. 479 pp.
  • J. Gordon Melton Religious Groups in America: A Directory. New York: Garland Publishing, Religious Information Systems, 1991. 311 pp.
  • J. Gordon Melton Religious Leaders of America. Detroit, MI: Gale Research Company, 1991. 604 pp. 2nd edition: 1999. 724 pp.
  • James R. Lewis, J. Gordon Melton Perspectives on the New Age Albany: State University of New York Press;NY: SUNY Press, 1992. 369 pp.
  • Michael A. Koszegi, J. Gordon Melton Islam in North America: A Sourcebook , New York/London: Garland, 1992. 414 pp.
  • J. Gordon Melton National Directory of Churches, Synagogues, and Other Houses of Worship. 4 vols. Detroit, MI: Gale Research Company, 1993.
  • J. Gordon Melton, Larry Murphy, Gary L. Ward Encyclopedia of African American Religion. New York: Garland Publishing, 1993. 926 pp.
  • James R. Lewis, J. Gordon Melton Sex, Slander, and Salvation: Investigating The Family/Children of God, Stanford: Center for Academic Publication, 1994. 288 pp.
  • J. Gordon Melton, Donald E. Miller, John B. Orr, Wade Clark Roof Politics of the Spirit: Religion and Multiethnicity in Los Angeles. Los Angeles: University of Southern California, 1994. 42 pp.
  • James R. Lewis, J. Gordon MeltonChurch Universal and Triumphant In Scholarly Perspective. Stanford, CA: Center for Academic Publication, 1994. 160 pp.
  • J. Gordon Melton Encyclopedia of Occultism and Parapsychology editor, 4th ed Detroit, MI: Gale Research Company, 1996. 1511 pp. ISBN 978-0-8103-5487-6; 5th ed Detroit, MI: Gale Group, 2001 2 vols. 1939 pp. ISBN 978-0-8103-9489-6
  • Massimo Introvigne,J. Gordon Melton Pour en finir avec les sectes: Le débat sur le rapport de la commission parliamentaire. Turin: CESNUR/Milan: Giovanni, 1996. 355 pp.
    • Second edition: Paris: Dervy, 1996. 355 pp.
    • Third edition: Paris Éditions Dervy, 1996. 335 pp.
  • J. Gordon Melton Dai Bambinio di Dio a The Family (The Children of God/The Family). Torino: Editrce Elle di ci, 1997. 76 pp. (Reprinted in Spanish, English, Portuguese and Japanese editions)
  • J. Gordon Melton Finding Enlightenment: Ramtha’s School of Ancient Wisdom, Beyond Words Publishing, Inc. Hillsboro Oregon, 1998 216 pp. ISBN 1-885223-61-7 .
  • J. Gordon Melton La Chiesa di Scientology (The Church of Scientology). Torino: Editrce Elle di ci, 1998. 93 pp. (Reprinted in English and French editions)
  • J. Gordon Melton A Scuola di illuminazione, gli insegnamenti dell’accademia di scienze spirituali di Ramtha. Cesena, Utaly: Macro Edizioni, 1999. 257 pp.
  • J. Gordon Melton Ninos de Dios. Secta o Movimento Religioso, «The Family»? Bogata, Columbia: Paulinas, 1999. 104 pp.
  • Massimo Introvigne, J. Gordon Melton Gehirnwäsche und Secten. Interdisziplinäre Annäherungen. Marburg, Germany: Dialogonal-Verlag, 2000.
  • J. Gordon Melton American Religions: An Illustrated History Santa Barbara: ABC-CLIO, 2000. 316 pp.
  • J. Gordon Melton The Church of Scientology (Studies in Contemporary Religions, 1), Salt Lake City, UT:Signature Books (August 1, 2000), ISBN 1-56085-139-2, 80pp.
  • J. Gordon Melton The Vampire Book: The Encyclopedia of the Undead, ISBN 0-8103-2295-1
  • Phillip Charles Lucas, J. Gordon Melton, Jon R. Stone Prime-Time Religion: An Encyclopedia of Religious Broadcasting. Phoenix, AZ: Oryx Press, 1997. 413 pp.
  • James Beverley, J. Gordon Melton International Directory of the World’s Religions: Canada. Chicago: Institute for World Spirituality, 1998. 151 pp.
  • J. Gordon MeltonProtestant Faith in America. New York: Facts on Files, 2002. 128 pp.
  • J. Gordon Melton Encyclopedia of American Religions, Thomson Gale; 7th edition (December 1, 2002), 1250pp, ISBN 0-7876-6384-0
  • David Bromley and Gordon Melton, Cults, Religion, and Violence, New York:Cambridge University Press (May 13, 2002), 272pp, ISBN 0-521-66898-0
  • Martin Baumann, J. Gordon Melton Religions of the World: A Comprehensive Encyclopedia of Beliefs and Practices, ABC-Clio (September, 2002), 1200pp, ISBN 1-57607-223-1 Rev. edition: 2010. 6. Vols.
  • J. Gordon Melton L’Eglise de Scientoligie. Torino, Italy: Elledici, 2002.102 pp.
  • J. Gordon Melton, The counter-cult monitoring movement in historical perspective in Challenging Religion: Essays in Honour of Eileen Barker, James A. Beckford and James T. Richardson, eds. London: Routledge, 2003. 102—113pp.
  • J. Gordon Melton The Family/The Children of God. Salt Lake City, UT: Signature Books, 2004.102 pp.
  • J. Gordon Melton Encyclopedia Of Protestantism, Facts on File Publishing (May 30, 2005), 628pp, ISBN 0-8160-5456-8 Rpt.: New York: Checkmark Books, 2008. 628 pp.
  • J. Gordon Melton Reiki: tecnica o religione? With Andrea Menegotto. Torino, Italy: Elledici, 2005.120 pp.
  • J. Gordon Melton, Thomas NelsonNelson’s Guide to Denominations: The Primary Resource for Understanding and Navigating America’s Christian Organizations, 2007
  • J. Gordon Melton Os Meninos de Dios «A Familia» Eugene, OR: Resource Publications, 2007. 130 pp.
  • J. Gordon Melton The Encyclopedia of Religious Phenomena. Detroit: Visible Ink Press, 2007. 380 pp.
  • J. Gordon Melton A Will to Choose: The Origins of African American Methodism. Lanham, MD:Rowan & Littlefield, 2007 315 pp.
  • J. Gordon Melton Nelson’s Handbook of Denominations. Nashville, TN: Thomas Nelson, 2007. 620 pp.
  • Edward Irons, J. Gordon Melton Spiritual Pathways: Hong Kong. A Directory of Hong Kong’s Religious and Spiritual Communities. Hong Kong: Hong Kong Institute for Culture, Commerce, and Religion/Santa Barbara, CA: Institute for the Study of American Religion, 2008. 191 pp.
  • J. Gordon Melton Encyclopedia of Protestantism (Encyclopedia of World Religions) Checkmark Books, 2008
  • J. Gordon Melton Melton’s Encyclopedia of American Religions Detroit: Gale/Cengate Learning,; 8 edition, 2009 1386 pp.
  • Martin Baumann, J. Gordon Melton Religions of the World: A Comprehensive Encyclopedia of Beliefs and Practices, 6 vols. SantaBarbara, CA: ABC-Clio, 2nd Edition ABC-CLIO; September, 2010
  • J. Gordon Melton Religious Celebrations: An Encyclopedia of Holidays, Festivals, Solemn Observances, and Spiritual Commemorations. 2 vols. Santa Barbara, CA: ABC-Clio, 2011. 1036 pp.
переводы на другие языки
  • Дж. Гордон Мелтон [dreamsilver-taro.narod.ru/libr/fenomen/vampir/melton/ Энциклопедия вампиров]. — Ростов н/Д.: Феникс, 1998. — 639 с. ISBN 5-222-00405-8

Статьи

  • J. Gordon Melton, Anson D. Shupe and James R. Lewis, «When Scholars Know Sin» Forum Reply to Kent and Krebs, Skeptic, 7/1 (1999): 14-21. [www.apologeticsindex.org/c34.html Article, rebuttals and rejoinder available online]
  • J. Gordon Melton Prophéties et utopies religieuses au Canada // On My Way to Canaan Land: African American Methodists, pp, 175—190, PU Bordeaux (19 Jan 2012)
  • David G. Bromley and J. Gordon Melton Reconceptualizing Types of Religious Organization: Dominant, Secularian, Alternative, and Emergent Tradition Groups // Nova Religio: The Journal of Alternative and Emergent Religions, pp, 4-88, Vol 15:No 3, February 2012

Фильмы

  • People of Faith: Christianity in America Institute for the Study of American Evangelicals, distributed by Vision Video, 2012. (Expert commentary from Mark Noll, Jean Bethke Elshtain, Thomas S. Kidd, J. Gordon Melton and many more)

Рецензии

  • Derek Davis, Review of The Church of Scientology, Journal of Church and State, 42/4 (Autumn 2000): 851—852.
  • P. G. Davis, Review of Biographical Dictionary of American Cult and Sect Leaders, Religious Studies and Theology, 9 (1989): 101—103.
  • James L. Garrett, Review of Encyclopedic Handbook of Cults in America, Southwestern Journal of Theology, 33 (1990): 69.
  • Jeffrey Hadden, Review of Prime-time Religion, Journal for the Scientific Study of Religion, 36 (1997): 634.

Критика

  • Stephen A. Kent and Theresa Krebs, "When Scholars Know Sin: Alternative Religions and Their Academic Supporters, " Skeptic, 6/3 (1988): 36-44. [www.apologeticsindex.org/c34.html Article, rebuttals and rejoinder available online]

Переводы на русский язык

  • Дж. Гордон Мелтон. Энциклопедия вампиров. — Изд-во «Феникс», 1998.
  • Мелтон Дж. Гордон. Рамта и его Школа Древней Мудрости: Путь к просветлению / Перев. с англ. — М.: ООО Издательство «София», 2011.

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20000817034249/www.time.com/time/magazine/1997/int/970127/religion.apologist.html 'Apologist' vs. 'Alarmist'] (недоступная ссылка) «Time», January 27, 1997 vol. 149 no. 4
  • [www.cesnur.org/testi/melton_speak.htm J. Gordon Melton’s Interview on New Religions] with «Speak Magazine», by John Lardas — No. 2, Summer 2000
  • [www.cesnur.org/2003/melton.htm «Author’s Information on Religious Sects Provides Invaluable Guide»] article by evangelical journalist Richard N. Ostling, Associated Press, January 31, 2003

Отрывок, характеризующий Мелтон, Джон Гордон

На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.