Казале, Джон

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джон Казале»)
Перейти к: навигация, поиск
Джон Казале
John Cazale

Джон Казале в роли Сэла
(кадр из фильма «Собачий полдень», 1975)
Имя при рождении:

Джон Холланд Казале (англ. John Holland Cazale)

Дата рождения:

12 августа 1935(1935-08-12)

Место рождения:

Бостон, Массачусетс, США

Дата смерти:

13 марта 1978(1978-03-13) (42 года)

Место смерти:

Нью-Йорк, Нью-Йорк, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр

Карьера:

1962, 1972—1978

Джон Холланд Каза́ле (англ. John Holland Cazale[К 1]; 12 августа 1935, Бостон, США — 13 марта 1978, Нью-Йорк, США) — американский актёр театра и кино[1]. Он начал свою кинокарьеру в 1962 году, снявшись в короткометражном фильме «Американский путь»[1]. В 1972 году сыграл среднего сына семьи Корлеоне (Фредо Корлеоне) в фильме «Крёстный отец» (поставлен по одноимённому роману Марио Пьюзо); эта роль принесла ему всемирную славу, за ней последовало ещё несколько успешных ролей, в том числе и Сэл в драме «Собачий полдень», за исполнение роли которого актёр был номинирован на премию «Золотой глобус»[2].

Казале продолжал сниматься, будучи смертельно больным (у него прогрессировал рак лёгкого[К 2][3][4]). Последней его работой в кино стала роль в фильме «Охотник на оленей», в котором он снимался вместе со своей невестой Мерил Стрип[1][5].





Биография

Ранние годы

Американец итальянского происхождения, Джон Казале родился в Бостоне, в штате Массачусетс. Он был средним ребёнком в семье, его мать была домохозяйкой, а отец — оптовым торговцем углём. Его отец редко был дома, находясь в разъездах по Новой Англии. Джон изучал драму в Оберлинском колледже и в Бостонском университете, выпускником которого он стал впоследствии. После выпуска он переехал в Нью-Йорк и работал курьером в «Стандарт Ойл», где встретил Аль Пачино. Позже Пачино вспоминал: «Когда я увидел Джона, то сразу счёл его интересным,… все всегда тусовались рядом с ним: он всегда умел подходяще выразить себя» (англ. When I first saw John, I instantly thought he was so interesting,...Everybody was always around him because he had a very congenial way of expressing himself)[6]. В то время, когда они проживали совместно в коммунальном доме в Провилстауне, штате Массачусетс, Казале и Пачино играли в пьесе Израиля Горовица «Индеец направляется в Бронкс», за которую они оба получили премию «Obie Awards»[7][8]. Между репетициями молодой актёр подрабатывал курьером, фотографом и водителем такси. Тогда же он сыграл единственную в своей карьере роль в телевизионном сериале «N.Y.P.D.» (эпизод «The Peep Freak»), где сыграл персонажа по имени Том Эндрюс (англ. Tom Andrews). Позже Казале выиграл ещё одну премию «Obie» за главную роль в постановке Хоровитца «Линии»[7][8], где он был замечен Фредом Русом, ассистентом по отбору актёров на роли к фильму «Крёстный отец»[9]. Позже Рус предложил кандидатуру Казале режиссёру фильма — Фрэнсису Форду Копполе. До этого Джон снялся только в 1962 году, в короткометражном фильме под названием «Американский путь» (англ. The American Way), срежиссированном Марвином Старкманом[10].

Кинокарьера

Джон Казале успешно прошёл пробы и в 1972 году дебютировал на большом экране в роли Фредо Корлеоне в фильме «Крёстный отец», сыграв со своим старым другом Аль Пачино, которому он помог пройти кастинг[5]. Несмотря на сложность работы и проблемы, возникавшие во время съёмок[11], фильм побил рекорды сборов, сделав Пачино, Казале и ещё нескольких доселе неизвестных актёров и партнёров по фильму знаменитыми. Его персонаж в первой части Фредо — средний сын дона Вито и Кармеллы Корлеоне — был из всех братьев самой слабой в характерном плане фигурой. Казале справился с ролью, создав на экране образ «беспомощного неудачника»[12]. Впоследствии фильм был признан значительным не только в США, но и во всём мире. Режиссура Копполы, в сочетании с игрой выдающихся актёров и прекрасным сценарием, обеспечила фильму успех и среди кинокритиков, и среди простых зрителей[13].

В 1974 году Джон вновь сыграл в фильме Копполы, «Разговор», где сыграл роль Стэна — помощника и друга главного героя Гарри Коула, чью роль исполнил Джин Хэкмен[К 3][14]. Коппола написал сценарий фильма ещё в 1966 году, но лишь коммерческий успех «Крёстного отца» позволил ему приступить к съёмкам своего «фильма мечты». Однако после работы с Казале в «Крёстном отце» Коппола решил написать роль Стэна в своём следующем фильме специально для него.

После съёмок «Разговора» Коппола приступил к съёмкам сиквела «Крёстного отца»[К 4], где роль Фредо вновь должен был сыграть Джон. Ричард Шепард позже говорил об этой роли: «Все знали Джона как Фредо, но никто не знал его имя» (англ. Everybody knows John as Fredo, but nobody knows his name)[15]. Несмотря на равный успех у критиков «Разговора» и «Крёстного отца 2», вышедших в один год, премию «Оскар» за лучший фильм выиграл «Крёстный отец 2», а «Разговор» получил два приза Каннского кинофестиваляЗолотая пальмовая ветвь» и специальное упоминание экуменического жюри).

Казале вновь сыграл вместе с Пачино в фильме 1975 года «Собачий полдень». Сценарист Фрэнк Пирсен говорил: «В фильме снималось множество актёров, с которыми Аль Пачино работал в Нью-Йорке, включая и Джона Казале, его близкого друга и напарника по „Крёстному отцу“» (англ. the film had been cast with many of the actors that Al Pacino had worked with in New York, including John Cazale, who was a close friend and collaborator in The Godfather)[16]. За роль Сэла Джон был номинирован на премию «Золотой глобус» за лучшую мужскую роль второго плана. Сидни Люмет, вспоминая съёмки фильма, так прокомментировал роль Казале в фильме:

По сценарию роль Казале была написана как роль хитрого уличного парня. Но Аль Пачино подошёл ко мне и сказал: «Сидни, пожалуйста, я прошу тебя, назначить на эту роль Казале». А когда вошёл Джон, я был несколько обескуражен и подумал: «Аль должно быть сошёл с ума», — этот парень выглядел на 30-32, и это самое последнее, что я хотел для этой роли. Но Аль хорошо разбирался в актёрах, и я ещё не видел его в «Крёстном отце». Затем вошёл Казале и начал читать свой текст, а я был сражён в самое сердце.

Что я люблю в игре Казале…так это то, что он заключает в себе глубокую печаль. Не знаю, откуда это взялось: я не люблю вмешиваться в личную жизнь актёров, с которыми работаю, или лезть им в головы. Но, Боже мой, она есть там в каждом кадре с ним; и это касается не только этого фильма, но и «Крёстного отца 2» тоже.

Когда во время съёмок сцены Аль Пачино спросил у него: «В какую страну ты хотел бы отправиться?», Казале сымпровизировал и после долгого раздумья ответил «Вайоминг». Для меня это была самая весёлая и в то же время самая грустная строчка в фильме, и моя самая любимая, так как по сценарию он ничего не должен был говорить. Сам я засмеялся и чуть не испортил сцену своим громким смехом… но это было замечательно, замечательно[17].

Аль Пачино позже комментировал их сотрудничество и съёмки фильма: «С Джоном отлично работается, так как он способен вовлекаться во всё действо, в персонажей. Он задавал так много вопросов — он был просто неподражаемым. Было трудно назначить Джонни на роль в фильме, но как только Сидни увидел его совместную работу со мной, на пробах, всё получилось превосходно» (англ. It's great working with John because he has a way of getting involved — in the whole thing, in the characters. He asks so many questions - he was just brilliant. It was tough to sell Johnny, but once Sidney got to see him read, and work with me, it turned out great)[18].

Казале также продолжил работать на сцене, играя с Робертом Де Ниро и своей невестой Мерил Стрип, которую он встретил, когда они оба работали в The Public Theater над постановкой пьесы Уильяма Шекспира «Мера за меру» в 1976 году[5], где он играл Анджело. Характерен отзыв Мэла Гуссоу в «The New York Times»: «Мистер Казале, часто игравший странноватых, хотя и слабых неудачников, как в „Крёстном отце“, здесь воплощает характер куда более жёсткий — спокойного, но властного Анджело» (англ. Mr Cazale, often cast as a quirky, weak outsider, as in The Godfather, here demonstrates sterner mettle as a quietly imperious Angelo)[9].

Отношения Мерил Стрип с Джоном не ограничивались только сотрудничеством на сцене и быстро переросли в любовь. Казале помогал Мерил и в её карьере: в 1977 году он помог получить ей роль в фильме «Джулия», а затем он помог ей пройти кастинг в фильме Майкла Чимино «Охотник на оленей». Примерно в это время Джону поставили диагноз — последняя стадия рака. Несмотря на заболевание, Майкл Чимино взял Джона на роль второго плана в «Охотнике на оленей», а Джон, в свою очередь, согласился при условии, что все сцены с ним будут сняты не откладывая, пока болезнь не сильно прогрессировала[5].

В своём последнем фильме Казале выглядит гораздо старше своего возраста[19]. Студия во время съёмок просила Чимино заменить актёра, но решающие слово осталось за исполнителем главной роли — Робертом Де Ниро[К 5][20]. Майкл Чимино «перестроил расписание съёмок, — писал Энди Дуган, — с согласия Казале и Стрип, так, чтобы вначале снять все сцены с Казале» (англ. rearranged the shooting schedule, with Cazale and Streep's consent, so that he could film all his scenes first). По завершении съёмок сцен со своим участием Джон Казале, попрощавшись с коллегами, уехал в Нью-Йорк[5]. Там к нему присоединилась Мерил Стрип, с которой он провел свои последние дни. Он умер в возрасте 42 лет, 13 марта 1978 — задолго до премьеры «Охотника на оленей», который вышел на экраны Америки 8 декабря того же года. Он был похоронен на кладбище Холи-Кросс (англ. Holy Cross Cemetery), в Малдене, штате Массачусетс[21].

Фильмография

Казале обладает одной из наиболее впечатляющих фильмографий среди всех американских актёров[21]. Все 5 полнометражных фильмов, в которых снялся Казале, были номинированы на премию «Оскар» в категории «Лучший фильм»[К 6] и находятся в списке 250 лучших фильмов всех времён на сайте IMDb[22]. Помимо 6 художественных фильмов, Джон Казале сыграл небольшую роль в первом эпизоде сериала «N.Y.P.D.»[www.imdb.com/title/tt0655946/ IMDb] 1968 года[22], участвовал в съёмках документального фильма «Люмет: Создатель фильма» (англ. Lumet: Film Maker[www.imdb.com/title/tt1149985/ IMDb])[22] и в различных документальных фильмах о съёмках фильмов с его участием (после смерти использовались архивные записи)[22]. В фильме «Крёстный отец 3»[К 7] (англ. The Godfather: Part III[www.imdb.com/title/tt0099674/ IMDb]), вышедшем на экраны в 1990 году, также использовались архивные записи с участием Казале[22], однако имя актёра в титрах фильма не указывалось.

В 2009 году режиссёр Ричард Шепард снял документальный фильм о жизни и карьере Джона Казале «Я знал, что это был ты» (англ. I Knew It Was You: Rediscovering John Cazale[www.imdb.com/title/tt1352717/ IMDb]), премьера которого состоялась на кинофестивале Сандэнс[23]. Названием фильма послужила знаменитая фраза Майкла Корлеоне (Пачино), сказанная своему брату Фредо (Казале) из второй части «Крёстного отца» — «Я знал, что это был ты». В фильме присутствовало множество архивных записей Джона Казале, включая домашнее видео[22].

Год Русское название Оригинальное название Роль
1962 ф Американский путь The American Way[www.imdb.com/title/tt0447603/ IMDb] Битник
1972 ф Крёстный отец The Godfather[www.imdb.com/title/tt0068646/ IMDb] Фредерико «Фредо» Корлеоне
1974 ф Разговор The Conversation[www.imdb.com/title/tt0071360/ IMDb] Стэн
1974 ф Крёстный отец 2 The Godfather. Part II[www.imdb.com/title/tt0071562/ IMDb] Фредерико «Фредо» Корлеоне
1975 ф Собачий полдень Dog Day Afternoon[www.imdb.com/title/tt0072890/ IMDb] Сальваторе Натурил (Сэл)
1978 ф Охотник на оленей The Deer Hunter[www.imdb.com/title/tt0077416/ IMDb] Стэнли (Стош)

Амплуа и оценка творчества

Джон Казале — драматический актёр, который на протяжении своей карьеры играл второстепенные роли[21]. В основном благодаря его внешнему виду образы Казале можно назвать «меланхолическими». В результате персонажи, созданные Джоном, были изгоями и неудачниками[3]. В своём дебютном полнометражном фильме «Крёстный отец» Казале эмоционально расширил свою сравнительно маленькую роль Фредо Корлеоне, создав образ ранимого сына криминального босса, на фоне которого его младший брат, к досаде Фредо, приходит к управлению семейным бизнесом[21]. После успеха первой части режиссёр фильма, находясь под впечатлением от игры Казале, расширил роль Фредо в сиквеле, сделав героя Казале одним из центральных персонажей[3]. Во второй части гангстерской саги Фредо пытается выйти из тени своего брата, однако всё кончается плачевно. В следующем фильме («Разговор») Джон сыграл слабохарактерного ассистента персонажа Джина Хэкмена. В «Собачьем полдне» Казале, вновь сыграв с Аль Пачино, создал образ неудачника и чудака. Джон наделил своего персонажа — грабителя банка — человечностью, но придал ему жестокость и злость[21]. В своём последнем фильме больной раком Казале выглядел старше своих лет[24]. Но, несмотря на это, Майкл Чимино во время съёмок открыто заявил, что он никого не видит в роли Стэна, кроме Казале[25]. После премьеры «The New York Times» описала его персонажа как «в какой-то мере невротика, который может в любой момент сорваться»[21].

Газета The Boston Globe на свой вопрос «Почему Казале так влиятелен?» ответила, что это происходит «в какой-то мере, именно в силу его приверженности к актёрскому ремеслу». Хотя Казале никогда не выдвигался на премию «Оскар», Брюс Фреттс писал, что он «был ходячим воплощением афоризма „актёрская игра — это реакция“, обеспечивая идеальный противовес своим партнёрам, эмоционально более изменчивым Аль Пачино и Роберту Де Ниро».

Личная жизнь

Характер

Близкие описывали Джона как «застенчивого» и «очень эмоционального» человека. Несмотря на роли безрассудных и жестоких персонажей, Казале был во всех отношениях чрезвычайно добрым и мягким человеком и быстро становился близким другом большинства актёров, с которыми работал[3]. Он считал, что дружба — «это одна из вечных ценностей, на которых стоит мир», и поэтому всегда пытался помочь своим друзьям по сцене получить роли в кино[3][5][К 8]. Своим самым близким другом Казале считал Аль Пачино, с которым Джон познакомился, будучи ещё подростком, и с которым продолжал работать впоследствии. А сам Пачино не раз говорил: «Всё, что я хотел, — так это работать с Джоном до конца моей жизни. Он был моим партнёром по сцене»[6].

Мерил Стрип он казался зацикленным на одном — на своей профессии; такой подход вынуждал поднимать собственную планку и тех, с кем он работал[26].

Джон очень много курил, и, возможно, именно это оказало роковую роль на развитие у него рака лёгкого[27].

Роман с Мерил Стрип

Мерил Стрип была помолвлена с Джоном Казале, которого она описывала как «ощущенца» (англ. sensualist), который проводил часы, делая вещи, которые ему нравились. А Казале, в свою очередь, после знакомства с Мерил безумно влюбился в неё и рассказывал все дни напролёт своему другу Аль Пачино о своей «красивой девушке» (англ. beautiful girl)[25]. Несмотря на разницу в возрасте (Джону Казале на момент знакомства было 40 лет, а Мерил Стрип — 27), они оказались очень близки по характеру, отношению к людям и быстро нашли общий язык. Их первое сотрудничество в работе над спектаклем «Мера за меру» в 1976 году свело их вместе и быстро переросло в роман[5]. Будучи ещё неизвестной театральной актрисой, Мерил сложно было попасть на кастинг. Но Джон помог Мерил пройти кастинг и дебютировать в кино. После неудачного прослушивания для фильма «Кинг-Конг», когда Дино де Лаурентис назвал актрису «уродливой»[28], она получила роль второго плана в фильме Фреда Циннемана «Джулия»[29].

Стрип переехала жить к своему жениху (Казале) в Нью-Йорк. Следующая совместная работа Мерил и Джона (в фильме «Охотник на оленей») принесла ей номинацию на премию «Оскар» и оказалась последней для Джона, которому перед съёмками был поставлен смертельный диагноз — рак[5]. Окончив съёмки сцен со своим участием, Джон вернулся в Нью-Йорк. А Мерил, по контракту, должна была уехать на съёмки мини-сериала «Холокост». После выполнения условия контракта она отправилась к умирающему Джону и осталась с ним до его смерти. Через полгода после смерти Джона Мерил встретила своего будущего мужа — скульптора Дона Гаммера[5].

Культурное влияние

Внешние изображения
[a.imageshack.us/img407/5685/fredojl7.jpg 3D модель Фредо Корлеоне, созданная для видеоигр серии The Godfather]. Модель была создана из кадров фильма «Крёстный отец» с участием Джона Казале.
  • Существует театр, названный в честь Казале, — McGinn/Cazale Theatre, располагающийся на Бродвее 2162, 76 улице в Нью-Йорке. С 1984 года в нём располагается центр 2ST (Second Stage Theatre)[30][31].
  • Аль Пачино высказывался о влиянии игры Казале на его собственную: «Думаю, я узнал от Джона об актёрской игре больше, чем от кого-либо» (англ. I think I learned more about acting from John than anybody)[32].
  • Образ Фредо Корлеоне в исполнении Джона Казале был использован в видеоигре 2006 года The Godfather. Модель персонажа была создана за счёт кадров из фильма, а для озвучивания использовали записи из фильма и архивов. Сам режиссёр кинотрилогии Фрэнсис Форд Коппола остался недоволен выходом игры, ссылаясь на то, что разработчики «просто используют хорошо известных героев и заодно наняли актёров, чтобы ввести в игру незначительных персонажей»[33]. Несмотря на критику Копполы, игра получила продолжение. Образ Фредо присутствует и во второй части игры.

Награды и номинации

Награждён Obie Award (1968[7][8])
Obie Award

Выдающееся исполнение — Джон Казале (за спектакль «Индеец направляется в Бронкс»)[7][8]

Выдающееся исполнение — Джон Казале (за спектакль «Линии»)[7][8]

Номинирован Золотой глобус (1976[2])
Золотой глобус

Лучшая мужская роль второго плана — Кинофильм — Джон Казале (за фильм «Собачий полдень»)[22][2]

Напишите отзыв о статье "Казале, Джон"

Примечания

Комментарии
  1. Английское произношение фамилии [kəˈzeɪl], итальянское — [kaˈzaːle]
  2. В некоторых источниках говорится, что у него прогрессировал либо рак лёгкого, либо костного мозга. Однако его брат и многие близкие настаивают на первом варианте.
  3. Роль Гарри Коула считается вершиной творчества Джина Хэкмена
  4. Первоначально Коппола, наученный трудностями при съёмках первой части трилогии, пытался назначить Мартина Скорсезе на место режиссёра второй части «Крёстного отца». Он заметил его после просмотра фильма «Злые улицы». Но под давлением компании Paramount Коппола снял фильм сам при условиях, что, во-первых, компания должна была дать Копполе шанс снять «Разговор», во-вторых, компания должна была выделить больший бюджет на съёмки «Крёстного отца 2».
  5. Де Ниро пригрозил, что в случае расторжения контракта с Казале из проекта уйдёт и он.
  6. Причём 3 из 5 фильмов — «Охотник на оленей» и первые 2 части «Крёстного отца» — получили эту награду.
  7. Третья часть криминальной саги, как и предыдущие две, номинировалась на «Оскар» в категории «Лучший фильм», однако не получила награду, уступив драме «Танцы с волками».
  8. С помощью Казале свою кинокарьеру начали Мерил Стрип, Роберт Де Ниро и Аль Пачино.
Ссылки и источники
  1. 1 2 3 Мир Кино. [www.dvdmall.ru/node/47745 Джон Казале — Мир кино] (рус.). Проверено 20 июня 2010. [www.webcitation.org/66Lbv46Mv Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].
  2. 1 2 3 [www.goldenglobes.org/browse/member/29286 GOLDEN GLOBE AWARDS: база данных по всем номинантам и победителям — John Cazale] (англ.). [www.webcitation.org/66LgaYAu1 Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].
  3. 1 2 3 4 5 IMDb.com. [www.imdb.com/name/nm0001030/bio Biography for John Cazale] (англ.). Проверено 20 июня 2010. [www.webcitation.org/66LgZz8xw Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].
  4. [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=9098826 findagrave.com]
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Журнал «Интервью». [www.best4woman.ru/stars/past/50-meril-strip-i-dzhon-kazale-ulybka-skvoz-slezy.html?page=0 Мерил Стрип и Джон Казале: улыбка сквозь слезы] (рус.)(недоступная ссылка — история). Проверено 20 июня 2010.
  6. 1 2 Фреттс, Брюс. [www.ew.com/ew/article/0,,422759,00.html «Unfortunate Son».] Entertainment Weekly. 21 февраля 2003.
  7. 1 2 3 4 5 [www.infoplease.com/ipa/A0153551.html Список награждённых премией Obie в 1967-68 годах]
  8. 1 2 3 4 5 [www.villagevoice.com/obies/index/1968/ Список победителей премии «Obie» в 1968]
  9. 1 2 [select.nytimes.com/gst/abstract.html?res=FB0E17FD3D5513728DDDAD0994DB405B888BF1D3 John Cazale, Actor on Stage and Screen], New York Times (14 марта 1978). Проверено 13 октября 2009.
  10. [www.imdb.com/title/tt0447603 The American Way (1962)]. Проверено 13 октября 2009. [www.webcitation.org/66LbwHuQO Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].
  11. [itlm.ru/article/итальянская-мафия-крестный-отец-от-книги-к-фильму-1 Итальянская мафия. «Крёстный отец». От книги к фильму]. Проверено 13 октября 2009.
  12. [itlm.ru/article/итальянская-мафия-крестный-отец-подбор-актеров-1 Итальянская мафия. «Крёстный отец». Подбор актёров]. Проверено 13 октября 2009.
  13. [itlm.ru/article/крестный-отец-гангстерские-войны-премьера-1 «Крёстный отец». Гангстерские войны, премьера]. Проверено 13 октября 2009.
  14. [www.ekranka.ru/?id=f1282 Рецензия фильма на сайте ekranka.ru]
  15. [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2009/04/12/PKIH16QC92.DTL#ixzz0xtvNiTEH Late actor John Cazale lionized in documentary]. Проверено 13 октября 2009.
  16. Фрэнк Пирсен. «Собачий полдень», интервью
  17. Сидни Люмет. Дополнительные материалы: комментарии к фильму «Собачий полдень»
  18. Пачино, Аль. Дополнительные материалы: комментарии к фильму «Собачий полдень»
  19. [www.allmovie.com/artist/john-cazale-11919/bio John Cazale > Biography — AllMovie]
  20. [www.d-pils.lv/news/2/233069 Дьявол в модном прикиде]. Проверено 13 октября 2009.
  21. 1 2 3 4 5 6 bio. [www.biography.com/articles/John-Cazale-246037 John Cazale Biography (1935—1978)] (англ.). Проверено 20 июня 2010. [www.webcitation.org/66LbwzKrG Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].
  22. 1 2 3 4 5 6 7 IMDb.com. [www.imdb.com/name/nm0001030/ John Cazale] (англ.). Проверено 20 июня 2010. [www.webcitation.org/66Lby9ImH Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].
  23. IMDb.com. [www.imdb.com/title/tt1352717/ I Knew It Was You: Rediscovering John Cazale (2009)] (англ.). Проверено 20 июня 2010. [www.webcitation.org/66LbyxVLT Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].
  24. [www.fandango.com/johncazale/biographies/p11919 fandango.com]
  25. 1 2 [www.monstersandcritics.com/smallscreen/reviews/article_1559811.php/Review-John-Cazale-celebrated-in-I-Knew-It-Was-You-HBO-June-1 Review: John Cazale celebrated in 'I Knew It Was You,' HBO June 1]
  26. [www.boston.com/ae/tv/articles/2010/06/01/documentary_i_knew_it_was_you_looks_at_the_short_but_sterling_career_of_john_cazale/?page=1 «A-list actors recall a short but sterling career»] Boston.com, June 1, 2010
  27. Интервью с его братом, Стивом, в фильме «Я знал, что это был ты»
  28. [www.starpulse.com/news/index.php/2008/11/29/meryl_streep_de_laurentiis_called_me_a_p Meryl Streep: 'De Laurentiis Called Me A Pig'] (англ.). Starpulse (29 ноября 2008). Проверено 3 января 2012.
  29. [www.simplystreep.com/site/career/considered/ Information, Considered & Delayed Projects](недоступная ссылка — история). SimplyStreep.com. Проверено 7 июня 2009. [web.archive.org/20110716073724/www.simplystreep.com/site/career/considered/ Архивировано из первоисточника 16 июля 2011].
  30. [vitaltheatre.org/contact.php Vital Theatre Company]
  31. [maps.google.ru/maps?hl=ru&um=1&ie=UTF-8&q=McGinn/Cazale+Theatre&fb=1&gl=ru&hq=McGinn/Cazale+Theatre&cid=0,0,16541975234926726022&ei=jFdOT8X1Ooza4QSF9vn0Ag&sa=X&oi=local_result&ct=image&ved=0CB8Q_BI McGinn/Cazale Theatre ] на Google Maps
  32. [nymag.com/movies/features/58060/ John Cazale got famous playing Fredo Corleone. Was he also the greatest actor of his generation?]
  33. [www.ag.ru/news/09-04-2005#14874 Коппола недоволен «Крёстным отцом»]
Документальные фильмы

Ссылки

Отрывок, характеризующий Казале, Джон

– Знайте, что ежели вы поколеблете Пруссию против меня, знайте, что я сотру ее с карты Европы, – сказал он с бледным, искаженным злобой лицом, энергическим жестом одной маленькой руки ударяя по другой. – Да, я заброшу вас за Двину, за Днепр и восстановлю против вас ту преграду, которую Европа была преступна и слепа, что позволила разрушить. Да, вот что с вами будет, вот что вы выиграли, удалившись от меня, – сказал он и молча прошел несколько раз по комнате, вздрагивая своими толстыми плечами. Он положил в жилетный карман табакерку, опять вынул ее, несколько раз приставлял ее к носу и остановился против Балашева. Он помолчал, поглядел насмешливо прямо в глаза Балашеву и сказал тихим голосом: – Et cependant quel beau regne aurait pu avoir votre maitre! [A между тем какое прекрасное царствование мог бы иметь ваш государь!]
Балашев, чувствуя необходимость возражать, сказал, что со стороны России дела не представляются в таком мрачном виде. Наполеон молчал, продолжая насмешливо глядеть на него и, очевидно, его не слушая. Балашев сказал, что в России ожидают от войны всего хорошего. Наполеон снисходительно кивнул головой, как бы говоря: «Знаю, так говорить ваша обязанность, но вы сами в это не верите, вы убеждены мною».
В конце речи Балашева Наполеон вынул опять табакерку, понюхал из нее и, как сигнал, стукнул два раза ногой по полу. Дверь отворилась; почтительно изгибающийся камергер подал императору шляпу и перчатки, другой подал носовои платок. Наполеон, ne глядя на них, обратился к Балашеву.
– Уверьте от моего имени императора Александра, – сказал оц, взяв шляпу, – что я ему предан по прежнему: я анаю его совершенно и весьма высоко ценю высокие его качества. Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre a l'Empereur. [Не удерживаю вас более, генерал, вы получите мое письмо к государю.] – И Наполеон пошел быстро к двери. Из приемной все бросилось вперед и вниз по лестнице.


После всего того, что сказал ему Наполеон, после этих взрывов гнева и после последних сухо сказанных слов:
«Je ne vous retiens plus, general, vous recevrez ma lettre», Балашев был уверен, что Наполеон уже не только не пожелает его видеть, но постарается не видать его – оскорбленного посла и, главное, свидетеля его непристойной горячности. Но, к удивлению своему, Балашев через Дюрока получил в этот день приглашение к столу императора.
На обеде были Бессьер, Коленкур и Бертье. Наполеон встретил Балашева с веселым и ласковым видом. Не только не было в нем выражения застенчивости или упрека себе за утреннюю вспышку, но он, напротив, старался ободрить Балашева. Видно было, что уже давно для Наполеона в его убеждении не существовало возможности ошибок и что в его понятии все то, что он делал, было хорошо не потому, что оно сходилось с представлением того, что хорошо и дурно, но потому, что он делал это.
Император был очень весел после своей верховой прогулки по Вильне, в которой толпы народа с восторгом встречали и провожали его. Во всех окнах улиц, по которым он проезжал, были выставлены ковры, знамена, вензеля его, и польские дамы, приветствуя его, махали ему платками.
За обедом, посадив подле себя Балашева, он обращался с ним не только ласково, но обращался так, как будто он и Балашева считал в числе своих придворных, в числе тех людей, которые сочувствовали его планам и должны были радоваться его успехам. Между прочим разговором он заговорил о Москве и стал спрашивать Балашева о русской столице, не только как спрашивает любознательный путешественник о новом месте, которое он намеревается посетить, но как бы с убеждением, что Балашев, как русский, должен быть польщен этой любознательностью.
– Сколько жителей в Москве, сколько домов? Правда ли, что Moscou называют Moscou la sainte? [святая?] Сколько церквей в Moscou? – спрашивал он.
И на ответ, что церквей более двухсот, он сказал:
– К чему такая бездна церквей?
– Русские очень набожны, – отвечал Балашев.
– Впрочем, большое количество монастырей и церквей есть всегда признак отсталости народа, – сказал Наполеон, оглядываясь на Коленкура за оценкой этого суждения.
Балашев почтительно позволил себе не согласиться с мнением французского императора.
– У каждой страны свои нравы, – сказал он.
– Но уже нигде в Европе нет ничего подобного, – сказал Наполеон.
– Прошу извинения у вашего величества, – сказал Балашев, – кроме России, есть еще Испания, где также много церквей и монастырей.
Этот ответ Балашева, намекавший на недавнее поражение французов в Испании, был высоко оценен впоследствии, по рассказам Балашева, при дворе императора Александра и очень мало был оценен теперь, за обедом Наполеона, и прошел незаметно.
По равнодушным и недоумевающим лицам господ маршалов видно было, что они недоумевали, в чем тут состояла острота, на которую намекала интонация Балашева. «Ежели и была она, то мы не поняли ее или она вовсе не остроумна», – говорили выражения лиц маршалов. Так мало был оценен этот ответ, что Наполеон даже решительно не заметил его и наивно спросил Балашева о том, на какие города идет отсюда прямая дорога к Москве. Балашев, бывший все время обеда настороже, отвечал, что comme tout chemin mene a Rome, tout chemin mene a Moscou, [как всякая дорога, по пословице, ведет в Рим, так и все дороги ведут в Москву,] что есть много дорог, и что в числе этих разных путей есть дорога на Полтаву, которую избрал Карл XII, сказал Балашев, невольно вспыхнув от удовольствия в удаче этого ответа. Не успел Балашев досказать последних слов: «Poltawa», как уже Коленкур заговорил о неудобствах дороги из Петербурга в Москву и о своих петербургских воспоминаниях.
После обеда перешли пить кофе в кабинет Наполеона, четыре дня тому назад бывший кабинетом императора Александра. Наполеон сел, потрогивая кофе в севрской чашке, и указал на стул подло себя Балашеву.
Есть в человеке известное послеобеденное расположение духа, которое сильнее всяких разумных причин заставляет человека быть довольным собой и считать всех своими друзьями. Наполеон находился в этом расположении. Ему казалось, что он окружен людьми, обожающими его. Он был убежден, что и Балашев после его обеда был его другом и обожателем. Наполеон обратился к нему с приятной и слегка насмешливой улыбкой.
– Это та же комната, как мне говорили, в которой жил император Александр. Странно, не правда ли, генерал? – сказал он, очевидно, не сомневаясь в том, что это обращение не могло не быть приятно его собеседнику, так как оно доказывало превосходство его, Наполеона, над Александром.
Балашев ничего не мог отвечать на это и молча наклонил голову.
– Да, в этой комнате, четыре дня тому назад, совещались Винцингероде и Штейн, – с той же насмешливой, уверенной улыбкой продолжал Наполеон. – Чего я не могу понять, – сказал он, – это того, что император Александр приблизил к себе всех личных моих неприятелей. Я этого не… понимаю. Он не подумал о том, что я могу сделать то же? – с вопросом обратился он к Балашеву, и, очевидно, это воспоминание втолкнуло его опять в тот след утреннего гнева, который еще был свеж в нем.
– И пусть он знает, что я это сделаю, – сказал Наполеон, вставая и отталкивая рукой свою чашку. – Я выгоню из Германии всех его родных, Виртембергских, Баденских, Веймарских… да, я выгоню их. Пусть он готовит для них убежище в России!
Балашев наклонил голову, видом своим показывая, что он желал бы откланяться и слушает только потому, что он не может не слушать того, что ему говорят. Наполеон не замечал этого выражения; он обращался к Балашеву не как к послу своего врага, а как к человеку, который теперь вполне предан ему и должен радоваться унижению своего бывшего господина.
– И зачем император Александр принял начальство над войсками? К чему это? Война мое ремесло, а его дело царствовать, а не командовать войсками. Зачем он взял на себя такую ответственность?
Наполеон опять взял табакерку, молча прошелся несколько раз по комнате и вдруг неожиданно подошел к Балашеву и с легкой улыбкой так уверенно, быстро, просто, как будто он делал какое нибудь не только важное, но и приятное для Балашева дело, поднял руку к лицу сорокалетнего русского генерала и, взяв его за ухо, слегка дернул, улыбнувшись одними губами.
– Avoir l'oreille tiree par l'Empereur [Быть выдранным за ухо императором] считалось величайшей честью и милостью при французском дворе.
– Eh bien, vous ne dites rien, admirateur et courtisan de l'Empereur Alexandre? [Ну у, что ж вы ничего не говорите, обожатель и придворный императора Александра?] – сказал он, как будто смешно было быть в его присутствии чьим нибудь courtisan и admirateur [придворным и обожателем], кроме его, Наполеона.
– Готовы ли лошади для генерала? – прибавил он, слегка наклоняя голову в ответ на поклон Балашева.
– Дайте ему моих, ему далеко ехать…
Письмо, привезенное Балашевым, было последнее письмо Наполеона к Александру. Все подробности разговора были переданы русскому императору, и война началась.


После своего свидания в Москве с Пьером князь Андреи уехал в Петербург по делам, как он сказал своим родным, но, в сущности, для того, чтобы встретить там князя Анатоля Курагина, которого он считал необходимым встретить. Курагина, о котором он осведомился, приехав в Петербург, уже там не было. Пьер дал знать своему шурину, что князь Андрей едет за ним. Анатоль Курагин тотчас получил назначение от военного министра и уехал в Молдавскую армию. В это же время в Петербурге князь Андрей встретил Кутузова, своего прежнего, всегда расположенного к нему, генерала, и Кутузов предложил ему ехать с ним вместе в Молдавскую армию, куда старый генерал назначался главнокомандующим. Князь Андрей, получив назначение состоять при штабе главной квартиры, уехал в Турцию.
Князь Андрей считал неудобным писать к Курагину и вызывать его. Не подав нового повода к дуэли, князь Андрей считал вызов с своей стороны компрометирующим графиню Ростову, и потому он искал личной встречи с Курагиным, в которой он намерен был найти новый повод к дуэли. Но в Турецкой армии ему также не удалось встретить Курагина, который вскоре после приезда князя Андрея в Турецкую армию вернулся в Россию. В новой стране и в новых условиях жизни князю Андрею стало жить легче. После измены своей невесты, которая тем сильнее поразила его, чем старательнее он скрывал ото всех произведенное на него действие, для него были тяжелы те условия жизни, в которых он был счастлив, и еще тяжелее были свобода и независимость, которыми он так дорожил прежде. Он не только не думал тех прежних мыслей, которые в первый раз пришли ему, глядя на небо на Аустерлицком поле, которые он любил развивать с Пьером и которые наполняли его уединение в Богучарове, а потом в Швейцарии и Риме; но он даже боялся вспоминать об этих мыслях, раскрывавших бесконечные и светлые горизонты. Его интересовали теперь только самые ближайшие, не связанные с прежними, практические интересы, за которые он ухватывался с тем большей жадностью, чем закрытое были от него прежние. Как будто тот бесконечный удаляющийся свод неба, стоявший прежде над ним, вдруг превратился в низкий, определенный, давивший его свод, в котором все было ясно, но ничего не было вечного и таинственного.
Из представлявшихся ему деятельностей военная служба была самая простая и знакомая ему. Состоя в должности дежурного генерала при штабе Кутузова, он упорно и усердно занимался делами, удивляя Кутузова своей охотой к работе и аккуратностью. Не найдя Курагина в Турции, князь Андрей не считал необходимым скакать за ним опять в Россию; но при всем том он знал, что, сколько бы ни прошло времени, он не мог, встретив Курагина, несмотря на все презрение, которое он имел к нему, несмотря на все доказательства, которые он делал себе, что ему не стоит унижаться до столкновения с ним, он знал, что, встретив его, он не мог не вызвать его, как не мог голодный человек не броситься на пищу. И это сознание того, что оскорбление еще не вымещено, что злоба не излита, а лежит на сердце, отравляло то искусственное спокойствие, которое в виде озабоченно хлопотливой и несколько честолюбивой и тщеславной деятельности устроил себе князь Андрей в Турции.
В 12 м году, когда до Букарешта (где два месяца жил Кутузов, проводя дни и ночи у своей валашки) дошла весть о войне с Наполеоном, князь Андрей попросил у Кутузова перевода в Западную армию. Кутузов, которому уже надоел Болконский своей деятельностью, служившей ему упреком в праздности, Кутузов весьма охотно отпустил его и дал ему поручение к Барклаю де Толли.
Прежде чем ехать в армию, находившуюся в мае в Дрисском лагере, князь Андрей заехал в Лысые Горы, которые были на самой его дороге, находясь в трех верстах от Смоленского большака. Последние три года и жизни князя Андрея было так много переворотов, так много он передумал, перечувствовал, перевидел (он объехал и запад и восток), что его странно и неожиданно поразило при въезде в Лысые Горы все точно то же, до малейших подробностей, – точно то же течение жизни. Он, как в заколдованный, заснувший замок, въехал в аллею и в каменные ворота лысогорского дома. Та же степенность, та же чистота, та же тишина были в этом доме, те же мебели, те же стены, те же звуки, тот же запах и те же робкие лица, только несколько постаревшие. Княжна Марья была все та же робкая, некрасивая, стареющаяся девушка, в страхе и вечных нравственных страданиях, без пользы и радости проживающая лучшие годы своей жизни. Bourienne была та же радостно пользующаяся каждой минутой своей жизни и исполненная самых для себя радостных надежд, довольная собой, кокетливая девушка. Она только стала увереннее, как показалось князю Андрею. Привезенный им из Швейцарии воспитатель Десаль был одет в сюртук русского покроя, коверкая язык, говорил по русски со слугами, но был все тот же ограниченно умный, образованный, добродетельный и педантический воспитатель. Старый князь переменился физически только тем, что с боку рта у него стал заметен недостаток одного зуба; нравственно он был все такой же, как и прежде, только с еще большим озлоблением и недоверием к действительности того, что происходило в мире. Один только Николушка вырос, переменился, разрумянился, оброс курчавыми темными волосами и, сам не зная того, смеясь и веселясь, поднимал верхнюю губку хорошенького ротика точно так же, как ее поднимала покойница маленькая княгиня. Он один не слушался закона неизменности в этом заколдованном, спящем замке. Но хотя по внешности все оставалось по старому, внутренние отношения всех этих лиц изменились, с тех пор как князь Андрей не видал их. Члены семейства были разделены на два лагеря, чуждые и враждебные между собой, которые сходились теперь только при нем, – для него изменяя свой обычный образ жизни. К одному принадлежали старый князь, m lle Bourienne и архитектор, к другому – княжна Марья, Десаль, Николушка и все няньки и мамки.
Во время его пребывания в Лысых Горах все домашние обедали вместе, но всем было неловко, и князь Андрей чувствовал, что он гость, для которого делают исключение, что он стесняет всех своим присутствием. Во время обеда первого дня князь Андрей, невольно чувствуя это, был молчалив, и старый князь, заметив неестественность его состояния, тоже угрюмо замолчал и сейчас после обеда ушел к себе. Когда ввечеру князь Андрей пришел к нему и, стараясь расшевелить его, стал рассказывать ему о кампании молодого графа Каменского, старый князь неожиданно начал с ним разговор о княжне Марье, осуждая ее за ее суеверие, за ее нелюбовь к m lle Bourienne, которая, по его словам, была одна истинно предана ему.
Старый князь говорил, что ежели он болен, то только от княжны Марьи; что она нарочно мучает и раздражает его; что она баловством и глупыми речами портит маленького князя Николая. Старый князь знал очень хорошо, что он мучает свою дочь, что жизнь ее очень тяжела, но знал тоже, что он не может не мучить ее и что она заслуживает этого. «Почему же князь Андрей, который видит это, мне ничего не говорит про сестру? – думал старый князь. – Что же он думает, что я злодей или старый дурак, без причины отдалился от дочери и приблизил к себе француженку? Он не понимает, и потому надо объяснить ему, надо, чтоб он выслушал», – думал старый князь. И он стал объяснять причины, по которым он не мог переносить бестолкового характера дочери.
– Ежели вы спрашиваете меня, – сказал князь Андрей, не глядя на отца (он в первый раз в жизни осуждал своего отца), – я не хотел говорить; но ежели вы меня спрашиваете, то я скажу вам откровенно свое мнение насчет всего этого. Ежели есть недоразумения и разлад между вами и Машей, то я никак не могу винить ее – я знаю, как она вас любит и уважает. Ежели уж вы спрашиваете меня, – продолжал князь Андрей, раздражаясь, потому что он всегда был готов на раздражение в последнее время, – то я одно могу сказать: ежели есть недоразумения, то причиной их ничтожная женщина, которая бы не должна была быть подругой сестры.
Старик сначала остановившимися глазами смотрел на сына и ненатурально открыл улыбкой новый недостаток зуба, к которому князь Андрей не мог привыкнуть.
– Какая же подруга, голубчик? А? Уж переговорил! А?
– Батюшка, я не хотел быть судьей, – сказал князь Андрей желчным и жестким тоном, – но вы вызвали меня, и я сказал и всегда скажу, что княжна Марья ни виновата, а виноваты… виновата эта француженка…
– А присудил!.. присудил!.. – сказал старик тихим голосом и, как показалось князю Андрею, с смущением, но потом вдруг он вскочил и закричал: – Вон, вон! Чтоб духу твоего тут не было!..

Князь Андрей хотел тотчас же уехать, но княжна Марья упросила остаться еще день. В этот день князь Андрей не виделся с отцом, который не выходил и никого не пускал к себе, кроме m lle Bourienne и Тихона, и спрашивал несколько раз о том, уехал ли его сын. На другой день, перед отъездом, князь Андрей пошел на половину сына. Здоровый, по матери кудрявый мальчик сел ему на колени. Князь Андрей начал сказывать ему сказку о Синей Бороде, но, не досказав, задумался. Он думал не об этом хорошеньком мальчике сыне в то время, как он его держал на коленях, а думал о себе. Он с ужасом искал и не находил в себе ни раскаяния в том, что он раздражил отца, ни сожаления о том, что он (в ссоре в первый раз в жизни) уезжает от него. Главнее всего ему было то, что он искал и не находил той прежней нежности к сыну, которую он надеялся возбудить в себе, приласкав мальчика и посадив его к себе на колени.
– Ну, рассказывай же, – говорил сын. Князь Андрей, не отвечая ему, снял его с колон и пошел из комнаты.
Как только князь Андрей оставил свои ежедневные занятия, в особенности как только он вступил в прежние условия жизни, в которых он был еще тогда, когда он был счастлив, тоска жизни охватила его с прежней силой, и он спешил поскорее уйти от этих воспоминаний и найти поскорее какое нибудь дело.
– Ты решительно едешь, Andre? – сказала ему сестра.
– Слава богу, что могу ехать, – сказал князь Андрей, – очень жалею, что ты не можешь.
– Зачем ты это говоришь! – сказала княжна Марья. – Зачем ты это говоришь теперь, когда ты едешь на эту страшную войну и он так стар! M lle Bourienne говорила, что он спрашивал про тебя… – Как только она начала говорить об этом, губы ее задрожали и слезы закапали. Князь Андрей отвернулся от нее и стал ходить по комнате.
– Ах, боже мой! Боже мой! – сказал он. – И как подумаешь, что и кто – какое ничтожество может быть причиной несчастья людей! – сказал он со злобою, испугавшею княжну Марью.
Она поняла, что, говоря про людей, которых он называл ничтожеством, он разумел не только m lle Bourienne, делавшую его несчастие, но и того человека, который погубил его счастие.
– Andre, об одном я прошу, я умоляю тебя, – сказала она, дотрогиваясь до его локтя и сияющими сквозь слезы глазами глядя на него. – Я понимаю тебя (княжна Марья опустила глаза). Не думай, что горе сделали люди. Люди – орудие его. – Она взглянула немного повыше головы князя Андрея тем уверенным, привычным взглядом, с которым смотрят на знакомое место портрета. – Горе послано им, а не людьми. Люди – его орудия, они не виноваты. Ежели тебе кажется, что кто нибудь виноват перед тобой, забудь это и прости. Мы не имеем права наказывать. И ты поймешь счастье прощать.
– Ежели бы я был женщина, я бы это делал, Marie. Это добродетель женщины. Но мужчина не должен и не может забывать и прощать, – сказал он, и, хотя он до этой минуты не думал о Курагине, вся невымещенная злоба вдруг поднялась в его сердце. «Ежели княжна Марья уже уговаривает меня простить, то, значит, давно мне надо было наказать», – подумал он. И, не отвечая более княжне Марье, он стал думать теперь о той радостной, злобной минуте, когда он встретит Курагина, который (он знал) находится в армии.
Княжна Марья умоляла брата подождать еще день, говорила о том, что она знает, как будет несчастлив отец, ежели Андрей уедет, не помирившись с ним; но князь Андрей отвечал, что он, вероятно, скоро приедет опять из армии, что непременно напишет отцу и что теперь чем дольше оставаться, тем больше растравится этот раздор.
– Adieu, Andre! Rappelez vous que les malheurs viennent de Dieu, et que les hommes ne sont jamais coupables, [Прощай, Андрей! Помни, что несчастия происходят от бога и что люди никогда не бывают виноваты.] – были последние слова, которые он слышал от сестры, когда прощался с нею.
«Так это должно быть! – думал князь Андрей, выезжая из аллеи лысогорского дома. – Она, жалкое невинное существо, остается на съедение выжившему из ума старику. Старик чувствует, что виноват, но не может изменить себя. Мальчик мой растет и радуется жизни, в которой он будет таким же, как и все, обманутым или обманывающим. Я еду в армию, зачем? – сам не знаю, и желаю встретить того человека, которого презираю, для того чтобы дать ему случай убить меня и посмеяться надо мной!И прежде были все те же условия жизни, но прежде они все вязались между собой, а теперь все рассыпалось. Одни бессмысленные явления, без всякой связи, одно за другим представлялись князю Андрею.


Князь Андрей приехал в главную квартиру армии в конце июня. Войска первой армии, той, при которой находился государь, были расположены в укрепленном лагере у Дриссы; войска второй армии отступали, стремясь соединиться с первой армией, от которой – как говорили – они были отрезаны большими силами французов. Все были недовольны общим ходом военных дел в русской армии; но об опасности нашествия в русские губернии никто и не думал, никто и не предполагал, чтобы война могла быть перенесена далее западных польских губерний.
Князь Андрей нашел Барклая де Толли, к которому он был назначен, на берегу Дриссы. Так как не было ни одного большого села или местечка в окрестностях лагеря, то все огромное количество генералов и придворных, бывших при армии, располагалось в окружности десяти верст по лучшим домам деревень, по сю и по ту сторону реки. Барклай де Толли стоял в четырех верстах от государя. Он сухо и холодно принял Болконского и сказал своим немецким выговором, что он доложит о нем государю для определения ему назначения, а покамест просит его состоять при его штабе. Анатоля Курагина, которого князь Андрей надеялся найти в армии, не было здесь: он был в Петербурге, и это известие было приятно Болконскому. Интерес центра производящейся огромной войны занял князя Андрея, и он рад был на некоторое время освободиться от раздражения, которое производила в нем мысль о Курагине. В продолжение первых четырех дней, во время которых он не был никуда требуем, князь Андрей объездил весь укрепленный лагерь и с помощью своих знаний и разговоров с сведущими людьми старался составить себе о нем определенное понятие. Но вопрос о том, выгоден или невыгоден этот лагерь, остался нерешенным для князя Андрея. Он уже успел вывести из своего военного опыта то убеждение, что в военном деле ничего не значат самые глубокомысленно обдуманные планы (как он видел это в Аустерлицком походе), что все зависит от того, как отвечают на неожиданные и не могущие быть предвиденными действия неприятеля, что все зависит от того, как и кем ведется все дело. Для того чтобы уяснить себе этот последний вопрос, князь Андрей, пользуясь своим положением и знакомствами, старался вникнуть в характер управления армией, лиц и партий, участвовавших в оном, и вывел для себя следующее понятие о положении дел.