Джохадзе, Анри

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анри Джохадзе
ანრი ჯოხაძე
Основная информация
Дата рождения

6 ноября 1980(1980-11-06) (43 года)

Место рождения

Тбилиси, Грузия

Годы активности

1998—наст. время

Страна

Грузия Грузия

Профессии

певец

Жанры

поп-музыка

Сотрудничество

Ева Ривас, Сабина Бабаева

Анри Джохадзе (груз. ანრი ჯოხაძე, род. 6 ноября 1980 в Тбилиси) — грузинский певец, представитель Грузии на конкурсе песни Евровидение 2012.[1] Во втором полуфинале конкурса музыкант исполнил песню «I’m a Joker».[1] В финал конкурса песни Евровидение 2012 Анри Джохадзе не вышел.Анри Джохадзе исполняет гимн Грузии.

Напишите отзыв о статье "Джохадзе, Анри"



Примечания

  1. 1 2 [www.eurovision.tv/page/news?id=46913&_t=anri_jokhadze_to_represent_georgia Anri Jokhadze to represent Georgia | News | Eurovision Song Contest - Baku 2012]
Предшественник:
Eldrine
Грузия на «Евровидении»
2012
Преемник:
Софо Геловани и Нодико Татишвили

Отрывок, характеризующий Джохадзе, Анри

– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.