Хатчерсон, Джош

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Джош Хатчерсон»)
Перейти к: навигация, поиск
Джош Хатчерсон
Josh Hutcherson

Хатчерсон на San Diego Comic-Con International, 2015 год
Имя при рождении:

Джошуа Райан Хатчерсон

Дата рождения:

12 октября 1992(1992-10-12) (31 год)

Место рождения:

Юнион, Кентукки, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр, продюсер

Карьера:

2002 — настоящее время

IMDb:

1242688

Джо́шуа Ра́йан (Джош) Ха́тчерсон (англ. Joshua Ryan «Josh» Hutcherson, род. 12 октября 1992) — американский актёр кино и телевидения. Он начал работать в начале 2000-х годов, появившись в нескольких незначительных кино-и телевизионных ролях. Он получил широкую известность в главных ролях фильмов «Маленький Манхэттен» (2005 год), «Затура: Космическое приключение» (2006 год), комедия «Дурдом на колесах» (2005 год), в 2007 году снялся в семейном приключенческом фильме «Пожарный пёс», и в экранизации «Мост в Терабитию», «Путешествие к центру Земли» и «История одного вампира». 30 марта 2008 года, Хатчерсон выиграл «Young Artist Award» как молодой актёр. Хатчерсон также был представлен на одном из самых популярных подростковых шоу «MTV Cribs». Среди его работ также роли Роберта в фильме «Красный рассвет» и Пита Мелларка в фильме «Голодные игры».





Биография

Джош Хатчерсон родился в Юнионе (штат Кентукки) в семье бывшей сотрудницы авиакомпании «Delta Air Lines» Мишель Файтмастер (теперь она ассистент Джоша) и аналитика из организации USEPA (американская организация по охране окружающей среды) Криса Хатчерсона. У Джоша есть младший брат Коннор (род. 2 мая 1996 года)[1]. Также у Джоша есть две собаки — Дизель и Никсон (боксёр). У Джоша английское, шотландское, ирландское и немецкое происхождение. На данный момент Джош живёт в Калифорнии.

Джош хотел стать актёром ещё в четырёхлетнем возрасте[2], но осуществил свою мечту лишь в 9 лет, после успешного прослушивания в 2002 году[3]. Желание стать актёром пробудил в Хатчерсоне Джейк Джилленхол, известный актёр стал вдохновением четырёхлетнего мальчика.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3876 дней]

11 августа 2007 года Джош был гофмаршалом на «Indy Racing League IndyCar Series Meijer Indy 300» в Кентукки.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3876 дней]

В 2011 году Хатчерсон присоединился к кампании «Straight But Not Narrow», направленной на борьбу с гомофобией и повышение толерантности к секс-меньшинствам среди гетеросексуальных подростков[4][5]. За поддержку ЛГБТ-сообщества в 2012 году был удостоен премии «Авангард» от Альянса геев и лесбиянок против диффамации[6][7].

В 2016 году стартуют съемки сериала «Человек из будущего», в котором Джош сыграет главную роль. 16 марта 2016 года вышло музыкальное видео Dj Snake под названием Middle, в котором Джош снялся с актрисой Кирси Клемонс.

Личная жизнь

Джош Хатчерсон встречался с коллегой по фильму «Путешествие 2: Таинственный остров» Ванессой Хадженс[8]. Во время съемок фильма «Потерянный рай» в 2013 году начал встречаться со своей партнершей по фильму Клаудией Траисак.

Фильмография

2017 Future Man Человек из будущего Джош Футтурман
2017 The Long Home Долгий дом Натан Винер
2016 In Dubious Battle И проиграли бой (фильм) Винни
2016 The Masterpiece Шедевр Филипп Халдиман
2015 The Rusted Макс
2015 The Hunger Games: Mockingjay — Part 2 Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть 2 Пит Мелларк
2014 The Hunger Games: Mockingjay — Part 1 Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть 1 Пит Мелларк
2014 Paradise Lost Потерянный рай (фильм, 2014) Ник
2013 Epic Эпик Нод
The Hunger Games: Catching Fire Голодные игры: И вспыхнет пламя Пит Мелларк
2012 The Hunger Games Голодные игры Пит Мелларк
Journey 2: The Mysterious Island Путешествие 2: Таинственный остров Шон Андерсон
7 Days in Havana Гавана, я люблю тебя Тедди Аткинс
Detention Наказание Клэптон Дэвис
Red Dawn Неуловимые Роберт Китнер
2010 Carmel Кармел Джошуа Мэйсон
The Third Rule The Third Rule Чак
The Kids Are All Right Детки в порядке Лазер
2009 Cirque du Freak История одного вампира Стив
2008 Journey to the Center of the Earth 3D Путешествие к центру Земли Шон Андерсон
Winged Creatures Полёт длиною в жизнь Джимми Джасперсен
2007 Firehouse Dog Пожарный пес Шэйн Фаэйн
Bridge to Terabithia Мост в Терабитию Джесс Ааронс
2006 RV Дурдом на колёсах Карл Мунро
2005 Zathura: A Space Adventure Затура: Космическое приключение Уолтер
Little Manhattan Маленький Манхэттен Гэйб
Kicking & Screaming Бей и кричи Баки Вестон
2004 Eddie’s Father (ТВ) Отец Эдди Эдди Корбетт
Polar Express, The Полярный экспресс Additional child performer: Hero Boy
Hauru no ugoku shiro Ходячий замок Markl, озвучка, английская версия
Party Wagon (ТВ) Весёлый фургон Toad E. Bartley, озвучка
Motocross Kids Короли мототрека ТиДжей
2003 Miracle Dogs (ТВ) Чудесные псы Чарли Логан
One Last Ride Последняя поездка Джой
Line of Fire Линия огня Донни Роулингс
Wilder Days Дикие деньки (ТВ) Крис Морс
American Splendor Американское великолепие Робин
2002 Becoming Glen (ТВ) Становясь Гленом юный Глен
House Blend (ТВ)  — Ники Харпер
2001 Justice League Лига справедливости Van El, озвучка
Division, The Женская бригада (сериал) Мэттью Инвуд
1994 ER Скорая помощь Мэтт

Напишите отзыв о статье "Хатчерсон, Джош"

Примечания

  1. [joshhutcherson.com/ Биография с официального сайта]. joshhutcherson.com
  2. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:CNPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=11123F6685ED6908&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Молодая звезда Кентукки, помощь в фильмах], The Cincinnati Post (21 апреля 2006), стр. T7. Проверено 20 февраля 2007.
  3. Бёрд, Рик. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:CNPB&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=11158A2E0863B480&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Джош: Восходящая звезда], The Cincinnati Post, E. W. Scripps Company (28 апреля 2006), стр. C1. Проверено 20 февраля 2007.
  4. [wearesbnn.com/video Straight But Not Narrow]
  5. [www.celebuzz.com/2011-03-14/josh-hutcherson-straight-but-not-narrow-psa-hunger-games-role/ Josh Hutcherson: Straight But Not Narrow PSA & ‘Hunger Games’ Role?]
  6. [latimesblogs.latimes.com/gossip/2012/04/josh-hutcherson-hunger-games-exclusive-glaad-media-award.html 'Hunger Games' star Josh Hutcherson to receive GLAAD honor]. Los Angeles Times (16 апреля 2012). [www.webcitation.org/6CKQJBiWL Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
  7. [www.glaad.org/releases/list-award-recipients-23rd-annual-glaad-media-awards-presented-ketel-one-and-wells-fargo LIST OF AWARD RECIPIENTS: 23RD ANNUAL GLAAD MEDIA AWARDS]. glaad.org (21 апреля 2012). [www.webcitation.org/6CKQKIoLn Архивировано из первоисточника 21 ноября 2012].
  8. [www.huffingtonpost.com/2012/01/18/josh-hutcherson-and-vanes_n_1212160.html Josh Hutcherson And Vanessa Hudgens: Most Awkward Interview Ever?]. The Huffington Post (January 18, 2012). Проверено 24 марта 2012.

Ссылки

В Викицитатнике есть страница по теме
Джош Хатчерсон
  • [www.joshhutcherson.com/ Официальный сайт] (англ.)
  • Джош Хатчерсон (англ.) на сайте Internet Movie Database  (англ.)
  • [www.myspace.com/josh__hutcherson Джош на MySpace.com] (англ.)
  • [uk.youtube.com/JawsSweetEyes Персональный аккаунт актёра на YouTube Channel (JawsSweetEyes)]  (англ.)
  • [twitter.com/jhutch1992 Джош на сайте Твиттер]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Хатчерсон, Джош

– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.