Джуанг
Джуанг | |
Самоназвание: |
juango, patra |
---|---|
Страны: | |
Регионы: | |
Официальный статус: |
нет |
Общее число говорящих: |
30 875 (2001, перепись) |
Классификация | |
Категория: | |
| |
Письменность: | |
Языковые коды | |
ISO 639-1: |
— |
ISO 639-2: |
— |
ISO 639-3: |
jun |
См. также: Проект:Лингвистика |
Джуанг — язык одноимённого народа Индии (штат Орисса). Джуанги относятся к традиционным «племенам» востока Индии, их язык — к языкам мунда. Вместе с языком кхариа он образует особую ветвь в рамках южных мунда языков (иногда их выделяют как особую, центральномундскую ветвь). Однако процент общей лексики кхариа и джуанг не выше 20-22 % (по данным справочника «Этнолог»). Существует также гипотеза, согласно которой джуанг — изолят в рамках группы мунда[1].
Язык джуанг испытал сильное влияние индоарийского языка ория, утратив глоттальную смычку и заимствовав образование относительных предложений, системы эвиденциальности и анафоры. Преподавание ведётся на ория, в настоящее время в рамках защиты языков «племён» разработаны школьные учебники на языке джуанг.
Напишите отзыв о статье "Джуанг"
Примечания
- ↑ Anderson, Gregory D.S (ed). The Munda languages, 508-556. Routledge Language Family Series 3. New York: Routledge. ISBN 0-415-32890-X.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи по лингвистике желательно?:
|
|
Отрывок, характеризующий Джуанг
На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.