Джусти, Джузеппе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Джузе́ппе Джу́сти (итал. Giuseppe Giusti, 13 мая 180931 мая 1850), тосканский поэт-сатирик.



Биография

Родился 13 мая 1809 года в Монсуммано.

Приобрёл известность стихами и песнями (авторское определение жанра — «шутки», итал. scherzi), опиравшимися как на итальянские сатирические традиции, так и на творчество Пьера Беранже. Сторонник объединения Италии; критиковал амбиции итальянских «тиранов малого формата» и австрийские власти, владевшие в то время северной частью страны, мещан, «покупающих» титулы, разврат и продажность общества и проч. Не ограничиваясь «сатирой на лица», был склонен и к ярким философским формулировкам; талант его признавался практически всеми современниками. Серьёзно занимался Данте, работал над комментариями к «Божественной комедии».

В 1848 году, в период революций и волнений в Европе, активно участвовал в политической деятельности, избирался в парламент, но вскоре разочаровался в мелочной политической борьбе и оставил своё место.

Умер во Флоренции 31 мая 1850 года.

Полное собрание его стихотворений издано во второй половине века будущим нобелевским лауреатом Джозуэ Кардуччи.

В России XIX века стихи Джузеппе Джусти, как и песни Пьера Беранже, переводились демократическими публицистами, добавлявшими аллюзии на положение дел в стране («эзопов язык»): известность получили его стихи в переводах Николая Курочкина. В XX веке лучшие стихотворения Джусти переводились Евгением Солоновичем и другими переводчиками-итальянистами; выходило издание в серии «Литературные памятники».

Источники

  • www.rudata.ru/wiki/Джусти
  • bse.sci-lib.com/article026605.html

Напишите отзыв о статье "Джусти, Джузеппе"

Отрывок, характеризующий Джусти, Джузеппе

– Так ты ничего не хочешь сделать, так и скажи! – закричал почти Ростов, не глядя в глаза Борису.
Борис улыбнулся: – Напротив, я сделаю, что могу, только я думал…
В это время в двери послышался голос Жилинского, звавший Бориса.
– Ну иди, иди, иди… – сказал Ростов и отказавшись от ужина, и оставшись один в маленькой комнатке, он долго ходил в ней взад и вперед, и слушал веселый французский говор из соседней комнаты.


Ростов приехал в Тильзит в день, менее всего удобный для ходатайства за Денисова. Самому ему нельзя было итти к дежурному генералу, так как он был во фраке и без разрешения начальства приехал в Тильзит, а Борис, ежели даже и хотел, не мог сделать этого на другой день после приезда Ростова. В этот день, 27 го июня, были подписаны первые условия мира. Императоры поменялись орденами: Александр получил Почетного легиона, а Наполеон Андрея 1 й степени, и в этот день был назначен обед Преображенскому батальону, который давал ему батальон французской гвардии. Государи должны были присутствовать на этом банкете.
Ростову было так неловко и неприятно с Борисом, что, когда после ужина Борис заглянул к нему, он притворился спящим и на другой день рано утром, стараясь не видеть его, ушел из дома. Во фраке и круглой шляпе Николай бродил по городу, разглядывая французов и их мундиры, разглядывая улицы и дома, где жили русский и французский императоры. На площади он видел расставляемые столы и приготовления к обеду, на улицах видел перекинутые драпировки с знаменами русских и французских цветов и огромные вензеля А. и N. В окнах домов были тоже знамена и вензеля.
«Борис не хочет помочь мне, да и я не хочу обращаться к нему. Это дело решенное – думал Николай – между нами всё кончено, но я не уеду отсюда, не сделав всё, что могу для Денисова и главное не передав письма государю. Государю?!… Он тут!» думал Ростов, подходя невольно опять к дому, занимаемому Александром.