Джьотиша

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Статья по тематике
Индуизм

История · Пантеон

Вайшнавизм  · Шиваизм  ·
Шактизм  · Смартизм

Дхарма · Артха · Кама
Мокша · Карма · Сансара
Йога · Бхакти · Майя
Пуджа · Мандир · Киртан

Веды · Упанишады
Рамаяна · Махабхарата
Бхагавадгита · Пураны
другие

Родственные темы

Индуизм по странам · Календарь · Праздники · Креационизм · Монотеизм · Атеизм · Обращение в индуизм · Аюрведа · Джьотиша

Портал «Индуизм»

Джьотиша, джьотиш, джйотиш (санскр. ज्योतिष — jyotiṣa IAST — «астрономия, астрология»[1] от jyotis IAST — «свет, небесное светило»[2]) — астрология индуизма. Также называется индийской астрологией или ведической астрологией.





Разделы

По традиции подразделяется на три ветви:[3]

  • Сиддханта — традиционная индийская астрономия.
  • Самхита, также называемая Медини Джьотиша (мунданная астрология) — предсказание важных событий в стране на основе анализа астрологической динамики её гороскопа, а также всеобщие события, как, например, война, землетрясение, политические перемены, финансовые показатели, элективная астрология.
  • Хора — хорарная астрология, основанная на анализе гороскопа, построенного на момент возникновения вопроса.

Последние две являются частью предсказательной астрологии (Пхалита). Поэтому в целом индийская астрология подразделяется на две ветви Ганита (Сиддханта) и Пхалита (Самхита и Хора).

Особенности

Основание джьотиши — бандху. Это понятие встречается в Ведах и означает связь между микрокосмом и макрокосмом. На практике джьотиша основывается на сидерическом зодиаке, который отличен от тропического, используемого в западной астрологии. В джьотише делается коррекция в связи с прецессией точки весеннего равноденствия. Джьотиша включает несколько подсистем интерпретации и предсказания с некоторыми элементами, которые отсутствуют в западной астрологии, например, система лунных стоянок. В Индии используют два стиля гороскопа: южный и северный.

Астрология имеет важное значение в жизни индуистов. В индийской культуре новорождённым по традиции дают имя, основанное на их гороскопах, а понятия и идеи джьотиши глубоко проникли в систему календарей и праздников, также как и в другие области жизни. Например, джьотиша используется при принятии решения о бракосочетании, открытии нового бизнеса или переезде в новое жилище. Астрология даже сохраняет свою позицию среди традиционных наук в современной Индии[4]. После спорного решения Высшего Суда штата Андхра-Прадеш (2001) некоторые индийские университеты стали предлагать учёную степень по ведической астрологии[5], однако введение курса джьотиши в университетах вызвало резкую реакцию научного сообщества Индии, выразившего протест[6][7] против попыток придания научного статуса псевдонауке[8][9].

История

Термин джьотиша как одна из Веданг (шести вспомогательных дисциплин ведийской религии) используется в «Мундака-упанишаде» и поэтому, вероятно, датируется временами Маурьев. «Веданга-джьотиша» была записана Лагадхой и содержала правила отслеживания движения солнца и луны.

Документированная история джьотиши берёт начало с взаимодействия индийской и эллинской культур во время индо-греческого периода. Самые древние сохранившиеся трактаты, такие как «Яванаджатака» или «Врихат-самхита», датируются первыми веками нашей эры. Самый древний астрологический трактат на санскрите «Яванаджатака» («Высказывания греков») — это стихосложение, выполненное Спуджидхваджей в 269—290 годах, являющееся переводом ныне утерянного греческого трактата Яванесвары[10].

Первые известные авторы, которые писали трактаты по астрономии, появились в V веке н. э., когда начался классический период индийской астрономии. Кроме теорий Арьябхаты, изложенных в «Арьябхатии» и утерянной «Арья-сиддханте», существует также «Панча-сиддхантика» Вараха Михиры.

Основные тексты, на которые опирается индийская астрология, это компиляции раннего Средневековья, в особенности «Брихат-парашара-хора-шастра» и «Саравали». «Хора-шастра» состоит из 71 главы. Первая её часть (главы 1-51) датируется VII веком и началом VIII-го, а вторая (главы 52-71) — концом VIII века. «Саравали» также датируется около 800 года[11]. Английские переводы этих книг были опубликованы Н. Н. Кришнарау и В. Б. Чудхари в 1963 и 1961 годах соответственно.

Развитие астрологии в Индии было важным фактором в развитии астрономии раннего Средневековья.

В современной Индии

Дэвид Пингри отмечает, что джьотиша и аюрведа — это две традиционные дисциплины, которые лучше всех выжили в современной Индии, хотя обе были трансформированы под влиянием Запада[12].

В начале 2000-х джьотиша стала предметом политической борьбы между представителями религии и академического сообщества. Комиссия по университетским грантам и Министерство по развитию человеческих ресурсов решили ввести курс «ведической астрологии» (jyotir vijñāna IAST) в индийских университетах, подкрепляя это решением Высшего суда штата Андхра-Прадеш, несмотря на широкие протесты от научного сообщества Индии и индийских учёных, работающих за рубежом[8][9], и извещение от Высшего Суда Индии, что это скачок назад, подрывающий научное доверие, которое заработала страна к этому времени[6]. Высший суд индийского мегаполиса Мумбаи в 2011 году отклонил требование запретить рекламу астрологии, заключив, что она является «уважаемой наукой», практикуемой 4 тыс. лет, и не подпадает под действие закона 1954 года[13], запрещающего публично выступать с ложными прогнозами[14][15]. В настоящее время несколько индийских университетов предлагают учёные степени в джьотише[16][17][18][19]. Ряд исследований в Индии показал неэффективность предсказаний индийских астрологов[9][20].

См. также

Напишите отзыв о статье "Джьотиша"

Примечания

  1. [dsal1.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.2:1:4378.apte jyotiṣa in Sanskrit dictionary]  (англ.)
  2. [dsal1.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.2:1:4376.apte jyotiṣ in Sanskrit dictionary]  (англ.)
  3. Asoke Chatterjee Piṅgalacchandaḥsūtra: a study. — University of Calcutta, 1987. [books.google.com/books?ei=A3-0TNOlJIaUOrC2pPIJ&ct=result&hl=ru&id=UHwhAAAAMAAJ&dq=Jyoti%E1%B9%A3a+Samhita+Siddhanta+Hora&q=Samhita+Siddhanta+Hora#search_anchor С.46]
  4. Пингри Д., Гилберт Р. «Astrology; Astrology In India; Astrology in modern times» // Encyclopedia Britannica, 2008
    «В таких странах, как Индия, где только небольшая интеллектуальная элита обучалась физике на Западе, астрология продолжает удерживать свои позиции среди наук»
  5. Rao M. Female foeticide: where do we go? // Indian Journal of Medical Ethics Oct-Dec2001-9(4) [1];
  6. 1 2 [timesofindia.indiatimes.com/articleshow/1843762777.cms Supreme Court questions 'Jyotir Vigyan'] // Times of India, 3.09.2001.  (англ.)
  7. [timesofindia.indiatimes.com/city/pune/Astrology-not-a-science-reiterates-Narlikar/articleshow/7044955.cms Astrology not a science, reiterates Narlikar] // Times of India (TNN, 5.12.2010)
  8. 1 2 Jayaraman T. [www.hinduonnet.com/thehindu/fline/fl1812/18120970.htm A judicial blow] // Frontline, Volume 18 — Issue 12, Jun. 09 — 22, 2001.  (англ.)
  9. 1 2 3 Komath M. [web.archive.org/web/20100331162019/www.ias.ac.in/currsci/jun252009/1568.pdf Testing astrology] // Current Science (англ.), Vol. 96, No. 12, 25 june 2009 ([s3.amazonaws.com/academia.edu.documents/32296780/Testing_Astrology-libre.pdf?AWSAccessKeyId=AKIAJ56TQJRTWSMTNPEA&Expires=1424400529&Signature=nejcjRy8uuky8Kk6BeNTnVeqe9s%3D копия])
  10. Mc Evilley T. The shape of ancient thought: comparative studies in Greek and Indian philosophies. Allworth Communications, Inc., 2002. 732p. (Aesthetics Today Series) ISBN 1-58115-203-5, ISBN 978-1-58115-203-6. p.385: «Яванаджатака — это самый ранний из сохранившихся текстов на санскрите по астрологии»
  11. Pingree D. Jyotiḥśāstra / J. Gonda (Ed.) A History of Indian Literature, Vol VI Fasc 4, p.81
  12. David Pingree Review of G. Prakash «Science and the Imagination of Modern India» // Journal of the American Oriental Society (2002), [archive.is/20120709173851/findarticles.com/p/articles/mi_go2081/is_1_122/ai_n6808440/pg_2/?tag=content;col1 С. 154]
    «…the traditional Indian sciences that have survived best into the modem age are astrology and ayurveda»
  13. [www.commonlii.org/in/legis/num_act/damraa1954459/ The Drugs and Magic Remedies (Objectionable Advertisements) Act, 1954] (недоступная ссылка с 11-05-2013 (4002 дня)) // Indian Legislation
  14. [timesofindia.indiatimes.com/city/mumbai/HC-strikes-down-PIL-against-astrology/articleshow/7420058.cms HC strikes down PIL against astrology] // The Times of India (Hetal Vyas, TNN, 3.02.2011)
  15. [ru.euronews.net/newswires/728789-newswire/ Астрология — это наука, постановил индийский суд] // ru.euronews.net (ИТАР-ТАСС, 7.02.2011). [newsru.com/world/08feb2011/astro_print.html Версия] NEWSru.com, 8.02.2011
  16. См. напр. [www.bhu.ac.in/svdv/departments.html Отделение Джьотиши на факультете Санскрита Университета в Бенаресе]  (англ.)
  17. [www.slbsrsv.ac.in/ved.asp?dep=jyo Department of Jyotish, Shri Lal Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeeta]  (англ.)
  18. [rsvidyapeetha.ac.in/jyfaculty.htm Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha]
  19. [www.ccsuniversity.ac.in/Department_Sanskrit.htm Ch.Charan Singh University] (недоступная ссылка с 11-05-2013 (4002 дня))  (англ.)
    «P.G. Diploma in Jyotish (one year) is also offered by the Department»
  20. Jayant V. Narlikar, Sudhakar Kunte, Narendra Dabholkar and Prakash Ghatpande [web.archive.org/web/20100602011930/www.ias.ac.in/currsci/mar102009/641.pdf A statistical test of astrology] // Current Science (англ.), Vol. 96, No. 5, 10 March 2009.  (англ.)  (Проверено 20 февраля 2015) ([www.currentscience.ac.in/Downloads/article_id_096_05_0641_0643_0.pdf копия])
    Jayant V. Narlikar [www.csicop.org/si/show/an_indian_test_of_indian_astrology An Indian Test of Indian Astrology] (англ.) // Skeptical Inquirer. — March/April 2013. — Vol. 37.2. [web.archive.org/web/20131004114028/www.csicop.org/si/show/an_indian_test_of_indian_astrology/ Архивировано] из первоисточника 4 октября 2013.

Литература

Энциклопедии

Академическая литература

  • David Pingree, [tarnama.org/tv/site/aaasite/azargoshnasp2/Din/astronomyastrology.pdf «Astronomy and Astrology in India and Iran»] (недоступная ссылка с 11-05-2013 (4002 дня)), Isis — Journal of The History of Science Society (1963), 229—246.
  • David Pingree, Jyotiḥśāstra in J. Gonda (ed.) A History of Indian Literature, Vol VI, Fasc 4, Otto Harrassowitz, Wiesbaden (1981).
  • Ebenezer Burgess, «On the Origin of the Lunar Division of the Zodiac represented in the Nakshatra System of the Hindus», Journal of the American Oriental Society (1866).
  • William D. Whitney, «On the Views of Biot and Weber Respecting the Relations of the Hindu and Chinese Systems of Asterisms»", Journal of the American Oriental Society (1866).
  • Satish Chandra, «Religion and State in India and Search for Rationality», Social Scientist (2002).

Учебные пособия

  • Индубала деви даси, «Ведическая астрология», М. 2002
  • Видья Ананда, Равинда Кумар, «Ведическая нумерология», М. 2006

Ссылки

  • [www.dmoz.org/Society/Religion_and_Spirituality/Divination/Astrology/Vedic/ Jyotiṣa]  (англ.)
  • [www.dmoz.org/World/Russian/Общество/Религия_и_духовные_практики/Индуизм/Веды/Астрология/ Ссылки]
  • [www.jyotisha.net/glossary.php Глоссарий]
  • [www.vedicastrologer.org/jh/ Программное обеспечение]
  • [sanatanadharma.udm.net/jyoti.files/text.htm Джйотиш. Тексты]

Отрывок, характеризующий Джьотиша

– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.


Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.