Акопян, Дж. Майкл
Дж. Майкл Акопян | |
J. Michael Hagopian | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
10 декабря 2010 (97 лет) |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Профессия: |
Дж. Майкл Акопян (J. Michael Hagopian, арм. Մայքլ Հակոբ Հակոբյան, 20 октября, 1913 — 10 декабря, 2010) — американский режиссёр армянского происхождения. Создатель фильмов о геноциде армян.
Биография
Родился в Эль-Азизе, Османская империя (армянское название города — Харберд) в семье хирурга. В 1915 году, когда Акопяну было полтора года, его родители получили приказ о депортации. По словам Акопяна[1][2], они встали перед дилеммой: взять сына с собой на верную смерть или оставить его в Харберде на верную смерть. Отец Акопяна спрятал его в сухом колодце, надеясь, что его сын каким-то чудом выживет. Приказ о депортации его семьи был отменен, так как турецким властям понадобился врач — отец Акопяна. Акопяны эмигрировали из Турции в США в 1922 году. Сначала они поселились в Бостоне, затем осели во Фресно в 1927 году[3].
Акопян получил докторскую степень по международным отношениям в университете Гарварда, преподавал в ряде американских и иностранных университетов. Заметив в ходе преподавания недостаток учебных фильмов, решил заняться их съемкой. Основав собственную кинокомпанию, Акопян создал ряд образовательных фильмов для вузов и телевидения о народах и культуре Индии, Нигерии, Ближнего Востока и американских индейцев. Среди них — «Jerusalem — Center of Many Worlds» («Иерусалим — центр многих миров») и Asian Earth («Азиатская земля»), которые получили несколько призов на кинофестивалях. Первым снял на цветную пленку Ганг по всей его длине[3]. Обучающий короткометражный фильм «Asian Earth» получил премию Золотая катушка , первые премии кинофестивалей в Бостоне, Коламбусе, Стемфорде[4].
Начиная с 1965 года снял ряд фильмов про геноцид армян, последний из которых — в 2008 году. Дважды был номинирован на Эмми за фильм «Забытый геноцид». Также автор фильмов «Где мой народ?», «Историческая Армения», «Река течёт красная» и др.
Другие награды
- Arpa Lifetime Achievement Award.
- Гуманитарная премия Армин Вегнер, 2006.
- Премия "Я - очевидец" от еврейской организации Jewish World Watch
Фильмография
- The River Ran Red
- The Armenian Genocide
- Strangers in a Promised Land
- Where Are My People?
Напишите отзыв о статье "Акопян, Дж. Майкл"
Примечания
- ↑ [www.youtube.com/watch?v=KfSxUUO0eCI&feature=related Фильм «Voices From The Lake — Secret Genocide»] — часть 10 на YouTube
- ↑ [www.youtube.com/watch?v=-tjJX-OppC4&feature=related Фильм «Voices From The Lake — Secret Genocide»] — часть 11 на YouTube
- ↑ 1 2 [www.armenianfilm.org/news/Hagopian_obituary_final.pdf Некролог] на сайте Armenian Film Foundation
- ↑ [www.imdb.com/name/nm2062776/resume IMDB resume: J. Michael Hagopian]
Ссылки
- [www.armenianfilm.org/ Armenian Film Foundation]
- [www.armeniapedia.org/index.php?title=J._Michael_Hagopian Hagopian Armeniapedia]
- [www.youtube.com/watch?v=FErzTWuIwnc Фильм "Забытый геноцид"]
Отрывок, характеризующий Акопян, Дж. Майкл
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.
В гостиной продолжался разговор.