Росс, Джеймс Кларк

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дж. Росс»)
Перейти к: навигация, поиск
Джеймс Кларк Росс
James Clark Ross
Джон Р. Уидман, портрет коммандера Дж. К. Росса
Место рождения:

Лондон, Англия

Место смерти:

Эйлсбери, Англия

Сэр Джеймс Кларк Росс (англ. James Clark Ross; 15 апреля 1800, Лондон — 3 апреля 1862, Эйлсбери) — британский военный моряк, исследователь полярных районов, член Королевского географического общества (англ. Fellow of the Royal Society).





Биография

Родился 15 апреля 1800 года в Лондоне. По происхождению шотландец.

Во флот попал ещё в двенадцатилетнем возрасте, оказавшись на корабле своего дяди — капитана Джона Росса. В 18 лет он с дядей на судне «Изабелла» отправился в первое путешествие в Арктику в район Баффиновой Земли, в 1820-х гг участвовал в трёх северных экспедициях под руководством У. Э. Парри в исследовании Северо-Западного прохода. В 18291833 вновь исследовал Арктические районы под руководством своего дяди Джона Росса. В 1831 году ими был открыт Северный магнитный полюс.

В 1839—1843 гг на кораблях «Эребус» и «Террор» предпринял величайшее для того времени исследование Антарктики, открыв море и величайший шельфовый ледник, названные в его честь. В 1841 году Джеймс Росс открыл антарктические вулканы Эребус и Террор, названные в честь его кораблей[1]. В 1842 году первым из людей Росс пересёк отметку 78° южной широты.

За время экспедиции были исследованы берега Земли Виктории в Антарктиде. Однако, открытые территории Росс считал островами, а не материком. Кроме того, в самой Антарктиде он не высаживался.

По возвращении из Антарктики Росс получил рыцарство и титул «сэр», а во Франции был представлен к Ордену Почётного легиона. В 1847 году о своих исследованиях написал книгу «A Voyage of Discovery and Research to Southern and Antarctic Regions».

В 18481849 гг на судне «Энтерпрайз» Росс руководил экспедицией для поиска Джона Франклина, не увенчавшейся успехом.

Звания

Объекты в честь Росса

Именем Росса кроме моря и шельфового ледника названы два острова в Антарктике (Остров Росса и Остров Джеймса Росса), вид тюленей, бабочка чернушка Росса, сектор территориальных претензий Новой Зеландии в Антарктике, корабль, кратер на Луне, город в Калифорнии, гора на острове Кергелен и др.

Изображен на британской почтовой марке 1972 года.

См. также

Напишите отзыв о статье "Росс, Джеймс Кларк"

Примечания

Ссылки

  • [www.allbestpeople.com/a_8211.html Биография Дж. Росса]
  • [www.dd-rossi.org/ Россы: Джон и Джеймс]

Литература


Отрывок, характеризующий Росс, Джеймс Кларк

– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.