Дзабарелла, Джакомо

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дзабарелла Д.»)
Перейти к: навигация, поиск
Джакомо Дзабарелла
Giacomo Zabarella
Дата рождения:

5 сентября 1533(1533-09-05)

Место рождения:

Падуя

Дата смерти:

15 октября 1589(1589-10-15) (56 лет)

Направление:

западная философия

Период:

философия Возрождения

Джа́комо Дзабаре́лла (итал. Giacomo Zabarella; Я́копо Дзабарелла, итал. Jacopo Zabarella, Iacopo Zabarella; Яков Забарелла, лат. Iacobus Zabarella; 5 сентября 1533, Падуя — 15 октября 1589) — итальянский философ, логик и астролог, граф. представитель ренессансного аристотелизма.





Биография

Родом из Падуи. Был профессором логики, затем философии в Падуанском университете. Несмотря на глубокую учёность, Дзабарелла серьёзно увлёкся астрологией и своими предсказаниями наделал много шума, так что даже польский король Сигизмунд II Август приглашал его приехать в его страну. Философия Дзабареллы долгое время пользовалась авторитетом в Германии.

Учение

Он был приверженцем Аристотеля и в его толковании следовал, в основном, за Аверрэсом.

В логике Дзабарелла связывал традиционную дедуктивную логику и методологию науки. Его сочинения оказали заметное влияние на положение логики в XVII веке.

В психологическом учении примыкал к Александру Гэльскому. Утверждал, что невозможно доказать бессмертие души, и в своем сочинении «De inventione aeterni motoris» утверждает, что к существованию перводвигателя можно прийти не иначе, как допуская вечность движения.

Сочинения

  • Логические сочинения (лат. Opera Logica). Издание: Venice, 1578.
  • Логические таблицы (лат. Tabula logicae). Издание: Venice, 1580.
  • Комментарии ко «Вторым аналитикам» Аристотеля (лат. In duos Aristotelis libros Posteriores Analyticos comentarii). Издание: Venice 1582.
  • Логика (лат. Logica). Издание: 1587.
  • О природных вещах (лат. De rebus naturalibus libri XXX). Издания: 1589; Cologne, 1590.
  • Комментарии к «Физике» Аристотеля (лат. In libros Aristotelis Physicorum commentarii. Издание: Венеция, 1601.
  • Комментарии к книгам Аристотеля «О душе» (лат. In tres libros Aristotelis De anima commentarii). Издания: 1604, Venice 1605.
  • Апология о порядке учения (лат. De doctrinae ordine apologia, вариант Apologia ad objectiones Piccolomini de doctrinae ordine) Издания: Venice, 1584; 1606.
  • Собрания сочинений (лат. Opera). Издания: Lyon, 1586—1587 в 5 т.; Basel, 1594; Франкфурт 1618.
  • Собрания логических сочинений. Издания: Köln, 1597; Frankfurt, 1606-07.

Напишите отзыв о статье "Дзабарелла, Джакомо"

Ссылки

  • Портрет
    • [nibiryukov.narod.ru/nb_pinacoteca/nb_pinacoteca_bibliotheca_chalcographica/nb_bibliotheca_chalcographica_zabarella.gif Философская пинакотека] Портрет.
  • Сочинения
    • [www.phil-hum-ren.uni-muenchen.de/Versiones/ZabNatura.htm Zabarella, Iacobus: De natura] (нем.)
    • [www.phil-hum-ren.uni-muenchen.de/Versiones/ZabOrdoInt.htm Zabarella, Iacobus: De ordine intelligendi] (нем.)
  • Исследования
    • [plato.stanford.edu/entries/zabarella/ Giacomo Zabarella (Stanford Encyclopedia of Philosophy)] (англ.)
    • Leinsle U. G. [www.bautz.de/bbkl/z/zabarella_j.shtml Zabarelle, Jacopo] // Biographisch-bibliographisch Kirchenlexicon (нем.)
    • [galileo.rice.edu/Catalog/NewFiles/zabarella.html The Galileo Project — Zabarella, Jacopo (Iacopo, Giacomo)] (англ.)
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Дзабарелла, Джакомо

– Вот глупости! – смеясь крикнула Наташа. – Ни об нем и ни о ком я не думаю и знать не хочу.
– Вот как! Так ты что же?
– Я? – переспросила Наташа, и счастливая улыбка осветила ее лицо. – Ты видел Duport'a?
– Нет.
– Знаменитого Дюпора, танцовщика не видал? Ну так ты не поймешь. Я вот что такое. – Наташа взяла, округлив руки, свою юбку, как танцуют, отбежала несколько шагов, перевернулась, сделала антраша, побила ножкой об ножку и, став на самые кончики носков, прошла несколько шагов.
– Ведь стою? ведь вот, – говорила она; но не удержалась на цыпочках. – Так вот я что такое! Никогда ни за кого не пойду замуж, а пойду в танцовщицы. Только никому не говори.
Ростов так громко и весело захохотал, что Денисову из своей комнаты стало завидно, и Наташа не могла удержаться, засмеялась с ним вместе. – Нет, ведь хорошо? – всё говорила она.
– Хорошо, за Бориса уже не хочешь выходить замуж?
Наташа вспыхнула. – Я не хочу ни за кого замуж итти. Я ему то же самое скажу, когда увижу.
– Вот как! – сказал Ростов.
– Ну, да, это всё пустяки, – продолжала болтать Наташа. – А что Денисов хороший? – спросила она.
– Хороший.
– Ну и прощай, одевайся. Он страшный, Денисов?
– Отчего страшный? – спросил Nicolas. – Нет. Васька славный.
– Ты его Васькой зовешь – странно. А, что он очень хорош?
– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.