Дзаваттини, Чезаре
Чезаре Дзаваттини | |
Cesare Zavattini | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: |
Луццара (провинция Реджо-нель-Эмилия, Италия) |
Дата смерти: |
13 октября 1989 (87 лет) |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
Чéзаре Дзаватти́ни (итал. Cesare Zavattini; 20 сентября 1902, Луццара, Реджо-нель-Эмилия, Италия — 13 октября 1989, Рим, Италия) — итальянский прозаик, киносценарист, кинорежиссёр, продюсер.
Содержание
Биография
Чезаре родился в небольшом селении Луццаре в семье владельца кафе и булочницы. Пошёл в школу в Бергамо, где жил у родственницы. Затем он вместе с родителями переехал в пригород Рима и продолжил обучение в столице. Проживал Дзаваттини у одного железнодорожника. Часто пропускал занятия из-за страсти к театру, что послужило причиной отсылки Чезаре в гимназию в Алтари. Там будущий драматург организовал забастовку учащихся.
Вскоре он получил место воспитателя в пармском колледже, а также поступил на юридический факультет университета Пармы. В колледже, вместе с одним из своих учеников, Джованни Гурески, будущим писателем-юмористом и карикатуристом, Дзаваттини выпускал подпольный юмористический журнал. Он продолжил журналистскую деятельность и вскоре стал редактором местной газеты.
Проходил военную службу во Флоренции, где стал сотрудником антифашистского журнала «Солариа». Одновременно вёл юмористическую рубрику в одном из миланских журналов.
Из-за болезни отца Чезаре пришлось вернуться в 1929 году в Луццару и управлять кафе. Ему пришлось отказаться от выгодных предложений от издательства Риццоли и прервать начатую работу над книгой «Поговорим обо мне».
В 1930 году после смерти отца Чезаре уехал в Милан, где опубликовал ставшую успешной свою первую книгу «Поговорим обо мне».
В 1936 году Дзаваттини стал главным редактором нескольких изданий издательства Риццоли. По его инициативе начали выходить два новых журнала, один из которых был закрыт по личному распоряжению Муссолини за антифашистский дух.
В 1934 году Дзаваттини совместно с кинодраматургом Джачи Мондаини написал сюжет комедии «Дам миллион», по которому режиссёр Марио Камерини поставил фильм с участием актёра Витторио Де Сика. С ним впоследствии Чезаре тесно сотрудничал, как с режиссёром, и стал автором сценариев ко многим его фильмам.
К творчеству Дзаваттини относятся и сборники рассказов «Я — дьявол», «Потом уничтожить».
Отец двоих сыновей, младший из которых — Артуро — стал кинооператором.
Фильмография
Сценарист
1930-е
- 1935 — Дам миллион / Daro un milione
- 1936 — Танец часовых стрелок / La danza delle lancette
- 1938 — Дам миллион / I’ll Give a Million (американская версия фильма «Daro un milione», 1935)
- 1939 — Блондинка под замком / Bionda sotto chiave
- 1940 — Невозможное семейство / Una famiglia impossibile
- 1940 — Обезглавленный св. Иоанн / San Giovanni decollato
1940-е
- 1941 — Семь грехов / Sette peccati, I
- 1941 — Упала женщина / E caduta una donna
- 1941 — Тереза-Пятница / Teresa Venerdì — в титрах не указан, совместно с Альдо де Бенедетти (нет в титрах), Витторио Де Сикой, Герардо Герарди, Маргерита Мальионе и Франко Риганти
- 1942 — Впереди свободно! / Avanti c’e posto!
- 1942 — Дон Сезар де Базан / Don Cezare di Bazan
- 1942 — Четыре шага в облаках / Quattro passi tra le nuvole
- 1942 — Школа робких / Scuola dei timidi,La
- 1943 — Всегда имеется какое-нибудь «но» / C'è sempre un no…
- 1943 — Дети смотрят на нас / Bambini ci guardano, I — совместно с Чезаре Джулио Виола, Адольфо Франчи, Маргеритой Мальионе, Герардо Герарди, Витторио Де Сикой, Марией Докселофер (нет в титрах) и Марио Моничелли (нет в титрах)
- 1943 — Джан Бурраска / Gian Burrasca
- 1943 — Стрела в боку / Freccia nel fianco, La
- 1943 — Четвёртая страница / Quarta pagina
- 1944 — Врата неба / Porta del cielo, La — совместно с Витторио Де Сикой, Адольфо Франчи, Диего Фаббри, Карло Муссо и Энрико Рибульзи (нет в титрах)
- 1944 — Тишина, идёт съёмка! / Silenzio, si gira!
- 1945 — Муж-бедняк / Marito povero, Il
- 1946 — Ангел и дьявол / Angelo e li diavolo, L'
- 1946 — Великая заря / Grande aurora, La
- 1946 — Война войне / Guerra alla guerra
- 1946 — Один день в жизни / Un giorno nella vita
- 1946 — Пою, но вполголоса / Canto, ma sottovoce
- 1946 — Свидетель / Testimone, Il
- 1946 — Так велит свет / Mondo vuole cosi, Il
- 1946 — Шуша / Sciuscià — совместно с Серджио Амедеи, Адольфо Франчи и Чезаре Джулио Виолой
- 1947 — Затерянные во мраке / Sperduti nel buio
- 1947 — Незнакомец из Сан-Марино / Lo sconosciuto ds San-Marino
- 1947 — Перевозчик / Passatore, Il
- 1947 — Трагическая охота / Caccia tragica, La — совместно с Коррадо Альваро, Микеланджело Антониони, Умберто Барбаро, Джузеппе Де Сантисом, Карло Лидзани и Джанни Пуччини
- 1948 — Похитители велосипедов / Ladri di biciclette — совместно с Витторио Де Сикой, Сузо Чекки Д’Амико, Адольфо Франчи, Оресте Бьянколе и Жерардо Гуэрьери
- 1948 — У стен Малапаги / Mura di Malapaga, Le
- 1948 — Фабиола / Fabiola
- 1949 — Весна / Primavera, E
- 1950 — Ансельмо торопится / Anselmo ha fretta
- 1950 — Воскресенье в августе / Domenica d’agosto, Una
- 1950 — Двадцать лет / Vent’anni
- 1950 — Заколдованная скала / Roccia incantata, La
- 1950 — Красное небо / Cielo e rosso, Il
- 1950 — Легче верблюду… / Piu facile che un cammello, E
- 1950 — Первое Причастие / Prima comunione
- 1950 — Чудо в Милане / Miracolo a Milano — сюжет, адаптация совместно с Витторио Де Сикой, Сузо Чекки Д’Амико, Марио Кьяри и Адольфо Франчи
1950-е
- 1951 — Мамочка моя, вот это да! / Mamma mia che impressione
- 1952 — Голос тишины / Voce del cilenzio, La
- 1952 — Доброе утро, слон / Buon giorno, elefante
- 1952 — Пять бедняков на автомобиле / Cinque poveri in automobile
- 1952 — Рим в 11 часов / Roma ore 11
- 1952 — Умберто Д. / Umberto D.
- 1952 — Шинель / — совместно с Альберто Латтуадой, Джорджио Проспери, Джордано Корси, Энцо Куррели, Луиджи Малеброй и Леонардо Синисгалли
- 1953 — Вокзал Термини / Stazione Termini — совместно с Труманом Капоте, Луиджи Кьярини, Беном Хектом (нет в титрах) и Джорджио Проспери
- 1953 — Запретные женщины / Donne proibite
- 1953 — Любовь в городе / Amore in città
- 1953 — Мы — женщины / Siamo donne
- 1953 — Пегая лошадка / Cavallina storna
- 1953 — Письма приговоренных к смерти итальянского Сопротивления / Lettere di condannatin a more della Resistenza italiana (документальный)
- 1953 — Проспект / Passeggiata, La
- 1953 — Свалившийся с неба / Piovuto dal cielo
- 1953 — Дайте мужа Анне Дзаккео / Marito per Anna Zaccheo, Un (в советском прокате шёл под названием «Утраченные грёзы»)
- 1954 — Золото Неаполя / L’Oro di Napoli — совместно с Джузеппе Мароттой и Витторио Де Сикой
- 1954 — Сан-Миниато, июль 1944 года / San Miniato, luglio’44 (документальный)
- 1955 — Знак Венеры / Segno di Venere, Il
- 1956 — Крыша / Tetto, Il
- 1956 — Люди и волки / Uomini e lupi
- 1957 — Была пятница, 17-е число / Era di venerdi, 17
- 1957 — Героиня дня / Donna di giorno, La
- 1957 — Монахиня Летиция / Suor Letizia
- 1958 — Любовь и болтовня / Amore e chiacchiere
- 1959 — Синева в синеве / Nel blu dipinto di blu
- 1960 — Война / Rat
- 1960 — Губная помада / Rossetto, Il
- 1960 — Чочара / Ciociara , La
1960-е
- 1961 — Длинный зелёный чулок / Lunga calza verde, La (анимационный)
- 1961 — Итальянки и любовь / Italiane e l’amore, Le
- 1961 — Наёмный убийца / Sicario, Il
- 1961 — Рассказы о Революции / Historias de la revolución
- 1961 — Страшный суд / Giudizio universale, Il
- 1962 — Боккаччо-70 / Boccaccio-70 (эпизод «Лотерея»)
- 1962 — Затворники Альтоны / Sequestrati di Altona, I — совместно с Эбби Манном
- 1962 — Молодой повстанец / Joven rebelde, El
- 1962 — Остров Артура / L’Isola di Arturo
- 1963 — Бум / Boom, Il
- 1963 — Вчера, сегодня, завтра / Ieri, oggi, domani (эпизод «Мара»)
- 1963 — Тайны Рима / Misteri di Roma, I
- 1964 — Контрсекс / Controsesso
- 1964 — Брак по-итальянски / Matrimonio all’italiano
- 1966 — Новый мир / Mondo nuovo, Un
- 1966 — В погоне за «Лисом» / Caccia alla volpe — совместно с Нилом Саймоном
- 1966 — Поедем в город / Andremo in citta
- 1967 — Ведьмы / Streghe, Le (эпизоды: «Ведьма, сожженная заживо»; «Необыкновенная ночь»)
- 1967 — Семь братьев Черви / Sette fratelli Cervi
- 1967 — Семь раз женщина / Sette volte donna — совместно с Питером Болдуином
- 1968 — Каприз по-итальянски / Capriccio all’italiana (эпизод «Ревнивица»)
- 1968 — Любовники / Amanti — по произведению Брунелло Ронди, совместно с Тонино Гуэррой, Питером Болдуином, Джулианом Циметом и Эннио Де Кончини
- 1970 — Подсолнухи / I Girasoli — совместно с Тонино Гуэрра и Джорджи Мдивани
- 1970 — Сад Финци-Контини / Giardino dei Finzi-Contini, Il — в титрах не указан
1970-е
- 1972 — Мы назовём его Андреа / Lo chiameremo Andrea — совместно с Леонардо Бенвенути и Пьеро Де Бернарди
- 1973 — Короткий отпуск / Una breve vacanza — по произведению Родольфо Сонего, совместно с Рафаэлем Дж. Сальвией (нет в титрах)
- 1977 — Простое сердце / Un cuore semplice
- 1978 — Дети Санчеса / Sanchez' children
- 1979 — Лигабуэ / Ligabue (телевизионный)
1980-е
- 1981 — Правда-а-а-а! / Veritáaaa (телевизионный)
Посмертно
- 1995 — Прогулка в облаках / A Walk In The Clouds — сюжет
- 2008 — Человек и его собака / Un homme et son chien — сюжет
Режиссёр
- 1953 — Любовь в городе / Amore in città
- 1981 — Правда-а-а-а! / Veritáaaa (телевизионный)
Продюсер
- 1953 — Любовь в городе / Amore in città
Актёр
- 1981 — Правда-а-а-а! / Veritáaaa (телевизионный) — главная роль
Награды и номинации
- 1948 — Номинация на «Оскар» за лучший оригинальный сценарий (вместе с Серджио Амедеи, Адольфо Франчи и Чезаре Джулио Виолой) — «Шуша»
- 1949 — Итальянская ассоциация кинокритиков: серебряная лента за лучший сценарий (вместе с Витторио Де Сикой, Сузо Чекки Д’Амико, Оресте Бьянколе, Адольфо Франчи и Херардо Гуэрьери) и лучший сюжет — «Похитители велосипедов»
- 1950 — Номинация на «Оскар» за лучший сценарий — «Похитители велосипедов»
- 1950 — Итальянская ассоциация кинокритиков: серебряная лента за лучший сценарий (вместе с Сузо Чекки Д’Амико и Ренато Кастеллани) — «Весна»
- 1951 — Итальянская ассоциация кинокритиков: серебряная лента за лучший сценарий (вместе с Алессандро Блазетти) — «Первое Причастие»
- 1957 — Номинация на «Оскар» за лучший оригинальный литературный первоисточник — «Умберто Д.»
- 1957 — Итальянская ассоциация кинокритиков: серебряная лента за лучший сценарий — «Крыша»
- 1979 — Почётный приз Московского кинофестиваля за вклад в мировой кинематограф
- 1979 — Венецианский кинофестиваль: приз Пьетро Бьянки
- 1982 — Премия «Давид»: приз Лукино Висконти
- 1982 — Почётный «Золотой лев» Венецианского кинофестиваля
Напишите отзыв о статье "Дзаваттини, Чезаре"
Литература
- Чезаре Дзаваттини. Дневники жизни и кино. Статьи, интервью. Добряк Тото. М., изд. «Искусство», 1982, тираж — 25 тыс.
Ссылки
- Чезаре Дзаваттини (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.imdb.com/name/nm0953790/awards Награды на сайте IMDb]
Отрывок, характеризующий Дзаваттини, Чезаре
Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.
Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся 20 сентября
- Родившиеся в 1902 году
- Родившиеся в провинции Реджо-нель-Эмилия
- Умершие 13 октября
- Умершие в 1989 году
- Умершие в Риме
- Писатели по алфавиту
- Писатели Италии XX века
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы Италии
- Сценаристы XX века
- Кинорежиссёры по алфавиту
- Кинорежиссёры Италии
- Кинорежиссёры XX века
- Кинопродюсеры по алфавиту
- Кинопродюсеры Италии
- Кинопродюсеры XX века