Дзафферани, Андреа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Андреа Дзафферани
итал. Andrea Zafferani
Капитан-регент Сан-Марино,
вместе с Джованни Франческо Уголини
1 октября 2010 — 1 апреля 2011
Предшественник: Марко Конти,
Глауко Сансовини
Преемник: Мария-Луиза Берти,
Филиппо Таманьини
 
Рождение: 19 декабря 1982(1982-12-19) (41 год)
Сан-Марино
Партия: Народный альянс

Андре́а Дзаффера́ни (итал. Andrea Zafferani; родился 19 декабря 1982 в Сан-Марино[1]) — капитан-регент Сан-Марино с 1 октября 2010 по 1 апреля 2011, избран вместе с Джованни Франческо Уголини.



Биография

Андреа Дзафферани родился в 1982 году в Сан-Марино. Он имеет докторскую степень в области экономики и управления по специальности политическая экономия. Работал в Центральном банке Республики Сан-Марино. Женат, живёт во Флоренции.

С декабря 2003 по декабрь 2005 года входил в состав городского совета Серравалле. 28 ноября 2007 избран депутатом Большого генерального совета от Народного альянса. В парламенте был членом Постоянной комиссии по вопросам пенсий и социального обеспечения.

16 сентября 2010 он был избран парламентом на должность капитана-регента Сан-Марино и с 1 октября вступил в должность совместно с Джованни Франческо Уголини[2].

Факты

  • Андреа Дзафферани во время правления являлся самым молодым главой государства в мире и четвёртым по возрасту за всю историю Сан-Марино[3].

Напишите отзыв о статье "Дзафферани, Андреа"

Примечания

  1. [www.rulers.org/indexu.html Rulers. Index Z  (англ.)]
  2. [www.sanmarinonotizie.com/?p=15532 Andrea Zafferani designato da AP per la nomina a Capitano Reggente  (итал.)]
  3. [www.ilrestodelcarlino.it/rimini/politica/2010/09/16/385335-marino.shtml San Marino: scelti i nuovi Capitani Reggenti  (итал.)]

Отрывок, характеризующий Дзафферани, Андреа

– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?