Дзечу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дзечу
Характеристика
Длина

286 км

Бассейн

12 645 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Дзечу Водоток]
Исток

 

— Координаты

33°14′00″ с. ш. 95°29′00″ в. д. / 33.23333° с. ш. 95.48333° в. д. / 33.23333; 95.48333 (Дзечу, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=33.23333&mlon=95.48333&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Меконг

— Местоположение

Нангчен

— Координаты

31°58′00″ с. ш. 96°57′00″ в. д. / 31.96667° с. ш. 96.95000° в. д. / 31.96667; 96.95000 (Дзечу, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=31.96667&mlon=96.95000&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 31°58′00″ с. ш. 96°57′00″ в. д. / 31.96667° с. ш. 96.95000° в. д. / 31.96667; 96.95000 (Дзечу, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=31.96667&mlon=96.95000&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Меконг → Южно-Китайское море


Страна

КНР КНР

Регион

Цинхай

— исток, — устье

К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Дзечу[1] (тиб. རྩི་ཆུ, Вайли rtsi chu, кит. упр. 子曲, пиньинь: Zǐqū, палл.: Цзыцюй) — река на юго-западе Китая, приток Меконга.



География

Исток реки находится в провинции Цинхай на территории Юйшу-Тибетского автономного округа. Река течёт на юго-восток вдоль юго-западных склонов хребта Русского Географического Общества, перед горами Гайнэганлишань поворачивает на юг, обходит с востока Нангчен, и почти у границы с Тибетским автономным районом впадает в Дзачу (Меконг).

Напишите отзыв о статье "Дзечу"

Примечания

  1. Лист карты [www.google.com/search?hs=uOq&q=%22I-47-%D0%92%22&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= I-47-В].

Отрывок, характеризующий Дзечу

– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.