Дзюдо на летних Олимпийских играх 1988
Поделись знанием:
Пьер шел по гостиной, не слушая Петю.
Петя дернул его за руку, чтоб обратить на себя его вниманье.
– Ну что мое дело, Петр Кирилыч. Ради бога! Одна надежда на вас, – говорил Петя.
– Ах да, твое дело. В гусары то? Скажу, скажу. Нынче скажу все.
– Ну что, mon cher, ну что, достали манифест? – спросил старый граф. – А графинюшка была у обедни у Разумовских, молитву новую слышала. Очень хорошая, говорит.
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»
Дзюдо на летних Олимпийских играх 1988 | ||||
---|---|---|---|---|
Мужчины | ||||
До 60 кг | ||||
До 65 кг | ||||
До 71 кг | ||||
До 78 кг | ||||
До 86 кг | ||||
До 95 кг | ||||
Свыше 95 кг |
Соревнования по дзюдо на летних Олимпийских играх 1988 проходили с 25 сентября по 1 октября. Наибольшее число медалей завоевали спортсмены СССР.
Содержание
Медалисты
Категория | Золото | Серебро | Бронза |
До 60 кг см. подробнее |
|||
До 65 кг см. подробнее |
|||
До 71 кг см. подробнее |
|||
До 78 кг см. подробнее |
|||
До 86 кг см. подробнее |
|||
До 95 кг см. подробнее |
|||
Свыше 95 кг см. подробнее |
|||
Страны
№ | Страна | Золото | Серебро | Бронза | 5-6 места | Условные очки | Медали |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | СССР | 0 | 1 | 4 | 0 | 19 | 5 |
2 | Республика Корея | 2 | 0 | 1 | 0 | 17,5 | 3 |
3 | Япония | 1 | 0 | 3 | 0 | 17,5 | 4 |
4 | Франция | 1 | 0 | 1 | 3 | 15 | 2 |
5 | Польша | 1 | 1 | 0 | 1 | 13,5 | 2 |
6 | ГДР | 0 | 2 | 1 | 0 | 13,5 | 3 |
7 | ФРГ | 0 | 2 | 0 | 0 | 10 | 2 |
8 | Великобритания | 0 | 0 | 2 | 1 | 8,5 | 2 |
9 | Австрия | 1 | 0 | 0 | 0 | 7 | 1 |
9 | Бразилия | 1 | 0 | 0 | 0 | 7 | 1 |
11 | США | 0 | 1 | 0 | 1 | 6,5 | 1 |
12 | Венгрия | 0 | 0 | 0 | 3 | 4,5 | 0 |
13 | Бельгия | 0 | 0 | 1 | 0 | 3,5 | 1 |
13 | Нидерланды | 0 | 0 | 1 | 0 | 3,5 | 1 |
Болгария, Канада, Китай, Новая Зеландия, Чехословакия по разу занимали 5-6 места (1,5 очка).
Результаты
60 кг
1 | Ким Джэёп | Южная Корея | шидо |
2 | К. Асано | США | |
3 | С. Хосокава | Япония | |
3 | А. Тотикашвили | СССР | |
5 | П. Ру | Франция | |
5 | Сюй Цайчуань | Тайвань |
65 кг
1 | Ли Гёнгын | Южная Корея | реш. судей |
2 | Я. Павловский | Польша | |
3 | Б. Карабетта | Франция | |
3 | Ё. Ямамото | Япония | |
5 | Б. Купер | Новая Зеландия | |
5 | Т. Буйко | Венгрия |
71 кг
1 | М. Александр | Франция | кока |
2 | С. Лолл | ГДР | |
3 | К. Браун | Великобритания | |
3 | Г. Тенадзе | СССР | |
5 | М. Свейн | США | |
5 | Б. Хайтош | Венгрия |
78 кг
1 | В. Легень | Польша | иппон |
2 | Ф. Винеке | ФРГ | |
3 | Б. Вараев | СССР | |
3 | Т. Брешот | ГДР | |
5 | К. Догерти | Канада | |
5 | П. Тайо | Франция |
86 кг
1 | П. Зайзенбахер | Австрия | реш. судей |
2 | В. Шестаков | СССР | |
3 | Б. Спейкерс | Нидерланды | |
3 | А. Осако | Япония | |
5 | Ф. Каню | Франция | |
5 | Д. Уайт | Великобритания |
95 кг
1 | А. Мигель | Бразилия | чуй |
2 | М. Майлинг | ФРГ | |
3 | Р. ван дер Валле | Бельгия | |
3 | Д. Стюарт | Великобритания | |
5 | Я. Бойтлер | Польша | |
5 | Й. Сосна | Чехословакия |
св. 95 кг
1 | Х. Сайто | Япония | кейкоку |
2 | Х. Штёер | ГДР | |
3 | Чо Ёнчхоль | Южная Корея | |
3 | Г. Веричев | СССР | |
5 | Д. Запрянов | Болгария | |
5 | И. Дубовски | Венгрия |
Навигация
Напишите отзыв о статье "Дзюдо на летних Олимпийских играх 1988"
Отрывок, характеризующий Дзюдо на летних Олимпийских играх 1988
Он просил его узнать, примут ли его в гусары.Пьер шел по гостиной, не слушая Петю.
Петя дернул его за руку, чтоб обратить на себя его вниманье.
– Ну что мое дело, Петр Кирилыч. Ради бога! Одна надежда на вас, – говорил Петя.
– Ах да, твое дело. В гусары то? Скажу, скажу. Нынче скажу все.
– Ну что, mon cher, ну что, достали манифест? – спросил старый граф. – А графинюшка была у обедни у Разумовских, молитву новую слышала. Очень хорошая, говорит.
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»