Диаконисса

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Диакониса»)
Перейти к: навигация, поиск

Диакони́сса (греч. Διακόνισσα) — особая категория женщин в древней церкви I—VIII веков, принявших посвящение и несших определённое служение в церкви. В настоящее время данное служение по-разному рассматривается исследователями. Традиционно-ортодоксальные авторы акцентируют, что служение диаконисс, хотя и было похоже на служение диаконов, но было обращено исключительно к женщинам в Церкви и не имело сакраментального выражения во время общего церковного богослужения[1]. Другие авторы описывают служение диаконисс, определяя их роль в Церкви как литургическую и пасторскую[2].





История

Первое упоминание о диакониссах содержится в Послании к римлянам: «Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской» (Рим. 16:1). Развитие институт получил в период гонений на христиан. Так, в Апостольских постановлениях говорится: «в некоторые дома нельзя послать к женщинам мужчину диакона, из-за неверных: посему, для успокоения помысла нечестивых, пошли туда женщину диакониссу».[3].

Апостольские постановления (конец IV века) содержат специальную молитву для чина поставления диаконисс. Поставление диаконисс совершал епископ через рукоположение в присутствии пресвитеров, диаконов и других диаконисс. Обряд посвящения в диакониссы содержится также в канонах Первого Никейского собора (325 года), Халкидонского собора (451 года), а также в Кодексе Барберини (780 года). Изучение этого обряда привело многих современных исследователей к мнению, что он полностью соответствует таинству церкви в современном значении[4].

Из постановлений Первого и Четвертого Вселенских соборов можно увидеть, что диакониссы делились на два разряда:

К рукоположению допускались незамужние, овдовевшие или монашествующие женщины, достигшие сорока лет (15 правило IV Вселенского собора) и после тщательного испытания. Если же после рукоположения диаконисса вступала в брак, то она и её супруг подвергались анафеме.

  • Диакониссы по одеянию, которые занимались делами милосердия. Согласно 19-му правилу Никейского собора женщинам, посвятившим себя служению церкви, по достижении 25 лет благословлялось носить особую одежду. Однако до 40-летнего возраста они могли оставаться в доме родителей.

Институт диаконисс прекратил существование в церкви в эпоху средневековья[1].

К диакониссам по одеянию можно причислить сестер Марфо-Мариинской Обители Милосердия, основанной святой преподобномученицей Великой княгиней Елизаветой в 1909 году. Елизавета Федоровна была сторонницей возрождения в своей обители чина диаконисс — служительниц церкви первых веков, которые в первые века христианства поставлялись через рукоположение, участвовали в совершении литургии, примерно в той роли, в какой сейчас служат иподиаконы, занимались катехизацией женщин, помогали при крещении женщин, служили больным.

Вопрос о восстановлении института диаконисс обсуждался на Поместном Соборе РПЦ 1917—1918 гг. Однако из-за революции и последующей гражданской войны, так и не был решен.

В трудные годы большевистских гонений в 30-е годы ХХ-го века женщины нередко привлекались к активной церковной деятельности и богослужебной практике. Женщины часто становились старостами храмов, певчими и чтецами, что сохраняется и поныне. У некоторых архиереев иподиаконами служили маленькие девочки (в храмах Антиохийского патриархата девочек-иподиаконов можно встретить и теперь[5]).

Функции диаконисс

Функции диаконисс в церкви были разнообразными, в том числе[1]:

  • приготовление женщин к крещению и помощь в совершении крещения
  • поддержание порядка в женской части храма во время службы
  • распределение пожертвований среди нуждающихся женщин
  • посещение больных и беременных женщин в их домах со Святыми Дарами для причащения
  • есть также упоминание IX века о том, что диакониссы приносили причастие христианам, находившимся в плену у арабов.

Апостольские постановления указывают, что диаконисса «без диакона ничего пусть не делает и не говорит», но при этом «никакая женщина да не приходит к диакону или епископу без диакониссы».

Канонизированные диаконисы

Ряд диаконисс древней церкви причислен к лику святых:

См. также

Напишите отзыв о статье "Диаконисса"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.pravenc.ru/text/171915.html Диаконисса] // Православная энциклопедия. Том XIV. — М.: Церковно-научный центр «Православная энциклопедия», 2007. — 752 с. — 39 000 экз. — ISBN 978-5-89572-024-0
  2. Karras, Valerie A. (June 2004). «Female Deacons in the Byzantine Church». Church History 73 (2): 272—316
  3. [www.krotov.info/acts/04/2/constit_apost.htm Апостольские постановления]
  4. R. Gryson, The Ministry of Women in the Early Church, Collegeville 1976; originally Le ministère des femmes dans l’Église ancienne, Gembloux 1972, esp. pp. 117—118; Y. Congar, ‘Gutachten zum Diakonat der Frau’, Amtliche Mitteilungen der Gemeinsamen Synode der Bistümer der Bundesrepublik Deutschlands, Munich 1973, no 7, p. 37-41; C. Vaggagini, ‘L’Ordinazione delle diaconesse nella tradizione greca e bizantina’, Orientalia Christiana Periodica 40 (1974) 145—189 ; H. Frohnhofen, ‘Weibliche Diakone in der frühen Kirche’, Studien zur Zeit 204 (1986) 269—278; M-J. Aubert, Des Femmes Diacres. Un nouveau chemin pour l’Église, Paris 1987, esp. p. 105; D. Ansorge, ‘Der Diakonat der Frau. Zum gegenwärtigen Forschungsstand’, in T.Berger/A.Gerhards (ed.), Liturgie und Frauenfrage, St. Odilien 1990, pp. 46-47; A. Thiermeyer, ‘Der Diakonat der Frau’, Theologisch Quartalschrift 173 (1993) 3, 226—236; also in Frauenordination, W. Gross (ed.), Munich 1966, pp. 53-63; Ch. Böttigheimer, , ‘Der Diakonat der Frau’, Münchener Theologische Zeitschrift 47 (1996) 3, 253—266; P. Hofrichter, ‘Diakonat und Frauen im kirchlichen Amt’, Heiliger Dienst 50 (1996) 3, 140—158; P. Hünermann, ‘Theologische Argumente für die Diakonatsweihe van Frauen’, in Diakonat. Ein Amt für Frauen in der Kirche — Ein frauengerechtes Amt?, Ostfildern 1997, pp. 98-128, esp. p. 104; A. Jensen, ‘Das Amt der Diakonin in der kirchlichen Tradition der ersten Jahrtausend’, in Diakonat. Ein Amt für Frauen in der Kirche — Ein frauengerechtes Amt?, Ostfildern 1997, pp. 33-52, esp. p. 59; D. Reininger, Diakonat der Frau in der einen Kirche, Ostfildern 1999 pp. 97-98; P. Zagano, Holy Saturday. An Argument for the Restoration of the Female Diaconate in the Catholic Church, New York 2000; J. Wijngaards, Women Deacons in the Early Church, New York 2002, pp. 99-107
  5. [forum-slovo.ru/index.php?topic=33895.msg1801306#msg1801306 Девочка - иподиакон в Антиохийской Церкви]
  6. [days.pravoslavie.ru/Life/life1442.htm Святая Фива Кенхрейская (Коринфская), диакониса.]
  7. [days.pravoslavie.ru/Life/life198.htm Святая мученица Татиана Римская, дева.]
  8. [days.pravoslavie.ru/Life/life6863.htm Святая мученица Татиана Римская, диакониса.]
  9. [days.pravoslavie.ru/Life/life4383.htm Святая Нонна Назианзская.]
  10. [days.pravoslavie.ru/Life/life4301.htm Олимпиада Константинопольская, диакониса, дева.]
  11. [days.pravoslavie.ru/Life/life294.htm Преподобная Ксения Миласская.]
  12. [days.pravoslavie.ru/Life/life190.htm Блаженная Феозва диакониса]

Литература

Ссылки

В Викисловаре есть статья «диаконисса»
  • [pstgu.ru/download/1363177786.144-161.pdf Древнии чины Хиротонии Диаконисc]
  • [sergeyvgolovanov.narod.ru/projects/deaconess.htm Чин Хиротонии диаконисы по древнейшему евхологию Барберини гр. 336]
  • [www.sfi.ru/statja/osobennosti-sluzhenija-diakoniss-vsvjazi-sikh-liturgicheskim-postavleniem Особенности служения диаконисс в связи с их литургическим поставлением]
  • [omophor.ru/articles/obsuzhdenie-voprosa-o-diakonissah-na-pomestnom-sobore-1917-1918-gg Обсуждение вопроса о диакониссах на Поместном Соборе 1917—1918 гг.]
  • [www.sfi.ru/lib.asp?rubr_id=755&art_id=3996 Паглазова Н. Святитель Филарет Московский и две попытки восстановления чина дьяконисс в Русской церкви его времени]

Отрывок, характеризующий Диаконисса

Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.