Русские префиксы греческого происхождения

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Диа-»)
Перейти к: навигация, поиск

Русские префиксы и префиксоиды греческого происхождения — приставки, заимствованные русским языком из греческого.

Для греческого словообразования характерна многозначность префиксов[1]. В списке перечислены основные значения каждого из них.





Этимология префиксов

Префиксация — более поздний процесс словообразования[2], чем словосложение[3] и суффиксация.

По происхождению приставки делятся на несколько основных групп[4].

  • Наречия — став предлогами, образуют и глаголы, и имена.
  • Неотделимые частицы — выступают в качестве префиксов только в именах;
  • Предлоги — например, приставка ана- и предлог ана; анти- и анти и др.)
  • Префиксоиды — слова, играющие роль приставки. В основном, используются для усиления признака. (Примеры: panagathos «превосходный, отличный» от pan- + agathos, где пан- < pas- «весь, всякий»; polybenthes «очень глубокий», где поли- < poly «много»)[1]

В некоторых древнегреческих словах встречаются два и более префикса, например: antikathatasso «замещать, заменять», parakathatheto «вкладывать (деньги в банк), сдавать (на хранение)».

Греческие префиксы в русском языке

Некоторые греческие префиксы продуктивны в русском языке. Чаще всего они участвуют в образовании имён (прилагательных и существительных)[4].

Как правило, словообразование с помощью греческих приставок используется для образования терминов, относящихся к медицине, технике, филологии, химии и другим областям[4].

Греческие приставки в русском языке могут присоединяться как к русским, так и к заимствованным корням. Иногда из греческого заимствованного корня с греческим же префиксом образуется слово, не существующее в языке-источнике (например, слово антиграмматический, не существующее в греческом языке, состоит из греческий префикса anti- и греческого корня -gramm-).

Список приставок

а-

В русском языке означает отрицание, отсутствие какого-либо признака. Русские префиксы-синонимы: «не-», «без-».

Заимствованные примеры: атеизм (безбожие), атом (неделимый), асимметрия. В русском языке данная приставка является продуктивной для прилагательных, но не для глаголов и существительных: аморальный (без морали), алогичный (нелогичный), аполитичный.

См. wikt:а-.

амфи-

От др.-греч. ἀμφί «вокруг», «с обеих сторон», «двойственный». Непродуктивная приставка.

В русском языке может означать «со всех сторон» (амфитеатр, амфибрахий), либо «двойной» (амфибия, от amfi «двойной» и bios «жизнь»)

Список статей, начинающихся с «амфи»

ана-

др.-греч. ἀνά- (перед гласными ан-).

В русском языке приставка непродуктивна, имеет значение движения вверх, повторности, разделения и обратного действия[5]. Примеры: анапест, анахронизм, анабиоз.

Ср. ката-, диа-.

Список статей, начинающихся с «ана»

анти-

От др.-греч. Áντι (перед гласными ant-, anth-).

Означает «против» (антифашизм, антиалкогольный), противоположность (антиутопия). В физике — относящийся к антивеществу: античастицы, антипротон, антигелий.

В химии — противоположна сим-.

Синонимы: противо-, контр-.

См. также: анти-.
Список статей, начинающихся с «анти»

апо-

От др.-греч. ἀπό. Непродуктивная в русском языке приставка, означающая отрицание, утрату, отсутствие, либо происхождение из чего-либо.

Примеры: апокалипсис (буквально: «снятие покрова», «обнажение», «откровение»); апогамия.

Русские приставки-синонимы: «из-», «от-» и «без-».

Список статей, начинающихся с «апо»

архи-

От др.-греч. άρχι. Означает высшую степень чего-либо, сверх- (сложный — архисложный).

В церковной иерархии образует названия церковных должностей со значением старшинства в звании (αρχι — главный, старший): архидиакон, архиерей (епископ), архиепископ, архимандрит. Архимандрит, принявший великую схиму, называется схиархимандритом.

См. также архи, архи-.
Список статей, начинающихся с «архи»

гипер-

От др.-греч. hyper — над, сверх, по ту сторону. приставка, указывающая на превышение нормы, например, гипертония. Противоположна по значению гипо-[6]

Список статей, начинающихся с «гипер»

гипо-

Образует существительные и прилагательные со значением недостижения предела, нормы. Например, гиповитаминоз, гипосекреция[7][8] Противоположна по значению гипер-.
Список статей, начинающихся с «гипо»

диа-

В русском языке приставка диа- в основном употребляется в значении сквозного движения и проникновения.

Примеры: диагональ (буквально: «ведущая через»), диалог, диахрония.

Список статей, начинающихся с «диа»

дис-, диз-

др.-греч. dys, лат. dis означает разделение, отделение, отрицание. Придает отрицательный или противоположный смысл слову, к которому присоединяется (дисгармония, дисквалификация, дизартрия)[9].

Список статей, начинающихся с «диз», Список статей, начинающихся с «дис»

ката-

От др.-греч. κατά вниз. В некоторых словах — кат-, каф-.

Обозначает: спуск, движение сверху вниз или нахождение внизу; распределение действия вдоль чего-либо; относительность (сообразно, согласно, сходно); действие против кого-либо, противодействие; усиление, завершённость. Примеры: кафедра др.-греч. καθίζω — сажать, др.-греч. καθέδρα сиденье. Kатаклизм изначально: наводнение (ср. клизма).

В геологии указывает на то, что они относятся к самой глубинной зоне метаморфизма — катазоне[10].

Список статей, начинающихся с «ката»Список статей, начинающихся с «каф»

мета-

Приставка Мета- означает промежуточность, следование за чем-либо, переход, перемену состояния.

Примеры: метагалактика, метацентр, метафизика.

В химии при добавлении к названиям различных неорганических и органических веществ образует слова со значением противоположности, низшей степени или для отличия одного вещества от другого однородного по составу и изомеров (например, метафосфорный). См. также Орто-, мета-, пара- (химия).

Список статей, начинающихся с «мет» См. wikt:мета-

пара-

Oзначает нахождение рядом, либо отклонение, нарушение чего-либо. В химии  — уточняет структуру химического состава и изомеров химических веществ (наряду с приставками орто- и мета-).

См. также: Орто-, мета-, пара- (химия).

Список статей, начинающихся с «пара»

пери-

От др.-греч. peri — вокруг, около, возле. Соответствует по значению словам вокруг, около. Примеры: перигелий, периостит. [6]

Список статей, начинающихся с «пери»


про-

Приставка имеет значение движения вперед, предпочтение, а также положение во времени. Примеры: прогноз, профаза.

Существует также латинский префикс pro- (заимствованный из греческого), и русская приставка про-.

син- (си-, сиг-, сил-, сим-, сис-)

От др.-греч. συν — вместе. В зависимости от следующей буквы — также может быть сим-, сиг-, сис-, си-, сил-. Приставка может означать совместность действия, соучастие, собирательность, одновременность, а также завершенность, полноту действия. В новогреческом языке приставка получила дополнительные значения: соглашение, единство, содействие, помощь, соединение.

В русском языке префикс продуктивен (с заимствованными корнями).

В химии часто пртивоположна по значению приставке анти- (например, в изомерах бензальдоксима син указывает на сближенность расположения атома Н и группы ОН, анти- на удаленность)[11][12].

Примеры слов: симметрия (буквально: «равномерность, гармония» — тождественное расположение геометрических форм относительно какой-либо линии или плоскости); симбиоз (смешение, совмещение, соединение, нерасчлененность); синоним, синтез, синхрония (буквально: «нечто одновременное»), симпатия, система (буквально: «составление», — целое, составленное из частей, совокупность взаимосвязанных элементов); симфония; синерги́я — дело, труд, работа, (воз)действие) — суммирующий эффект взаимодействия двух или более факторов, характеризующийся тем, что их действие существенно превосходит эффект каждого отдельного компонента в виде их простой суммы[13].
Список статей, начинающихся с «сим»
Список статей, начинающихся с «син»
Список статей, начинающихся с «сис»

эн-

др.-греч. en-, в зависимости о следующей буквы может быть эг-, эл-, эм- или эп-. Означает «находящийся внутри, в пределах чего-либо»[14].

Список статей, начинающихся с «эм»

экс- (эк-)

От др.-греч. ἐκ-, перед гласной др.-греч. ἐξ- — из. Например, Экссудат (лат. exsudo — выхожу наружу, выделяюсь; exsudatum: ex- из + sudo, sudatum потеть)[15][16] — жидкость, выделяющаяся в ткани или полости организма из мелких кровеносных сосудов при воспалении[17]. Соответственно, процесс выделения экссудата называется экссудацией[17].


Отставной, бывший, утративший прежнее положение. Например, экс-президент, экс-чемпион. Пишется через дефис[18]

См. также экс-.
Список статей, начинающихся с «экс»

эпи-

От др.-греч. ἐπι-. В русском языке эпи- означает: расположение поверх чего-либо (русские синонимы — «на-», «над-», «сверх-»), возле чего-либо («при»), после чего-либо, следующего за чем-либо («после-»). Примеры слов: эпиграмма («надпись»); эпидермис (поверхностный слой клеток кожи) и другие.

В сфере научно-технической терминологии приставка продуктивна, присоединяется к заимствованным корням.

Список статей, начинающихся с «эпи»

Напишите отзыв о статье "Русские префиксы греческого происхождения"

Примечания

  1. 1 2 Славятинская М. Н., Учебник древнегреческого языка. — М.: «Филология», 1996
  2. Славятинская Марина Николаевна. [www.vedibuki.ru/gre/sltn/outsltn.php?ns=531 Учебник древнегреческий язык]. — 2003. — С. 531. — 3000 экз.
  3. [www.vedibuki.ru/gre/sltn/outsltn.php?ns=532 Славятинская М. Н.] Справочник-комментарий
  4. 1 2 3 Греческие префиксы в русском языке. Галина Рыженкова
  5. Анатомия терминов. 400 словообразовательных элементов из латыни и греческого
  6. 1 2 Новый словарь иностранных слов. 2009.
  7. Толковый словарь Ожегова.
  8. Гипо // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  9. Словарь иностранных слов.- Комлев Н. Г., 2006.
  10. Геологический словарь: в 2-х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др.
  11. [chem21.info/info/761412/ Приставки син и анти]
  12. [chem21.info/page/007053167207101121160172204102031167109063060181/ Справочник химика 21] Химия и химическая технология
  13. Жилин Д. М. Теория систем. — М.: УРСС, 2004. — С. 183.
  14. Малая медицинская энциклопедия. — М.: Медицинская энциклопедия. 1991—96 гг. 2. Первая медицинская помощь.
  15. [www.merriam-webster.com/dictionary/exuded "Exuded" Merriam-Webster Online Dictionary]. Meriam Webster (2008). Проверено 4 июля 2008.
  16. Chambers Dictionary of Etymology / Robert K. Barnhart. — New York: Chambers Harrap Publishers, 1988. — P. 363. — ISBN 0-550-14230-4.
  17. 1 2 [vmede.org/sait/?page=16&id=Patofiziologija_novickij_goldberg&menu=Patofiziologija_novickij_goldberg Патофизиология Новицкого, Е. Д. Гольдберга Тома 1 и 2. 2009. Глава 10. Воспаление]
  18. [www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=def&text=19_19#79_13 gramota.ru] § 79. Пишутся через дефис

См. также

Ссылки

  • Греческие префиксы в русском языке. Галина Рыженкова
  • Проблемы выделения греческих префиксов в русском языке. Галина Рыженкова

Литература

  • Буслаев Ф. И., О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка. — М, 1848
  • Виноградов В. В., Очерки по истории русского литературного языка XVII—XIX вв. — М., 1938
  • Виноградов В. В., Современный русский язык. — М.¬¬-Л., 1947
  • Виноградов В. В., Русский язык: грамматическое учение о слове. — М., 1972
  • Винокур Г. О., Заметки по русскому словообразованию /В кн. Избранные работы по русскому языку. — М., 1959
  • Гринев С. В., Терминологические заимствования (Краткий обзор современного состояния вопроса) / В кн. Лотте Д. С., Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. — М., 1982
  • Земская Е.А, Как делаются слова. — М., 1963
  • Земская Е. А., Современный русский язык. Словообразование. — М., 1973
  • Крысин Л. П., Иноязычные слова в современном русском языке. — М., 1968
  • Кузнецов П. С., О форме слова библиотека. // Этимологические исследования по русскому языку. Вып. I. — Изд-во Московского университета, 1960
  • Линдеман И. К., Греческие слова в русском языке. Экскурс в область истории русского языка. — Спб., 1895
  • Лопатин В. В., Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и принципы описания. — М., 1977
  • Лотте Д. С., Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. — М., 1982
  • Пауль Г., Принципы истории языка. — М., 1960
  • Рацибурская Л. В., Уникальные части слова: проблема их выделения и морфемного статуса. Докт. дисс-я. — М., 2000
  • Романеев Ю. А., Структура слов греческого происхождения в русском языке. Канд. дисс-я. — М., 1965
  • Санников В. З., Русский язык в зеркале языковой игры. — М., 1999
  • Суперанская А. В., Заимствование слов и практическая транскрипция. — М.,1962
  • Улуханов И. С., Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. — М., 1996
  • Фасмер М. Р., Греко-славянские этюды. — Спб., 1906, 1907, 1909
  • Шанский Н. М., Очерки по русскому словообразованию и лексикологии. — М., 1959
  • Шанский Н. М., Очерки по русскому словообразованию. — М.,1968
  • Ширшов И. А., Морфемный состав и словообразовательные связи имен существительных греческого происхождения. — М.: «Филологические науки», 1978, № 2.
    • Учебная и справочная литература.
  • Глазков А. В., Островская М. Д., Русский язык: теория + практика. — М., 1998
  • Касаткин Л. Л. и др. Краткий справочник по современному русскому языку /Л. В. Касаткин, Е. В. Клобуков, П. А. Лекант и др; Под ред. Л. А. Лекан-та. — М., 1995
  • Общетехнический справочник / под ред. Малова А. Н. — М.: «Машиностроение», 1971
  • Реформатский А. А., Введение в языковедение. — М., 1997
  • Розенталь Д. Э., Голуб И. Б. , Теленкова М. А. , Современный русский язык: Учебное пособие. — М., 1995
  • Русская грамматика. Т.1 — М.,"Наука", 1980
  • Русский язык. Энциклопедия. — М., «Дрофа», 1997
  • Славятинская М. Н., Учебник древнегреческого языка. — М.: «Филология», 1996
  • Современный русский литературный язык: Учебник / П. А. Лекант и др.; Под ред. П. А. Леканта. — М., 1996
  • Хрестоматия по истории русского языкознания. — М., 1973

Отрывок, характеризующий Русские префиксы греческого происхождения

– Ничего, заметаю, не видно будет, – говорила Дуняша.
– Красавица, краля то моя! – сказала из за двери вошедшая няня. – А Сонюшка то, ну красавицы!…
В четверть одиннадцатого наконец сели в кареты и поехали. Но еще нужно было заехать к Таврическому саду.
Перонская была уже готова. Несмотря на ее старость и некрасивость, у нее происходило точно то же, что у Ростовых, хотя не с такой торопливостью (для нее это было дело привычное), но также было надушено, вымыто, напудрено старое, некрасивое тело, также старательно промыто за ушами, и даже, и так же, как у Ростовых, старая горничная восторженно любовалась нарядом своей госпожи, когда она в желтом платье с шифром вышла в гостиную. Перонская похвалила туалеты Ростовых.
Ростовы похвалили ее вкус и туалет, и, бережа прически и платья, в одиннадцать часов разместились по каретам и поехали.


Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.