Диева, Римма Александровна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Римма Александровна Диева
Основная информация
Имя при рождении

Римма Александровна Яблокова

Дата рождения

9 июля 1926(1926-07-09)

Место рождения

Чухлома, Костромская губерния, РСФСР, СССР

Дата смерти

1 сентября 2014(2014-09-01) (88 лет)

Место смерти

Москва, Россия

Страна

СССР СССР
Россия Россия

Профессии

пианистка, педагог

Инструменты

фортепиано

Награды

Римма Александровна Диева (урожд. Яблокова[1]; 9 июля 1926, Чухлома, Костромская губерния[2] — 1 сентября 2014, Москва) — советская и российская пианистка и педагог, заслуженный работник культуры РСФСР (1976).





Биография

В 1950 г. окончила Московскую консерваторию. Работала концертмейстером в Белорусской консерватории (по 1955 г.), одновременно обучаясь в аспирантуре Московской консерватории у Г. Г. Нейгауза (окончила в 1954 г.). В 1956—1958 гг. — концертмейстер в Институте военных дирижёров.

С 1959 г. работала концертмейстером в Музыкально-педагогическом институте им. Гнесиных. С 1963 по 2009 г. преподавала в Музыкальном училище им. Гнесиных (в 1963—2006 гг. заведовала отделом фортепиано).

Семья

Сын — Андрей Диев (р. 1958), пианист[3].

Награды и признание

Напишите отзыв о статье "Диева, Римма Александровна"

Примечания

  1. Наумова И. [berkovich-zametki.com/Nomer40/Naumova1.htm Из воспоминаний] (рус.) // Заметки по еврейской истории : Интернет-журнал еврейской истории, традиции, культуры. — 2004, 22 марта. — № 40.  (Проверено 4 февраля 2015)
  2. Ныне — в Костромской области, Россия.
  3. [old.spdm.ru/diev.shtml Андрей Диев (фортепиано)] (рус.). ФГУК «Дом музыки». Проверено 4 февраля 2015.

Ссылки

  • [www.gnesin.ru/otdely/fortepiano/prepodavateli/dieva Диева Римма Александровна] (рус.). Колледж имени Гнесиных Российской академии музыки имени Гнесиных. Проверено 4 февраля 2015.
  • [www.gnesin-academy.ru/node/10215 Ушла из жизни Римма Александровна Диева] (рус.). Российская академия музыки имени Гнесиных (11 декабря 2014). Проверено 4 февраля 2015.

Отрывок, характеризующий Диева, Римма Александровна

– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.