Диел, Джон Макьюэн
Джон Макьюэн Диел | |
англ. John McEwan Dalziel | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: |
21 февраля 1948 (75 лет) |
Место смерти: | |
Страна: |
Великобритания |
Научная сфера: |
Систематик живой природы | ||
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Dalziel».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Dalziel&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI [www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=1969-1 Персональная страница] на сайте IPNI
|
Джон Макью́эн Ди́ел (англ. John McEwan Dalziel; 1872—1948) — шотландский ботаник.
Содержание
Биография
Джон Макьюэн Диел родился 16 мая 1872 года в городе Нагпур в Индии. Учился в Эдинбургском университете, в 1895 году окончил его со степенью бакалавра медицины. В том же году отправился в Китай в качестве врача-миссионера, в 1902 году вернулся в Шотландию.
С 1905 года Диел работал в Западноафриканской медицинской службе. Он путешествовал по Золотому берегу, Нигерии, Французской Гвинее, Гамбии, Либерии, Сьерра-Леоне.
В 1922 году Джон Диел приехал в Лондон. Со следующего года он работал в Королевских ботанических садах Кью. В 1925—1927 принимал участие в экспедиции Эллисон Армор по Юкатану.
В 1927—1936 вышла книга Flora of West Tropical Africa, редакторами которой были Диел, Джон Хатчинсон и Артур Олстон.
21 февраля 1948 года Джон Диел скончался.
Некоторые научные работы
- Dalziel, J.M. A Hausa botanical vocabulary. — London, 1916. — 119 p.
- Hutchinson, J.; Dalziel, J.M. Flora of west tropical Africa. — London, 1927—1936.
- Dalziel, J.M.; Hutchinson, J. The useful plants of west tropical Africa. — London, 1937. — 612 p.
Роды и некоторые виды растений, названные в честь Дж. М. Диела
- Dalzielia Turrill, 1916
- Acanthopale dalzielii W.W.Sm., 1920 [≡ Strobilanthes dalzielii (W.W.Sm.) Benoist, 1935]
- Anchomanes dalzielii N.E.Br., 1913
- Anthericum dalzielii Hutch. ex Hepper, 1968 [≡ Chlorophytum dalzielii (Hutch. ex Hepper) Nordal, 1993]
- Boswellia dalzielii Hutch., 1910
- Caralluma dalzielii N.E.Br., 1912
- Chirita dalzielii W.W.Sm., 1918 [≡ Opithandra dalzielii (W.W.Sm.) B.L.Burtt, 1958
- Commiphora dalzielii Hutch., 1928
- Dalbergia dalzielii Baker f. ex Hutch. & Dalziel, 1928
- Habenaria dalzielii Summerh., 1932
- Homalium dalzielii Hutch., 1927
- Isopyrum dalzielii J.R.Drumm. & Hutch., 1920 [≡ Dichocarpum dalzielii (J.R.Drumm. & Hutch.) W.T.Wang & P.K.Hsiao, 1964]
- Parthenocissus dalzielii Gagnep., 1911
- Polystachya dalzielii Summerh., 1927
- Popowia dalzielii Hutch., 1927
- Sapium dalzielii Hutch., 1917 [≡ Microstachys dalzielii (Hutch.) Esser, 1999
- Sesbania dalzielii E.Phillips & Hutch., 1921
- Sphenoclea dalzielii N.E.Br., 1912
- Striga dalzielii Hutch., 1931
- Viburnum dalzielii W.W.Sm., 1916
Напишите отзыв о статье "Диел, Джон Макьюэн"
Литература
- Desmond, R. Dictionary of British and Irish Botanists and horticulturists. — London: Taylor & Francis & The Natural History Museum, 1994. — P. 191. — ISBN 0-85066-843-3.
Отрывок, характеризующий Диел, Джон Макьюэн
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.