Дикая (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дикая
Wild
Жанр

фильм-биография
драма

Режиссёр

Жан-Марк Валле

Продюсер

Бруна Папандреа
Риз Уизерспун
Билл Похлад

Автор
сценария

Ник Хорнби
Шерил Стрэйд (книга)

В главных
ролях

Риз Уизерспун
Лора Дерн

Оператор

Ив Беланже

Кинокомпания

Fox Searchlight Pictures, Pacific Standard

Длительность

115 мин.

Бюджет

15 млн $

Сборы

52 501 541 $[1]

Страна

США США

Язык

английский

Год

2014

IMDb

ID 2305051

К:Фильмы 2014 года

«Дикая» (англ. Wild) — американский фильм режиссёра Жан-Марка Валле, вышедший на экраны в 2014 году. Сценарий написан Ником Хорнби и основан на автобиографической книге Шерил Стрэйд. Премьера фильма состоялась на 29 августа 2014 года кинофестивале в Теллуриде[2].





Сюжет

В 1994 году Шерил Стрэйд решает в одиночку пройти тихоокеанскую туристическую тропу длиной в 1100 миль (1800 километров), чтобы избавиться от душевных страданий после недавнего развода и смерти матери.

В ролях

Актёр Роль
Риз Уизерспун Шерил Стрэйд Шерил Стрэйд
Лора Дерн Барбара Грэй Барбара Грэй мать Шерил
Томас Садоски Пол Пол бывший муж Шерил
Михиль Хёйсман Джонатан Джонатан
Уильям Эрл Браун Фрэнк Фрэнк
Гэби Хоффманн Эйми Эйми
Кевин Ранкин Грэг Грэг
Брайан Ван Холт Рэйнджер Рэйнджер
Клифф Де Янг Эд Эд
Кин МакРей Лэйф Лэйф брат Шерил
Мо МакРей Джимми Джимми
Уилл Кадди Джош Джош
Ли Паркер Рик Рик
Ник Эверсман Ричи Ричи
Рэнди Шульман терапевт терапевт

Восприятие

На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг 91 % на основе 196 рецензий со средним баллом 7,6 из 10[3]. На сайте Metacritic фильм получил 76 баллов из 100 на основе отзывов 46 критиков[4].

Награды и номинации

  • 2014 — номинация на премию «Золотая лягушка» фестиваля кинооператорского искусства Camerimage (Ив Беланже).
  • 2014 — три номинации на премию «Спутник»: за лучшую женскую роль (Риз Уизерспун), лучшую женскую роль второго плана (Лора Дерн) и лучший адаптированный сценарий (Ник Хорнби, Шерил Стрэйд).
  • 2014 — номинация на приз за лучший американский независимый фильм на кинофестивале «Тёмные ночи» (Таллинн).
  • 2015 — две номинации на премию «Оскар» за лучшую женскую роль (Риз Уизерспун) и лучшую женскую роль второго плана (Лора Дерн).
  • 2015 — номинация на премию «Золотой глобус» за лучшую драматическую женскую роль (Риз Уизерспун).
  • 2015 — номинация на премию BAFTA за лучшую женскую роль (Риз Уизерспун).
  • 2015 — номинация на премию Гильдии киноактёров США за лучшую женскую роль (Риз Уизерспун).
  • 2015 — номинация на премию Гильдии сценаристов США за лучший адаптированный сценарий (Ник Хорнби).

Напишите отзыв о статье "Дикая (фильм)"

Примечания

  1. [www.boxofficemojo.com/movies/?id=wild2014.htm Wild (2014)]. Box Office Mojo.
  2. [variety.com/2014/film/news/reese-witherspoon-wild-san-diego-film-festival-1201294101/ Reese Witherspoon’s ‘Wild’ to Open San Diego Film Festival (EXCLUSIVE)].
  3. [www.rottentomatoes.com/m/wild_2014/ Wild]. Rotten Tomatoes.
  4. [www.metacritic.com/movie/wild Wild Reviews]. Metacritic.

Ссылки

  • [www.foxsearchlight.com/wild/ Официальный сайт]
Рецензии
  • A. O. Scott. [www.nytimes.com/2014/12/03/movies/wild-stars-reese-witherspoon.html?_r=1 Walking With Solitude, and Her Baggage] (англ.). New York Times (Dec. 2, 2014). Проверено 7 апреля 2015.
  • Cara Buckley. [www.nytimes.com/2014/11/02/movies/reese-witherspoon-goes-against-type-in-wild.html No More Ms. Nice Gal] (англ.). New York Times (Oct. 29, 2014). Проверено 7 апреля 2015.
  • Armond Whie. [www.nationalreview.com/article/394113/wild-movies-hopeless-place-armond-white Wild: Movies in a Hopeless Place] (англ.). National Review (December 5, 2014). Проверено 7 апреля 2015.
  • Kat Smith. [www.thehollywoodnews.com/2015/01/12/wild-review/ Wild Review] (англ.). The Hollywood News (January 12, 2015). Проверено 7 апреля 2015.

Отрывок, характеризующий Дикая (фильм)

– Я никогда не радовалась тогда, – сказала графиня, – когда Болконский был женихом Наташи, а я всегда желала, и у меня есть предчувствие, что Николинька женится на княжне. И как бы это хорошо было!
Соня чувствовала, что это была правда, что единственная возможность поправления дел Ростовых была женитьба на богатой и что княжна была хорошая партия. Но ей было это очень горько. Несмотря на свое горе или, может быть, именно вследствие своего горя, она на себя взяла все трудные заботы распоряжений об уборке и укладке вещей и целые дни была занята. Граф и графиня обращались к ней, когда им что нибудь нужно было приказывать. Петя и Наташа, напротив, не только не помогали родителям, но большею частью всем в доме надоедали и мешали. И целый день почти слышны были в доме их беготня, крики и беспричинный хохот. Они смеялись и радовались вовсе не оттого, что была причина их смеху; но им на душе было радостно и весело, и потому все, что ни случалось, было для них причиной радости и смеха. Пете было весело оттого, что, уехав из дома мальчиком, он вернулся (как ему говорили все) молодцом мужчиной; весело было оттого, что он дома, оттого, что он из Белой Церкви, где не скоро была надежда попасть в сраженье, попал в Москву, где на днях будут драться; и главное, весело оттого, что Наташа, настроению духа которой он всегда покорялся, была весела. Наташа же была весела потому, что она слишком долго была грустна, и теперь ничто не напоминало ей причину ее грусти, и она была здорова. Еще она была весела потому, что был человек, который ею восхищался (восхищение других была та мазь колес, которая была необходима для того, чтоб ее машина совершенно свободно двигалась), и Петя восхищался ею. Главное же, веселы они были потому, что война была под Москвой, что будут сражаться у заставы, что раздают оружие, что все бегут, уезжают куда то, что вообще происходит что то необычайное, что всегда радостно для человека, в особенности для молодого.


31 го августа, в субботу, в доме Ростовых все казалось перевернутым вверх дном. Все двери были растворены, вся мебель вынесена или переставлена, зеркала, картины сняты. В комнатах стояли сундуки, валялось сено, оберточная бумага и веревки. Мужики и дворовые, выносившие вещи, тяжелыми шагами ходили по паркету. На дворе теснились мужицкие телеги, некоторые уже уложенные верхом и увязанные, некоторые еще пустые.
Голоса и шаги огромной дворни и приехавших с подводами мужиков звучали, перекликиваясь, на дворе и в доме. Граф с утра выехал куда то. Графиня, у которой разболелась голова от суеты и шума, лежала в новой диванной с уксусными повязками на голове. Пети не было дома (он пошел к товарищу, с которым намеревался из ополченцев перейти в действующую армию). Соня присутствовала в зале при укладке хрусталя и фарфора. Наташа сидела в своей разоренной комнате на полу, между разбросанными платьями, лентами, шарфами, и, неподвижно глядя на пол, держала в руках старое бальное платье, то самое (уже старое по моде) платье, в котором она в первый раз была на петербургском бале.
Наташе совестно было ничего не делать в доме, тогда как все были так заняты, и она несколько раз с утра еще пробовала приняться за дело; но душа ее не лежала к этому делу; а она не могла и не умела делать что нибудь не от всей души, не изо всех своих сил. Она постояла над Соней при укладке фарфора, хотела помочь, но тотчас же бросила и пошла к себе укладывать свои вещи. Сначала ее веселило то, что она раздавала свои платья и ленты горничным, но потом, когда остальные все таки надо было укладывать, ей это показалось скучным.
– Дуняша, ты уложишь, голубушка? Да? Да?
И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.