Дикие гуси 2

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дикие гуси II
Wild geese II
Жанр

боевик
Приключенческий фильм

Режиссёр

Питер Хант

Автор
сценария

Реджиналд Роуз
Дэниэл Карни

В главных
ролях

Скотт Гленн
Барбара Каррера
Лоуренс Оливье

Оператор

Майкл Рид

Композитор

Рой Бадд

Кинокомпания

Thorn-EMI
Frontier

Длительность

118 мин.

Страна

Великобритания

Год

1985

Предыдущий фильм

Дикие гуси

IMDb

ID 0090323

К:Фильмы 1985 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Дикие гуси II» (англ. Wild geese II) — приключенческий фильм режиссёра Питера Ханта. Великобритания, 1985 год.



Сюжет

Определенные политические силы заинтересованы в похищении из берлинской тюрьмы Шпандау нацистского преступника Рудольфа Гесса. За похищение узника Шпандау по заказу телевизионной компании берётся группа британских наёмников. Командиру этой группы Джону Хаддаду оказывает поддержку британский полковник Рид-Генри, якобы обеспокоенный тем, что британцы хотят «убрать» Гесса из британского сектора Берлина, но на самом деле он является советским агентом. За Гессом охотится также работающая на Советы преступная организация. Операция по похищению Гесса успешно проводится во время его транспортировки в британский военный госпиталь с подменой трупа. Наёмники маскируются сначала под служащих британской военной полиции, а потом вывозят Гесса на самолёте в Вену под видом группы подгулявших австрийских футбольных болельщиков. Операция стоила жизни не одному десятку человек. В венском отеле пришедший в себя Гесс отказывается рассказывать о своём прошлом и просит вернуть его обратно в тюрьму, ставшую его домом, чтобы он провёл там спокойно последние дни жизни. Хаддад из сострадания к старику отвозит Гесса к зданию французского посольства. В газетах публикуется опровержение слухов о похищении Рудольфа Гесса, который вернулся в тюрьму Шпандау из британского госпиталя после приступа астмы.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Дикие гуси 2"

Ссылки

  • [www.rottentomatoes.com/m/wild_geese_2/ Дикие гуси 2] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes

Отрывок, характеризующий Дикие гуси 2

Петя дернул его за руку, чтоб обратить на себя его вниманье.
– Ну что мое дело, Петр Кирилыч. Ради бога! Одна надежда на вас, – говорил Петя.
– Ах да, твое дело. В гусары то? Скажу, скажу. Нынче скажу все.
– Ну что, mon cher, ну что, достали манифест? – спросил старый граф. – А графинюшка была у обедни у Разумовских, молитву новую слышала. Очень хорошая, говорит.
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.