Димитрий (Ройстер)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Архиепископ Димитрий
Archbishop Dmitri<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>
Архиепископ Далласа и Юга
1 июля 1978 — 31 марта 2009
Церковь: Православная Церковь в Америке
Предшественник: епархия учреждена
Преемник: Никон (Лиолин) (местобл.)
Марк (Маймон) (управляющий)
Местоблюститель кафедры Митрополита всея Америки и Канады
4 сентября — 12 ноября 2008
Предшественник: Герман (Свайко)
Преемник: Иона (Паффхаузен)
1-й Экзарх Мексики
февраль 1972 — 16 октября 2008
Предшественник: экзархат учреждён
Преемник: Алексий (Пачеко-и-Вера)
Епископ Хартфордский и Новой Англии
19 октября 1972 — 1 июля 1978
Предшественник: Ириней (Бекиш)
Преемник: Марк (Форсберг)
Епископ Вашингтонский,
викарий Нью-Йоркской епархии
декабрь 1970 — 19 октября 1972
Предшественник: Феодосий (Лазор)
Преемник: Василий (Родзянко)
Епископ Берклийский,
викарий Епархии Запада
22 июня 1969 — декабрь 1970
Предшественник: кафедра учреждена
Преемник: Вениамин (Питерсон)
 
Имя при рождении: Роберт Ройстер
Оригинал имени
при рождении:
Robert Royster
Рождение: 2 ноября 1923(1923-11-02)
Тиг, Техас, США
Смерть: 28 августа 2011(2011-08-28) (87 лет)
Даллас, Техас, США
Принятие священного сана: ноябрь 1954
Епископская хиротония: 22 июня 1969

Архиепископ Димитрий (англ. Archbishop Dmitri, в миру Роберт Ройстер, англ. Robert R. Royster; 2 ноября 1923, Тиг, штат Техас — 28 августа 2011, Даллас, штат Техас[1]) — епископ Православной Церкви в Америке, архиепископ Далласский и Югa (англ. Archbishop of Dallas and the South, 1978 по 2009). С 1972 по 2008 год также возглавлял Мексиканский экзархат ПЦА в качестве Экзарха.

Тезоименитство: 21 сентября[2] (святителя Димитрия Ростовского).





Биография

Родился и вырос в протестантской семье в пригороде Далласа, штат Техас. В 1941 году, после продолжительного изучения Священного Писания и собеседования с греческим архиепископом Афинагором (Спиру, позже Константинопольский патриарх), присоединился к Православной Церкви, получив имя Димитрий. В ходе Второй мировой войны Димитрий прошёл курсы в Мичиганском университете и был зачислен переводчиком с японского языка при штабе генерала Макартура в Филиппинах и Японии.

После войны и по окончании колледжа, преподавал испанский язык в Южно-Методистском Университете в Далласе, где в 1949 году получил магистерскую степень и стал профессором испанской литературы.

В ноябре 1954 года епископ Украинской Православной Церкви в США Богдан (Шпилька) рукоположил Димитрия в диакона, а затем в сан иерея для новообразованного прихода Преподобного Серафима Саровского, первой и, в то время, единственной церкви в Далласе, где службы совершались на английском языке.

В 1958 году вместе с приходом перешёл в юрисдикцию «Американской Митрополии», то есть будущей Православной Церкви в Америке.

В 1966 году о. Димитрий проходил особый курс подготовки в Свято-Владимирской семинарии в Нью-Йорке и преподавал испанский язык в Фордэмском университете, пока 22 июня 1969 года он не был хиротонисан во епископа города Беркли (штат Калифорния), викария архиепископа Сан-Францисского и Западного Иоанна (Шаховского). Впоследствии, епископ Димитрий был викарием митрополита Нью-Йоркского Иринея (Бекиша), а в 1972 году он возглавил епархию Новой Англии с титулом «Епископ Хартфордский и Ново-английский».

После ухода на покой митрополита Иринея, епископ Хартфордский Димитрий получил подавляющее большинство голосов на выборах нового предстоятеля Православной Церкви в Америке во время Всеамериканского собора 1977 года. Однако, поскольку он получил на 30 голосов меньше двух третей от голосов всех делегатов, его кандидатура, как и кандидатура епископа Феодосия (Лазора) были выдвинуты на усмотрение Священного Синода, который отдал предпочтение епископу Феодосию[3].

1 июля 1978 году епископ Димитрий стал первым правящим архиереем новообразованной Епархии Юга[4] с центром в основанном самим епископом Димитрием кафедральном Соборе Преподобного Серафима Саровского в Далласе. Под руководством епископа Димитрия, количество приходов выросло в несколько раз и составило на 2005 год более 60 церквей и миссий.[5]

В 1993 году по решению Священного Синода возведён в сан архиепископа.

4 сентября 2008 года, после ухода на покой митрополита Германа, как старейший по хиротонии архиерей, временно стал во главе Православной Церкви в Америке как местоблюститель кафедры Митрополита всея Америки и Канады (англ. Locum Tenens of the Metropolitan See). Исполнял обязанности первоиерарха ПЦА до избрания нового предстоятеля Церкви на Всеамериканском поместном соборе в Питтсбурге 12 ноября 2008 года[6].

В марте 2009 года 85-летний архиепископ обратился с прошением к Священному Синоду об увольнении на покой с 31 марта 2009 года, в связи с преклонным возрастом[7]. Священный Синод удовлетворил прошение старейшего иерарха ПЦА вместе с пожеланием ему долгих лет жизни[8].

Проживал в Далласе, штат Техас, США, где и скончался 28 августа 2011 года.[9]

В марте 2016 года останки архиепископа Денверского Димитрия были обнаружены нетленными[10][11].

Труды

статьи
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/misc/dmitri_freedom.htm A Christian Understanding of Freedom]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/misc/dmitri_love.htm The Commandment of Love]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/liturgics/dmitri_confession.htm Confession]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/fasts_feasts/dmitri_goal_of_lent.htm The Goal of Lent]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/liturgics/dmitri_preparation_Nativity.htm Liturgical Commemorations in Prepartion for the Nativity]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/bible/dmitri_shepherd.htm «The Lord Is My Shepherd»]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/fasts_feasts/dmitri_meeting_Lord.htm The Meeting of Our Lord]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/fasts_feasts/dmitri_pentecost.htm Pentecost]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/pastoral/dmitri_reconciliation_education_evangelization.htm Reconciliation, Education, Evangelization]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/fasts_feasts/dmitri_thomas_sunday.htm St. Thomas Sunday]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/dogmatics/dmitri_dogma.htm The Seventh Sunday of Pascha]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/fasts_feasts/dmitri_sunday_Cross.htm Sunday of the Cross]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/fasts_feasts/dmitri_sundays_after_pentecost.htm The Sundays after Pentecost]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/dogmatics/dmitri_theotokos.htm The Theotokos]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/liturgics/dmitri_righteousness.htm «Thus It Becometh Us to Fulfill All Righteousness»]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/fasts_feasts/dmitri_transfiguration.htm The Transfiguration of Christ]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/dogmatics/dmitri_veneration_mary.htm The Veneration of the Virgin Mary in the Orthodox Church]
  • [www.orthodoxresearchinstitute.org/articles/misc/dmitri_astrology.htm What’s in the Stars? A Close Look at Astrology]
книги
  • The Parables (1996). St. Vladimir’s Seminary Press. ISBN 0-88141-067-5.
  • The Miracles of Christ (1999). St. Vladimir’s Seminary Press. ISBN 0-88141-193-0.
  • The Epistle to the Hebrews: A Commentary (2003). St. Vladimir’s Seminary Press. ISBN 0-88141-247-3.
  • Чудеса Христовы. Перевод с англ. под ред. П. Л. Гаврилюка. Тверь: «Герменевтика», 2005. 128 с.
  • The Epistle of St. James: A Commentary (2010). St. Vladimir’s Seminary Press. ISBN 978-0-88141-875-0.

Напишите отзыв о статье "Димитрий (Ройстер)"

Примечания

  1. [oca.org/news/headline-news/the-repose-of-his-eminence-archbishop-dmitri The Repose of His Eminence, Archbishop Dmitri] (англ.)
  2. [www.orthodoxresearchinstitute.org/hierarchs/oca/former.htm Former Hierarchs of the Orthodox Church in America]
  3. [www.oca.org/HSprimatialelections.html Primatial Elections in the OCA] (англ.)
  4. [wilmingtonoca.org/?page_id=367 Saint Basil the Great Orthodox Church » Our Founding Bishop]
  5. [www.oca.org/HSbiodmitri.asp?SID=7 Biography of His Eminence Archbishop Dmitri] (англ.)
  6. [www.oca.org/news/1632 OCA Holy Synod of Bishops grants retirement to His Beatitude, Metropolitan Herman] (англ.)
  7. [www.oca.org/news/1796 His Eminence, Archbishop Dmitri announces request to be granted retirement] (англ.)
  8. [www.oca.org/news/1806 OCA Holy Synod of Bishops issues statements at conclusion of 2009 Spring Session] (англ.)
  9. [www.pravmir.ru/skonchalsya-arxiepiskop-dallasskij-i-yuga-dimitrij-rojster/ Скончался архиепископ Далласский и Югa Димитрий (Ройстер)]
  10. [www.sedmitza.ru/text/6219039.html Останки архиепископа Денверского Димитрия (Ройстера) обнаружены нетленными — Новости — Церковно-Научный Центр "Православная Энциклопедия"]
  11. [www.pravoslavie.ru/english/91288.htm Vladimir Grigorenko. PHOTOS: Personal Testimony to Archbishop Dimitri's Incorrupt Relics / OrthoChristian.Com]

Ссылки

  • [www.oca.org/HSbiodmitri.asp?SID=7 Биография архиепископа Димитрия (Ройстера)]  (англ.)
  • [zarubezhje.narod.ru/suppl/Sp_159.htm Архиепископ Димитрий (Ройстер)] на сайте «Религиозные деятели русского зарубежья»
  • [wilmingtonoca.org/?page_id=367 Our Founding Bishop Archbishop Dmitri Royster 11/2/1923 — 8/28/2010]

Отрывок, характеризующий Димитрий (Ройстер)

На Праценской горе, на том самом месте, где он упал с древком знамени в руках, лежал князь Андрей Болконский, истекая кровью, и, сам не зная того, стонал тихим, жалостным и детским стоном.
К вечеру он перестал стонать и совершенно затих. Он не знал, как долго продолжалось его забытье. Вдруг он опять чувствовал себя живым и страдающим от жгучей и разрывающей что то боли в голове.
«Где оно, это высокое небо, которое я не знал до сих пор и увидал нынче?» было первою его мыслью. «И страдания этого я не знал также, – подумал он. – Да, я ничего, ничего не знал до сих пор. Но где я?»
Он стал прислушиваться и услыхал звуки приближающегося топота лошадей и звуки голосов, говоривших по французски. Он раскрыл глаза. Над ним было опять всё то же высокое небо с еще выше поднявшимися плывущими облаками, сквозь которые виднелась синеющая бесконечность. Он не поворачивал головы и не видал тех, которые, судя по звуку копыт и голосов, подъехали к нему и остановились.
Подъехавшие верховые были Наполеон, сопутствуемый двумя адъютантами. Бонапарте, объезжая поле сражения, отдавал последние приказания об усилении батарей стреляющих по плотине Аугеста и рассматривал убитых и раненых, оставшихся на поле сражения.
– De beaux hommes! [Красавцы!] – сказал Наполеон, глядя на убитого русского гренадера, который с уткнутым в землю лицом и почернелым затылком лежал на животе, откинув далеко одну уже закоченевшую руку.
– Les munitions des pieces de position sont epuisees, sire! [Батарейных зарядов больше нет, ваше величество!] – сказал в это время адъютант, приехавший с батарей, стрелявших по Аугесту.
– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.
– А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт!
Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.
Князь Андрей не помнил ничего дальше: он потерял сознание от страшной боли, которую причинили ему укладывание на носилки, толчки во время движения и сондирование раны на перевязочном пункте. Он очнулся уже только в конце дня, когда его, соединив с другими русскими ранеными и пленными офицерами, понесли в госпиталь. На этом передвижении он чувствовал себя несколько свежее и мог оглядываться и даже говорить.
Первые слова, которые он услыхал, когда очнулся, – были слова французского конвойного офицера, который поспешно говорил:
– Надо здесь остановиться: император сейчас проедет; ему доставит удовольствие видеть этих пленных господ.
– Нынче так много пленных, чуть не вся русская армия, что ему, вероятно, это наскучило, – сказал другой офицер.
– Ну, однако! Этот, говорят, командир всей гвардии императора Александра, – сказал первый, указывая на раненого русского офицера в белом кавалергардском мундире.
Болконский узнал князя Репнина, которого он встречал в петербургском свете. Рядом с ним стоял другой, 19 летний мальчик, тоже раненый кавалергардский офицер.
Бонапарте, подъехав галопом, остановил лошадь.
– Кто старший? – сказал он, увидав пленных.
Назвали полковника, князя Репнина.
– Вы командир кавалергардского полка императора Александра? – спросил Наполеон.
– Я командовал эскадроном, – отвечал Репнин.
– Ваш полк честно исполнил долг свой, – сказал Наполеон.
– Похвала великого полководца есть лучшая награда cолдату, – сказал Репнин.
– С удовольствием отдаю ее вам, – сказал Наполеон. – Кто этот молодой человек подле вас?
Князь Репнин назвал поручика Сухтелена.
Посмотрев на него, Наполеон сказал, улыбаясь:
– II est venu bien jeune se frotter a nous. [Молод же явился он состязаться с нами.]
– Молодость не мешает быть храбрым, – проговорил обрывающимся голосом Сухтелен.
– Прекрасный ответ, – сказал Наполеон. – Молодой человек, вы далеко пойдете!
Князь Андрей, для полноты трофея пленников выставленный также вперед, на глаза императору, не мог не привлечь его внимания. Наполеон, видимо, вспомнил, что он видел его на поле и, обращаясь к нему, употребил то самое наименование молодого человека – jeune homme, под которым Болконский в первый раз отразился в его памяти.
– Et vous, jeune homme? Ну, а вы, молодой человек? – обратился он к нему, – как вы себя чувствуете, mon brave?
Несмотря на то, что за пять минут перед этим князь Андрей мог сказать несколько слов солдатам, переносившим его, он теперь, прямо устремив свои глаза на Наполеона, молчал… Ему так ничтожны казались в эту минуту все интересы, занимавшие Наполеона, так мелочен казался ему сам герой его, с этим мелким тщеславием и радостью победы, в сравнении с тем высоким, справедливым и добрым небом, которое он видел и понял, – что он не мог отвечать ему.
Да и всё казалось так бесполезно и ничтожно в сравнении с тем строгим и величественным строем мысли, который вызывали в нем ослабление сил от истекшей крови, страдание и близкое ожидание смерти. Глядя в глаза Наполеону, князь Андрей думал о ничтожности величия, о ничтожности жизни, которой никто не мог понять значения, и о еще большем ничтожестве смерти, смысл которой никто не мог понять и объяснить из живущих.
Император, не дождавшись ответа, отвернулся и, отъезжая, обратился к одному из начальников:
– Пусть позаботятся об этих господах и свезут их в мой бивуак; пускай мой доктор Ларрей осмотрит их раны. До свидания, князь Репнин, – и он, тронув лошадь, галопом поехал дальше.
На лице его было сиянье самодовольства и счастия.
Солдаты, принесшие князя Андрея и снявшие с него попавшийся им золотой образок, навешенный на брата княжною Марьею, увидав ласковость, с которою обращался император с пленными, поспешили возвратить образок.
Князь Андрей не видал, кто и как надел его опять, но на груди его сверх мундира вдруг очутился образок на мелкой золотой цепочке.
«Хорошо бы это было, – подумал князь Андрей, взглянув на этот образок, который с таким чувством и благоговением навесила на него сестра, – хорошо бы это было, ежели бы всё было так ясно и просто, как оно кажется княжне Марье. Как хорошо бы было знать, где искать помощи в этой жизни и чего ждать после нее, там, за гробом! Как бы счастлив и спокоен я был, ежели бы мог сказать теперь: Господи, помилуй меня!… Но кому я скажу это! Или сила – неопределенная, непостижимая, к которой я не только не могу обращаться, но которой не могу выразить словами, – великое всё или ничего, – говорил он сам себе, – или это тот Бог, который вот здесь зашит, в этой ладонке, княжной Марьей? Ничего, ничего нет верного, кроме ничтожества всего того, что мне понятно, и величия чего то непонятного, но важнейшего!»
Носилки тронулись. При каждом толчке он опять чувствовал невыносимую боль; лихорадочное состояние усилилось, и он начинал бредить. Те мечтания об отце, жене, сестре и будущем сыне и нежность, которую он испытывал в ночь накануне сражения, фигура маленького, ничтожного Наполеона и над всем этим высокое небо, составляли главное основание его горячечных представлений.
Тихая жизнь и спокойное семейное счастие в Лысых Горах представлялись ему. Он уже наслаждался этим счастием, когда вдруг являлся маленький Напoлеон с своим безучастным, ограниченным и счастливым от несчастия других взглядом, и начинались сомнения, муки, и только небо обещало успокоение. К утру все мечтания смешались и слились в хаос и мрак беспамятства и забвения, которые гораздо вероятнее, по мнению самого Ларрея, доктора Наполеона, должны были разрешиться смертью, чем выздоровлением.