Димитрин, Юрий Георгиевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юрий Георгиевич Димитрин
Основная информация
Имя при рождении

Юрий Георгиевич Михельсон

Дата рождения

20 марта 1934(1934-03-20) (90 лет)

Место рождения

Ленинград, СССР СССР

Годы активности

с 1968 по настоящий день

Страна

СССР СССРРоссия Россия

Профессии

драматург, либреттист, прозаик, педагог

Жанры

Драматургия, Критические статьи, проза

Юрий Георгиевич Димитрин (настоящая фамилия Михельсон[1][2][3]; род. 20 марта 1934) — российский драматург, либреттист, писатель, педагог.





Биография

Юрий Георгиевич Димитрин окончил Ленинградский химико-технологический институт в 1957 г. Работая по специальности, он пробовал свои силы в журналистике, литературе и драматургии. В 1964 г. стал заведующим литературной частью организованного выпускниками ЛГИТМИКа Красноярского молодёжного театра, затем редактором ленинградской телестанции «Горизонт». Печатался в газетах и журналах, как театральный критик.

С 1966 г. Димитрин обращается к жанру драматургии музыкального театра. Его оригинальные и переводные либретто, сценарии, новые сюжетные версии либретто классических опер и оперетт постепенно обращают на себя внимание и музыкальных театров страны и публики. Им создано более семидесяти пьес (либретто). Около шестидесяти музыкальных спектаклей с его либретто воплощены на музыкальных сценах десятков городов России. Несколько произведений зарубежной оперной классики — «Мнимая садовница» Моцарта, «Дидона и Эней» Пёрселла, «Адриана Лекуврёр» Чилеа, «Синьор Брускино» Россини и другие — впервые на отечественной сцене появились с его переводными либретто или новыми сюжетными версиями.

Совместно с композитором А. Журбиным Димитрин стал создателем первой отечественной рок-оперы «Орфей и Эвридика». Поставленная в 1975 году рок-опера прошла более двух с половиной тысяч раз (в том числе и за пределами России) и продолжает идти в настоящее время. В 1982 г. им создана новая редакция оперной трилогии С. И. Танеева «Орестея». Среди его последних театральных работ — либретто оперы-мистерии А. Смелкова «Братья Карамазовы» по роману Ф. Достоевского (поставлена в 2008 году на сцене Мариинского театра), оперы «Идиот» (композитор А. Смелков), оперы «Евангелие от Иуды» (композитор П. Геккер).

В 2000 году им создан сайт «Либретто во сне и наяву» о жанре либретто и профессии либреттиста, представляющий всю панораму проблем профессии, её историю и перспективу развития. Впервые в России им создан и читается студентам СПбГАТИ курс «Драматургия оперного либретто»К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3827 дней]. Димитрин — автор учебного пособия по теории и практике либретто (2012), ряда книг и статей по проблемам музыкальной драматургии. В рамках Союза театральных деятелей Димитрин ведет Всероссийскую авторскую лабораториюК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3827 дней].

Димитрин является лауреатом литературной премии «Северная Пальмира» в номинации «драматургия» (1999 г.)К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3827 дней].

Список сочинений для театра

Либретто опер[4]

Либретто оперетт[4]

Либретто рок-опер и мюзиклов

Произведения для драматической сцены

Книги

  • Димитрин Ю. Нам не дано предугадать. — СПб.: «Северный олень», 1997. — 110 с. — (Библиотека всемирного клуба петербуржцев). — ISBN 5-87388-039-5.[5]
  • Димитрин Ю. Похождения либреттиста. — СПб.: ООО «Агентство «Информационные ресурсы», 2009. — 168 с. — (Библиотека Всемирного клуба петербуржцев). — ISBN 19553 (ошибоч.).[6]
  • Димитрин Ю. Либретто: история, творчество, технология (Учебное пособие в жанре эссе). — СПб.: «Композитор», 2011. — 171 с. — ISBN 978-5-73790-548-4.
  • Димитрин Ю. [modernlib.ru/books/yuriy_dimitrin/karmen_v_perviy_raz/read/ «Кармен» в первый раз. Документальный роман]. — Электронное изд. — М.: Э.РА, 2013. — ISBN 978-5-905693-83-0.
  • Димитрин Ю. Избранное в пяти книгах. — Изд-во «Планета музыки», 2016.

Напишите отзыв о статье "Димитрин, Юрий Георгиевич"

Примечания

  1. Нина Катерли [zvezdaspb.ru/index.php?page=8&nput=375 Вторая жизнь] // Звезда : Журнал. — СПб., 2005. — № 9. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0321-1878&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0321-1878].
  2. Диана Виньковецкая [zvezdaspb.ru/index.php?page=8&nput=933 Единицы времени] // Звезда : Журнал. — СПб., 2008. — № 3. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0321-1878&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0321-1878].
  3. Иосиф Райскин. [www.nstar-spb.ru/articles/article_2881.html Выбранные места из переписки с ЦК КПСС]. ИА "Северная Звезда" (2 мая 2012). Проверено 24 октября 2013.
  4. 1 2 в том числе переводы либретто и их новые сюжетные версии
  5. Чепуров А. [www.wwclub.spb.ru/rus/izdaniya/knigi/yu.-dimitrin.-nam-ne-dano-predugadat....1997 Ю. Димитрин "Нам не дано предугадать...". Дознание о леди Макбет]. Всемирный клуб петербуржцев. Проверено 24 октября 2013.
  6. [www.wwclub.spb.ru/rus/izdaniya/knigi/yu.-dimitrin-poxozhdeniya-librettista Ю. Димитрин "Похождения либреттиста"]. Всемирный клуб петербуржцев. Проверено 24 октября 2013.

Литература

  • К. Учитель.В ж-ле «Театральный Петербург» СПб. № 3. 2004.
  • Г. Корчмар.«В лабиринте сотворчества». В кн. «Либретто: история, творчество технология». Изд. «Композитор. СПб» 2012.

Ссылки

  • [www.ceo.spb.ru/libretto/index1.html] Сайт "Либретто во сне и наяву"
  • [www.ceo.spb.ru/rus/literature/dimitrin.y.g/index.shtml] Димитрин Ю. Г.на сайте Личности Петербурга
  • [www.classicmus.ru/beschestye.html] Димитрин Ю. Г. статья «Право на бесчестье»
  • [www.ceo.spb.ru/libretto/kon_lan/ogl.shtml] Димитрин Ю. Г. статья «Выбранные места из переписки либреттиста с дирижером»
  • [www.mmv.ru/interview/01-05-2001_dimitrin.htm] Димитрин Ю. Г. Интервью, журнал «Музыкальный Вестник: Академическая музыка on-line»
  • [ptj.spb.ru/archive/21/the-petersburg-prospect-21/libretto-vosne-inayavu/] Димитрин Ю. Г. Интервью «Либретто во сне и наяву», Петербургский театральный журнал.
  • [www.ceo.spb.ru/rus/literature/dimitrin.y.g/index1.shtml] Димитрин Ю. Г. Интервью «Об опере „Мастер и Маргарита и не только“». Агентство «Информационные ресурсы».


Отрывок, характеризующий Димитрин, Юрий Георгиевич

– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!
– Да мы философствуем, – сказала Наташа, на минуту оглянувшись, и продолжала разговор. Разговор шел теперь о сновидениях.
Диммлер начал играть. Наташа неслышно, на цыпочках, подошла к столу, взяла свечу, вынесла ее и, вернувшись, тихо села на свое место. В комнате, особенно на диване, на котором они сидели, было темно, но в большие окна падал на пол серебряный свет полного месяца.
– Знаешь, я думаю, – сказала Наташа шопотом, придвигаясь к Николаю и Соне, когда уже Диммлер кончил и всё сидел, слабо перебирая струны, видимо в нерешительности оставить, или начать что нибудь новое, – что когда так вспоминаешь, вспоминаешь, всё вспоминаешь, до того довоспоминаешься, что помнишь то, что было еще прежде, чем я была на свете…
– Это метампсикова, – сказала Соня, которая всегда хорошо училась и все помнила. – Египтяне верили, что наши души были в животных и опять пойдут в животных.
– Нет, знаешь, я не верю этому, чтобы мы были в животных, – сказала Наташа тем же шопотом, хотя музыка и кончилась, – а я знаю наверное, что мы были ангелами там где то и здесь были, и от этого всё помним…
– Можно мне присоединиться к вам? – сказал тихо подошедший Диммлер и подсел к ним.
– Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже? – сказал Николай. – Нет, это не может быть!
– Не ниже, кто тебе сказал, что ниже?… Почему я знаю, чем я была прежде, – с убеждением возразила Наташа. – Ведь душа бессмертна… стало быть, ежели я буду жить всегда, так я и прежде жила, целую вечность жила.
– Да, но трудно нам представить вечность, – сказал Диммлер, который подошел к молодым людям с кроткой презрительной улыбкой, но теперь говорил так же тихо и серьезно, как и они.
– Отчего же трудно представить вечность? – сказала Наташа. – Нынче будет, завтра будет, всегда будет и вчера было и третьего дня было…
– Наташа! теперь твой черед. Спой мне что нибудь, – послышался голос графини. – Что вы уселись, точно заговорщики.
– Мама! мне так не хочется, – сказала Наташа, но вместе с тем встала.
Всем им, даже и немолодому Диммлеру, не хотелось прерывать разговор и уходить из уголка диванного, но Наташа встала, и Николай сел за клавикорды. Как всегда, став на средину залы и выбрав выгоднейшее место для резонанса, Наташа начала петь любимую пьесу своей матери.
Она сказала, что ей не хотелось петь, но она давно прежде, и долго после не пела так, как она пела в этот вечер. Граф Илья Андреич из кабинета, где он беседовал с Митинькой, слышал ее пенье, и как ученик, торопящийся итти играть, доканчивая урок, путался в словах, отдавая приказания управляющему и наконец замолчал, и Митинька, тоже слушая, молча с улыбкой, стоял перед графом. Николай не спускал глаз с сестры, и вместе с нею переводил дыхание. Соня, слушая, думала о том, какая громадная разница была между ей и ее другом и как невозможно было ей хоть на сколько нибудь быть столь обворожительной, как ее кузина. Старая графиня сидела с счастливо грустной улыбкой и слезами на глазах, изредка покачивая головой. Она думала и о Наташе, и о своей молодости, и о том, как что то неестественное и страшное есть в этом предстоящем браке Наташи с князем Андреем.
Диммлер, подсев к графине и закрыв глаза, слушал.
– Нет, графиня, – сказал он наконец, – это талант европейский, ей учиться нечего, этой мягкости, нежности, силы…
– Ах! как я боюсь за нее, как я боюсь, – сказала графиня, не помня, с кем она говорит. Ее материнское чутье говорило ей, что чего то слишком много в Наташе, и что от этого она не будет счастлива. Наташа не кончила еще петь, как в комнату вбежал восторженный четырнадцатилетний Петя с известием, что пришли ряженые.
Наташа вдруг остановилась.
– Дурак! – закричала она на брата, подбежала к стулу, упала на него и зарыдала так, что долго потом не могла остановиться.
– Ничего, маменька, право ничего, так: Петя испугал меня, – говорила она, стараясь улыбаться, но слезы всё текли и всхлипывания сдавливали горло.
Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.
Наташа первая дала тон святочного веселья, и это веселье, отражаясь от одного к другому, всё более и более усиливалось и дошло до высшей степени в то время, когда все вышли на мороз, и переговариваясь, перекликаясь, смеясь и крича, расселись в сани.
Две тройки были разгонные, третья тройка старого графа с орловским рысаком в корню; четвертая собственная Николая с его низеньким, вороным, косматым коренником. Николай в своем старушечьем наряде, на который он надел гусарский, подпоясанный плащ, стоял в середине своих саней, подобрав вожжи.
Было так светло, что он видел отблескивающие на месячном свете бляхи и глаза лошадей, испуганно оглядывавшихся на седоков, шумевших под темным навесом подъезда.
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.
– След заячий, много следов! – прозвучал в морозном скованном воздухе голос Наташи.