Динамо (футбольный клуб, Ставрополь, 1986)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Динамо Ставрополь
Полное
название
Профессиональный футбольный клуб «Динамо Ставрополь»
Основан 1986
Стадион Динамо, Ставрополь
Вместимость 16000
Президент Алексей Завгороднев
Тренер Андрей Муликов
Сайт [www.dynamostav.ru dynamostav.ru]
Соревнование Второй дивизион, зона «Юг»
2015/2016 7 место
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1986 годуДинамо (футбольный клуб, Ставрополь, 1986)Динамо (футбольный клуб, Ставрополь, 1986)

ПФК «Динамо Ставрополь» — российский футбольный клуб из Ставрополя. Ранее назывался «Кавказтрансгаз-2005» и выступал за Рыздвяный. Однако, клуб позиционирует себя как преемник ставропольского «Динамо».[1]





История

Дебют команды состоялся в 1988 году: «Сигнал» играл в первенстве РСФСР и за несколько туров до конца зональных соревнований обеспечил себе первое место и право участия во всероссийском финале. По результатам решающих игр «Сигнал» стали чемпионом России. Перед стартом в чемпионате СССР 1989 года коллектив был почти полностью распущен. Костяк новой команды составили молодые игроки. Победы в домашних матчах чередовались с разгромными поражениями на выезде. Ни один из сменяющихся тренеров так и не смог создать по-настоящему сильный коллектив. За эти годы в «Сигнале» выступали Александр Горбачев, Вадим Соколов, Андрей Копылов, Валерий Шевырев, Дмитрий Тулинцев, Андрей Стороженко.

В 1992 году из-за финансовых трудностей команда была снята с розыгрыша российского первенства. В 1996 году под руководством Евгения Перевертайло команда возродилась. Однако перед поездкой на финальный турнир всероссийского первенства любительских команд, который должен был стартовать осенью 1996 года в Ульяновске, было объявлено, что больше команды мастеров в Изобильном не будет.

В 1998 году было вновь начато создание футбольного клуба. В короткий срок под знамена «Сигнала» были призваны местные воспитанники: Андрей Ярыгин, Эдуард Махмуров, Андрей Родионов, Александр Беликов, Андрей Макаров. Руководство клубом было доверено Геннадию Колотухину, а тренером стал Евгений Перевертайло. С первого матча, возглавив турнирную гонку, «Сигнал» выдал в зональном турнире беспроигрышную серию из 22-х матчей.

В сезон-2000, уже в ранге профессиональной команды, «Сигнал» вступил с новым названием — «Спартак-Кавказтрансгаз». К списку учредителей футбольного клуба добавилось ООО «Кавказтрансгаз».

В сезоне-2004 «Кавказтрансгаз», лишившийся приставки «Спартак», возглавили опытные специалисты: начальник команды Валентин Кочергин, приглашенный из футбольного клуба «Терек», и главный тренер Виталий Коберский из «Нивы» Славянск-на-Кубани. Под их руководством команда устроила финишный спурт и вошла в шестерку сильнейших команд зоны «Юг».

В межсезонье вновь появилась угроза распада команды, но депутат Государственной Думы Ставропольского края, генеральный директор ООО «Кавказтрансгаз» Василий Васильевич Зиновьев решил помочь клубу. В короткий срок в поселке газовиков Рыздвяном был построен современный стадион, и ФК «Кавказтрансгаз-2005» взял старт в первенстве Южного федерального округа среди любительских команд. Становление коллектива прошло успешно: победив в домашних матчах ставропольское «Динамо», новороссийский «Черноморец», каспийский «Дагдизель», трансгазовцы заняли четвертое место и создали хороший плацдарм для возвращения в профессиональную футбольную лигу. С 2006 года «Кавказтрансгаз-2005» снова выступает во втором дивизионе. В 2013 году переименован в честь учредителя[2].

15 мая 2014 года было решено футбольный клуб «Газпром трансгаз Ставрополь» переименовать в «Динамо ГТС» и под этим названием с сезона 2014/15 выступать во втором дивизионе.[3][4]

1 июня 2015 года было объявлено о переименовании «Динамо ГТС»: сезон 2015/16 клуб начнет под названием «Динамо Ставрополь».

Достижения

Символика клуба

Цвета клуба

Синий Белый

Прежние эмблемы

Прежние названия

  • 1989—1991, 1996, 1999 — «Сигнал» Изобильный
  • 1992 — «Динамо-АПК» Изобильный
  • 2000—2003 — «Спартак-Кавказтрансгаз» Изобильный
  • 2004 — «Кавказтрансгаз» Изобильный
  • 2005 — «Кавказтрансгаз» Рыздвяный
  • 2005—2013 — «Кавказтрансгаз-2005» Рыздвяный
  • 2013—2014 — «Газпром Трансгаз Ставрополь» Рыздвяный
  • 2014—2015 — «Динамо ГТС» Ставрополь
  • с 2015 — «Динамо Ставрополь»

Футболисты

Текущий состав

Данные на 31 августа 2016 года
Позиция Имя Год рождения
Вр Михаил Артюх 1999
Вр Олег Суворов 1997
Вр Савелий Толстопятов 1995
Защ Анатолий Бакланов 1980
Защ Александр Белозёров 1993
Защ Андрей Волобуев 1993
Защ Данил Колесников 1998
Защ Шамиль Курбанов 1993
Защ Николай Погребняк 1992
Защ Сергей Ярцев 1984
ПЗ Иван Голищев 1995
ПЗ Никита Кукояка 1994
Позиция Имя Год рождения
ПЗ Данила Люфт 1998
ПЗ Валиабдула Магомедов 1986
ПЗ Валерий Розов 1997
ПЗ Иван Селеменев 1996
ПЗ Давид Тодуа 1998
ПЗ Алан Хугаев 1991
ПЗ Виталий Яновский 1996
Нап Кантемир Бацев 1994
Нап Азамат Курачинов 1989
Нап Сергей Сердюков 1981
Нап Дзамболат Хасцаев 1995
Нап Дмитрий Шаповалов 1994

Рекордсмены клуба

Наибольшее количество матчей за клуб (2 дивизион):

Наибольшее количество голов за клуб (2 дивизион):

Статистика выступлений

В чемпионатах СССР

В чемпионатах России

В кубках России

См. также

  • «Динамо» - футбольный клуб из Ставрополя существовавший с 1924 по 2013 годы.

Напишите отзыв о статье "Динамо (футбольный клуб, Ставрополь, 1986)"

Примечания

  1. [www.dynamostav.ru/history/istoriya.html ИСТОРИЯ КЛУБА]
  2. [www.fc-gts.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=80:chelovek-futbolnyj&catid=18:other-news&Itemid=711 ФК Газпром трансгаз Ставрополь — Человек футбольный]
  3. [onedivision.ru/news/type-1/item-505823-vozvraschenie-v-stavropol-dinamo-gts-otmetilo-pobedoy Возвращение в Ставрополь, "Динамо-ГТС" отметило победой]
  4. [stavropol-tr.gazprom.ru/press/about-company/2014/07/16/ Возродим «Динамо» вместе]

Ссылки

  • [www.dynamostav.ru/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Динамо (футбольный клуб, Ставрополь, 1986)

Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.


Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза.
– Граф Ростов просил вас нынче приехать к нему обедать, – сказал он после довольно долгого и неловкого для Пьера молчания.
– А! Граф Ростов! – радостно заговорил Пьер. – Так вы его сын, Илья. Я, можете себе представить, в первую минуту не узнал вас. Помните, как мы на Воробьевы горы ездили c m me Jacquot… [мадам Жако…] давно.
– Вы ошибаетесь, – неторопливо, с смелою и несколько насмешливою улыбкой проговорил Борис. – Я Борис, сын княгини Анны Михайловны Друбецкой. Ростова отца зовут Ильей, а сына – Николаем. И я m me Jacquot никакой не знал.
Пьер замахал руками и головой, как будто комары или пчелы напали на него.
– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.