Динозавры (телесериал)
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 3 марта 2013 года. |
Динозавры | |
Dinosaurs | |
Жанр | |
---|---|
Композитор |
Рэй Колкорд |
Страна | |
Производство | |
Продюсер |
Марк Бралл, Джефф МакКрекен, Майкл Джейкобс |
Оператор |
Роберт Э. Коллинз, Тони Катроно |
Сценарист |
Майкл Джейкобс, Боб Янг, Джим Хенсон |
Хронометраж |
30 мин. |
Трансляция | |
На экранах | |
Ссылки | |
IMDb |
«Динозавры» (Dinosaurs) — американский комедийный ситком, также известен под названием «Семья динозавров», в России транслировался на телеканале «СТС».
Содержание
Описание
Сериал о жизни семьи динозавров, которые живут как обычные люди — ходят на работу, в школу, ссорятся, влюбляются и попадают в различные комичные ситуации.
В ролях
- Стюарт Пэнкин — Earl Sinclair
- Джессика Уолтер — Fran Sinclair
- Джейсон Уиллингер — Robbie Sinclair
- Лейф Тильден — Robbie Sinclair
- Аллан Траутман — Fran Sinclair
- Брюс Ланойл — Charlene Sinclair
Основные персонажи
- Эрл — работает вальщиком деревьев в большой корпорации и панически боится своего злобного начальника, терпеть не может свою тёщу Эттель, любит посидеть перед телевизором. Носит клетчатую рубашку-ковбойку.
- Фрэнни — жена Эрла, домохозяйка, постоянно занимается домашними делами. На голове у неё постоянно бигуди.
дети Эрла и Фрэнни:
- Шарлин и Роби — тинейджеры, ходят в школу.
- Малыш — розовый пухленький динозаврик в белой распашонке; заправски руководит взрослыми, любит маму и терпеть не может отца, постоянно бьёт его по голове и говорит:"Ты не мама".
Список серий
Первый сезон — (1991) |
---|
|
Второй сезон — (1991—1992) |
---|
|
Третий сезон — (1992—1993) |
---|
|
Четвёртый сезон — (1994) |
---|
|
Последние эпизоды — (1994) |
---|
|
Трансляция
США:
- Пятница в 8:30-9:00 вечера на ABC: 26 апреля по 24 мая 1991
- Среда в 8:00-8:30 вечера на ABC: 18 сентября 1991 года 26 февраля 1992, с 1 июня по 20 июля 1994
- Пятница в 9:00-9:30 вечера на ABC: 27 марта 1992 года по 12 марта 1993, 2 июля 1993
- Воскресенье в 7:30-8:00 вечера на ABC: 18 апреля по 9 мая 1993
Релиз на видео
Первый и второй сезоны, были выпущены на четырёх DVD дисках 2 мая 2006 года, компанией «Walt Disney Studios Home Entertainment». В них были включены эксклюзивные бонусы в том числе никогда ранее не издававшиеся видео материалы в которых показано изготовление динозавров. Полный третий и четвертый сезоны, были выпущены 1 мая 2007 года, в них вошли эпизоды не транслировавшиеся на американском телевидении.
Напишите отзыв о статье "Динозавры (телесериал)"
Примечания
Ссылки
- «Динозавры» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [disney.go.com/disneyvideos/television/dinosaurs/flash.html Disney’s Dinosaurs official DVD site]
- [www.nytimes.com/1991/04/14/arts/television-all-in-the-modern-stone-age-family.html modern-stone-age-family]
- [articles.latimes.com/1992-02-19/entertainment/ca-2281_1_social-commentary social-commentary]
- [articles.latimes.com/1991-11-17/entertainment/ca-492_1_prime-time-comedy prime-time-comedy]
- [articles.chicagotribune.com/1994-02-03/features/9402030146_1_brian-henson-dinosaurs-david-barrington-holt brian-henson-dinosaurs-david-barrington-holt]
- [articles.orlandosentinel.com/1991-04-20/news/9104200616_1_jim-henson-henson-productions-muppets jim-henson-henson-productions-muppets]
Это заготовка статьи о телесериале США. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Динозавры (телесериал)
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.