Спинеллис, Диомидис

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Диомидис Спинеллис»)
Перейти к: навигация, поиск
Диомидис Спинеллис
греч. Διομήδης Δ. Σπινέλλης
Дата рождения:

2 февраля 1967(1967-02-02) (57 лет)

Место рождения:

Афины

Страна:

Греция Греция

Научная сфера:

информатика

Альма-матер:

Имперский колледж Лондона

Диомидис Д. Спинеллис (греч. Διομήδης Δ. Σπινέλλης, 2 февраля 1967, Афины, Греция) — греческий информатик, профессор, автор книг «Чтение кода» (2003), «Качество кода» (2006) и «Идеальная архитектура» (2010). Автор одного из исследований роста Википедии.





Биография

Степени магистра технологий в инженерии программного обеспечения и доктора философии в информатике получил в Имперском колледже Лондона. Проживает в Афинах.

Профессор факультета науки менеджмента и технологий в Афинском университете экономики и бизнеса, член редакционных коллегий журналов IEEE Software, в котором есть корреспондентом раздела «Средства торговли»,[1] и «Журнала компьютерной вирусологии» (Journal in Computer Virology, Springer). Четыре раза побеждал на состязании «Международный Конкурс непонятного кода на Си» (1988, 1990, 1991, 1995). Его число Эрдеша — 4. Один из свободных разработчиков проекта FreeBSD, его реализация потокового текстового редактора sed входит во все дистрибутивы систем BSD и Mac OS X.[2] Спинеллис также является автором нескольких популярных систем с открытым кодом:

  • UMLGraph — генератор диаграмм UML из декларативного описания.[3]
  • bib2xhtml — конвертор BibTeX в HTML.[4]
  • outwit — набор программ для интеграции UNIX-подобных возможностей программирования в командной строке в Windows: доступа к программному буферу и базам данных, манипуляции реестром и др.[5]
  • СScout — анализатор кода и браузер для рефакторинга проектов на C.[6]
  • Socketpipe — инструмент для взаимодействия между распределенными (на нескольких машинах) процессами через сокеты.[7]
  • ckjm — средство для подсчета объектно-ориентированных метрик Шидамбе и Кемерера («Chidamber and Kemerer») в больших программах на Java.[8]

Диомидис Спинеллис — автор более 100 технических статей в журналах и рецензируемых сборниках материалов конференций.

В 2008 году, совместно с соавтором, Спинеллис опубликовал работу, в которой аргументировал, что красные ссылки служат фактором роста Википедии.[9][10]

5 ноября 2009 Диомидис Спинеллис был назначен генеральным секретарем по информационным системам Министерства финансов Греции.

Также он является членом ACM, IEEE, ассоциации USENIX, Греческого компьютерного общества (англ. Greek Computer Society), Технической палаты Греции (Technical Chamber of Greece), одним из членов-учредителей Греческой ассоциации пользователей Интернета[11] и активным википедистом.[2]

Библиография

  • Diomidis Spinellis. Code Reading: The Open Source Perspective. — Addison Wesley, 2003. ISBN 0-201-79940-5
  • Diomidis Spinellis. Code Quality: The Open Source Perspective. — Addison Wesley, 2006. ISBN 0-321-16607-8
  • Диомидис Спинеллис, Георгиос Гусиос. Идеальная архитектура. Ведущие специалисты о красоте программных архитектур. — Символ-Плюс, 2010. ISBN 978-5-93286-175-2
    • Diomidis Spinellis and Georgios Gousios, editors. Beautiful Architecture: Leading Thinkers Reveal the Hidden Beauty in Software Design. — O’Reilly, 2009. ISBN 978-0-596-51798-4

Напишите отзыв о статье "Спинеллис, Диомидис"

Примечания

  1. [www.computer.org/portal/web/software/edboard IEEE Software Editorial Board]
  2. 1 2 [www.oreillynet.com/pub/au/3474 Diomidis Spinellis — O’Reilly Community]
  3. [www.umlgraph.org/ UMLGraph — Automated Drawing of UML Diagrams]
  4. [www.spinellis.gr/sw/textproc/bib2xhtml/ bib2xhtml — Convert BibTeX Files into HTML]
  5. [www.spinellis.gr/sw/outwit/ Outwit]
  6. [www.spinellis.gr/cscout/ CScout: The C Refactoring Browser]
  7. [www.spinellis.gr/sw/unix/socketpipe/ Socketpipe]
  8. [www.spinellis.gr/sw/ckjm/ ckjm — Chidamber and Kemerer Java Metrics]
  9. Diomidis Spinellis and Panagiotis Louridas (2008). «The collaborative organization of knowledge». — Communications of the ACM, August 2008, Vol 51, No 8, Pages 68 — 73. DOI:10.1145/1378704.1378720.
  10. Див. також Inflationary hypothesis of Wikipedia growth.
  11. [www.eexi.gr/?q=node/6 Статут організации]

Ссылки

  • [www.dmst.aueb.gr/dds Персональная страница Діомідіса Спінелліса]

Отрывок, характеризующий Спинеллис, Диомидис

– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.