Дион, Селин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Селин Дион
Céline Dion

Дион в ноябре 2012 года
Основная информация
Полное имя

Селин Мари Клодетт Дион

Дата рождения

30 марта 1968(1968-03-30) (56 лет)

Место рождения

Шарлемань (ныне часть г. Монреаль, Квебек), Канада

Годы активности

1981 — настоящее время

Страна

Канада Канада

Профессии

певица[1], автор песен[2], актриса[3], композитор[4]

Певческий голос

Лирико-драматическое сопрано[5]

Инструменты

вокал, фортепиано

Жанры

поп, танцевальная музыка, рок

Лейблы

Sony Music Canada, Epic, 550, Columbia

Награды
[www.celinedion.com Официальный сайт]

Сели́н Мари́ Клоде́тт Дио́н (фр. Céline Marie Claudette Dion, МФА (фр.): [se.lin djɔ̃] ; род. 30 марта 1968) — канадская певица. Родившаяся в многодетной семье в провинции Квебек[6], Дион в подростковом возрасте стала звездой во франкоязычном мире после того, как её менеджер и будущий муж Рене Анжелил заложил свой дом, чтобы профинансировать её первую запись[7]. В 1990 году она выпустила англоязычный альбом Unison и утвердилась как певица в Северной Америке и других англоязычных регионах мира[8].

Дион впервые получила международное признание в 1980-х, победив на музыкальном фестивале Yamaha в 1988 году и в конкурсе песни «Евровидение 1988», где она представляла Швейцарию[9][10]. После ряда французских альбомов в начале 1980-х она подписала контракт с CBS Records Canada в 1986 году. В 1990-х после подписания контракта с Epic Records и выпуска нескольких английских альбомов наряду с другими французскими альбомами она с помощью Анжелила добилась всемирной славы, став одним из самых успешных исполнителей в истории поп-музыки[11][12]. Тем не менее, в 1999 году на пике своего успеха Дион объявила о перерыве в карьере для того, чтобы завести семью и проводить время со своим мужем, у которого был диагностирован рак[12][13]. Она вернулась в поп-музыку в 2002 году и подписала трёхлетний (позже продлённый до почти пяти лет) контракт на ночные выступления в театральном шоу в Колизее в развлекательном комплексе «Сизарс-Палас» в Лас-Вегасе[14][15][16].

Музыка Дион находилась под влиянием жанров в диапазоне от рока и ритм-н-блюза до госпела и классики. Хотя её творчество часто получало смешанную реакцию критиков, она известна своим технически искусным и мощным вокалом[17][18][19]. Дион является самым продаваемым из всех канадских исполнителей[20][21], второй певицей в США по данным Nielsen SoundScan[22][23] и единственной певицей, продавшей по миллиону копий двух синглов в Великобритании[24]. Кроме того, её альбом 1995 года D’eux является самым продаваемым франкоязычным альбомом всех времён[25]. В 2004 году после продажи более 175 миллионов альбомов по всему миру она получила бриллиантовую награду World Music Awards, став самой продаваемой певицей всех времён[26][27]. По данным Sony Music Entertainment, Дион продала более 220 миллионов альбомов по всему миру[28].





Жизнь и карьера

Детство и начало карьеры

Самая младшая из 14 детей, рождённых у Адемара Диона и Терезы Танге — оба франко-канадского происхождения[29], Селин Дион выросла в римско-католической бедной, но, по её собственным словам, счастливой семье в Шарлемане (ныне район на крайнем востоке г. Монреаль)[12][30]. Музыка всегда была частью семьи (Дион назвали в честь песни «Céline», записанной французским певцом Югом Офрэ за два года до её рождения)[31].

13 августа 1973 года пятилетняя Селин провела своё первое публичное выступление на свадьбе её брата Мишеля, исполнив песню Кристины Шарбонно «Du fil des aiguilles et du coton». Впоследствии она пела со своими братьями и сёстрами в небольшом фортепиано-баре родителей «Le Vieux Baril». С раннего возраста Дион мечтала стать певицей[32]. В 1994 году в интервью журналу People она вспоминала: «Я скучала по своей семье и дому, но я не жалею, что потеряла свою юность. У меня была одна мечта: я хотела быть певицей»[33].

В 12 лет Дион вместе с матерью и братом Жаком сочинила свою первую песню «Ce n’était qu’un rêve» («Это был только сон»)[30]. Её брат Мишель Дондалинж Дион послал запись музыкальному менеджеру Рене Анжелилу, чьё имя он обнаружил на обратной стороне альбома Жанетт Рено[7]. Анжелил был тронут до слёз голосом Дион и решил сделать из неё звезду[30]. В 1981 году он заложил свой дом, чтобы профинансировать её первую запись La voix du bon Dieu («Голос Господа»), которая позже стала местным хитом номер один и мгновенно сделала Дион звездой в Квебеке. Её популярность распространилась на другие части мира, когда она приняла участие в музыкальном фестивале Yamaha в 1982 году в Токио (Япония) и получила премию «Лучший исполнитель», а также золотую медаль за «Tellement j’ai d’amour pour toi» («У меня столько любви к тебе») как за «Лучшую песню»[7].

К 1983 году став первым канадским исполнителем, получившим золотую пластинку во Франции за сингл «D’amour ou d’amitié» («Любви или дружбы»), Дион также получила несколько наград «Феликс», в том числе как «Лучшая исполнительница» и «Открытие года»[7][34]. Дальнейший успех в Европе, Азии и Австралии пришёл, когда Дион победила в конкурсе песни «Евровидение 1988» в Дублине (Ирландия), представив Швейцарию с песней «Ne partez pas sans moi» («Не уходите без меня»)[35]. Тем не менее, американский успех был ещё впереди, отчасти потому, что она была исключительно франкоязычная певица[36]. В восемнадцать лет, увидев выступление Майкла Джексона, Дион сказала Анжелилу, что хочет быть звездой, как Джексон[37]. Будучи уверенным в её таланте, Анжелил всё же понял, что её образ необходимо изменить для того, чтобы она могла получить коммерческий успех во всём мире[30]. Дион исчезла со сцены на некоторое время, в течение которого она претерпела стоматологическую хирургию, чтобы улучшить свой внешний вид, и была направлена в Школу Берлиц в 1989 году для улучшения английского[8].

В 1989 году во время тура в поддержку альбома Incognito Дион потеряла голос. Она консультировалась у оториноларинголога Уильяма Гулда[38][39]. Он поставил её перед выбором: делать операцию на голосовых связках или не использовать их вообще в течение трёх недель[38]. Дион выбрала последнее и прошла вокальное обучение у Уильяма Райли[38][39], поскольку, согласно Гулду и Райли, она неправильно использовала голосовые связки[38][39].

1990-1992: Unison, Dion chante Plamondon и Celine Dion

Выучив английский, в 1990 году Дион дебютировала на англоязычном рынке с альбомом Unison, главный сингл которого первоначально был записан Лорой Брэниган[7]. Она приняла помощь многих признанных музыкантов, в том числе Вито Лупрано и канадского продюсера Дэвида Фостера[40]. Unison получил хорошую оценку критиков: Джим Фабер из Entertainment Weekly написал, что вокальные партии Дион были исполнены «со вкусом без всяких украшений»[41], Стивен Эрльюин из Allmusic назвал альбом «прекрасным утончённым американским дебютом»[42]. В альбом были включены синглы «(If There Was) Any Other Way» («(Если был) любой другой путь»), «The Last to Know» («Узнать последним»), «Unison» («Унисон») и «Where Does My Heart Beat Now» («Где моё сердце бьётся сейчас»). Последний стал её первым синглом, попавшим в топ-10 американского чарта Billboard Hot 100, в котором он занял четвёртое место. Альбом утвердил Дион как восходящую певицу в США и по всей континентальной Европе и Азии.

В 1991 году Дион также была солисткой в песне «Voices That Care», посвящённой американским войскам, участвовавшим в операции «Буря в пустыне». Реальный международный прорыв Дион произошёл, когда она записала в дуэте с Пибо Брайсоном заглавный трек к мультфильму «Красавица и Чудовище» в 1991 году[43]. Став и критическим, и коммерческим хитом, песня стала вторым её синглом в американском топ-10 и принесла ей «Оскар» за лучшую песню к фильму и «Грэмми» за лучшее поп-исполнение дуэтом[17]. Дион включила сингл «Красавица и Чудовище» в названный в честь себя альбом 1992 года. Благодаря успеху начинающего сингла и сотрудничеству с Фостером и Дайан Уоррен, альбом был принят так же хорошо, как Unison. Умеренного успеха достиг сингл «If You Asked Me To» («„Если бы ты попросил меня“») — кавер-версия песни Патти Лабель из фильма «Лицензия на убийство», занявший четвёртое место в американском чарте Billboard Hot 100, а также синглы «Love Can Move Mountains» («Любовь может двигать горы») и «Nothing Broken But My Heart» («Ничто не разбито, кроме моего сердца»).

В это же время, в 1991 году, Дион выпустила франкоязычный альбом Dion chante Plamondon. Альбом состоял в основном из кавер-версий, но включал четыре новые песни: «Des mots qui sonnent», «Je danse dans ma tête», «Quelqu’un que j’aime, quelqu’un qui m’aime» и «L’amour existe encore». Первоначально он был выпущен в Канаде и Франции в 1991—1992 годах, но затем состоялся международный релиз в 1994 году. Таким образом, он стал первым международным французским альбомом Селин Дион. Сингл «Un garçon pas comme les autres» из мюзикла рок-оперы «Стармания» стал хитом во Франции, достигнув второго места и став золотым. В Квебеке альбому был присвоен статус золотого в день выпуска.

К 1992 году Unison, Céline Dion и выступления принесли Дион статус суперзвезды в Северной Америке. Она достигла одной из своих главных целей: закрепиться на англоязычном рынке и достичь славы[36]. Однако, во время роста популярности в США, её французские поклонники в Канаде критиковали её за пренебрежение ими[17][44]. Она позже вернула благосклонность фанатов, когда, получив премию «Феликс» в номинации «Английский артист года», публично отказалась от награды. Она заявила, что была и всегда будет французской, а не английской певицей[8][45]. Кроме коммерческого успеха, произошли изменения и в личной жизни Дион: Анжелил, старший её на двадцать шесть лет, превратился из её менеджера в любовника. Тем не менее, они держали свои отношения в секрете, поскольку опасались, что публика сочтёт их неподобающими[46].

1993-1995: The Colour of My Love и D’eux

В 1993 году Дион объявила о чувствах к своему менеджеру, назвав его «цветом [своей] любви» в посвящении к своему третьему англоязычному альбому The Colour of My Love. Однако вместо того, чтобы критиковать их отношения, как опасалась Дион, фанаты приняли пару[47]. В конце концов, Анжелил и Дион поженились, проведя экстравагантную свадебную церемонию в декабре 1994 года, которая транслировалась в прямом эфире канадского телевидения.

Поскольку альбом был посвящён её менеджеру, мотивом альбома была любовь и романтика[48]. Он стал самой успешной её записью на тот момент — было продано более шести миллионов экземпляров в США и два миллиона в Канаде, а во многих странах он занял первые места в чартах. Сингл «The Power of Love» («Мощная сила любви») — ремейк хита Дженнифер Раш 1985 года — занял первое место в чартах США, Канады и Австралии, став её самым узнаваемым хитом, пока она не достигла новых высот карьеры в конце 1990-х[36]. Сингл «When I Fall in Love» («Когда я влюбляюсь») — дуэт с Клайвом Гриффином — достиг умеренного успеха в чартах США и Канады и был номинирован на две премии «Грэмми», получив одну. The Colour of My Love также стал первым хитом Дион в Европе и, в частности, в Великобритании. И альбом, и сингл «Think Twice» одновременно занимали вершину британских чартов в течение пяти недель подряд. «Think Twice», который оставался номером один в течение семи недель, в конце концов, стал четвёртым синглом певицы, копии которого были проданы в количестве свыше одного миллиона в Великобритании[49], а альбом в конечном счёте пять раз стал платиновым после двух миллионов проданных экземпляров[50].

Дион придерживалась своих французских корней и продолжала выпускать много франкоязычных записей между каждым английским выпуском[51]. Как правило, они имели больше успеха, чем её англоязычные работы[44]. Она выпустила À l’Olympia — концертный альбом, записанный во время одного из концертов Дион в парижской «Олимпии» в 1994 году. В него был включён один рекламный сингл — концертная версия «Calling You», занявшая 75-е место во французском чарте. Она также записала двуязычную версию «Petit Papa Noël» с группой «Элвин и бурундуки» в 1994 году для праздничного альбома A Very Merry Chipmunk («Очень весёлый Бурундук»). D’eux (также известный в США как «Французский альбом») был выпущен в 1995 году и стал наиболее продающимся франкоязычным альбомом всех времён[51]. Альбом был главным образом написан и продюсирован Жан-Жаком Гольдманом и имел огромный успех с синглами «Pour que tu m’aimes encore» и «Je sais pas». «Pour que tu m’aimes encore» достиг № 1 во Франции и оставался на верхней позиции в течение двенадцати недель. Позже он стал платиновым во Франции[52]. Сингл также попал в топ-10 в Великобритании и Ирландии — редкое достижение для французской песни. Второй сингл альбома, «Je sais pas», тоже достиг номера один во французском чарте и стал серебряным во Франции[53]. Эти песни позже стали синглами «If That’s What It Takes» и «I Don’t Know» в следующем английском альбоме Дион Falling into You.

Тогда как критические отзывы колебались, релизы Дион занимали всё лучшие и лучшие места в международных чартах, а в 1996 году она получила премию World Music Awards как «наиболее продающаяся в мире певица года» в третий раз. К середине 1990-х годов она утвердилась как одна из самых продаваемых певиц в мире[54].

1996-1999: Falling into You, Let’s Talk About Love и S’il suffisait d’aimer

В 1996 году Дион выпустила четвёртый альбом на английском языке Falling into You, будучи уже в зените своей популярности[46]. В попытке привлечь больше аудитории альбом комбинировал многие элементы, такие, как сложные оркестровые звуки, африканские песнопения и музыкальные эффекты. Кроме того, такие инструменты, как скрипка, испанская гитара, тромбон, кавакиньо и саксофон, создали новое звучание[55]. Синглы охватили множество музыкальных стилей. Заглавный трек «Falling into You» и «River Deep, Mountain High» (кавер Тины Тёрнер) использовали ударные инструменты; «It’s All Coming Back to Me Now» (римейк песни Джима Штейнмана) и ремейк Эрика Кармена «All By Myself» сохранили свою атмосферу софт-рока, но были комбинированы с классическими звуками фортепиано; а сингл номер один «Because You Loved Me», который написала Дайан Уоррен, был балладой, послужившей темой фильма «Близко к сердцу»[54].

Falling into You получил лучшие отзывы за карьеру Дион. Хотя Дэн Лерой писал, что он не очень отличается от её предыдущих работ[56], а Стивен Холден из The New York Times и Натали Николс из Los Angeles Times написали, что альбом был шаблонным[57][58], другие критики, такие, как Чак Эдди из Entertainment Weekly, Стивен Томас Эрльюин из AMG и Даниэль Дурххольц назвали альбом «убедительным», «страстным», «стильным», «элегантным» и «удивительно хорошо продуманным»[55][59]. Falling into You стал наиболее критически и коммерчески успешным альбомом Дион: он возглавил чарты во многих странах и стал одним из самых продаваемых альбомов всех времён[60]. В США альбом стал номером один[61] и позже стал 11 раз платиновым после 11 миллионов проданных экземпляров[62]. В Канаде альбом стал бриллиантовым после миллиона проданных экземпляров[63]. Международная федерация производителей фонограмм сертифицировала Falling into You как 9 раз платиновый — награда, которой было удостоено только два других альбома в истории, один из которых тоже альбом Дион — Let’s Talk About Love[64]. Альбом также получил «Грэмми» как лучший поп-альбом и лучший альбом года[65]. Статус Дион на мировой арене ещё сильнее утвердился, когда ей было предложено исполнить «The Power of the Dream» на церемонии открытия Олимпийских игр 1996 года в Атланте[66]. В марте 1996 года Дион организовала тур в поддержку Falling into You, исполнив концерты по всему миру.

В 1997 году Дион выпустила Let’s Talk About Love, который был представлен как продолжение Falling into You[67]. Для процесса записи, проходившего в Лондоне, Нью-Йорке и Лос-Анджелесе, были привлечены специальные гости, такие, как Барбра Стрейзанд для «Tell Him», Bee Gees для «Immortality», Лучано Паваротти для «I Hate You Then I Love You»[46][68], а также Кэрол Кинг, сэр Джордж Мартин, Брайан Адамс и ямайская певица Диана Кинг, которая добавила оттенок регги к «Treat Her Like a Lady»[69]. Как и Falling into You, Let’s Talk About Love стал крупным успехом для Дион, достигнув номера один во всём мире и платинового статуса в 24 территориях продаж, став самым быстро продаваемым альбомом Дион за её карьеру[70]. В США альбом возглавил чарт через семь недель после выхода[71] и позже стал 10 раз платиновым после 10 миллионов проданных экземпляров[72]. В Канаде альбом был продан тиражом 230 212 экземпляров в первую неделю после выпуска, что до сих пор остаётся рекордом[73]. В конечном итоге он стал бриллиантовым в Канаде после миллиона проданных экземпляров[74][75]. Самым успешным синглом альбома стала баллада «My Heart Will Go On», которая была написана Джеймсом Хорнером и Уиллом Дженнингсом и продюсирована Хорнером и Уолтером Афанасьевым[65]. Послужив любовной темой для блокбастера «Титаник», песня возглавила чарты по всему миру, став самой узнаваемой песней Дион[76], а также получив «Оскар» и «Золотой глобус» как лучшая песня для фильма[77]. Песня также принесла Дион две премии «Грэмми» как «лучшее женское вокальное поп-исполнение» и «запись года» (сама песня получила четыре награды, но две были присуждены авторам песни)[78]. «My Heart Will Go On» и «Think Twice» сделали её единственной певицей в Великобритании с двумя синглами, проданными по миллиону раз[79]. В поддержку альбома «Let’s Talk About Love» Дион организовала концертный тур[80].

Дион завершила 1990-е ещё тремя чрезвычайно успешными альбомами — рождественским альбомом These Are Special Times (1998), франкоязычным альбомом S’il suffisait d’aimer и сборником All the Way… A Decade of Song (1999)[81]. При создании These Are Special Times Дион стала более активно участвовать в процессе написания. Она написала песню «Don’t Save It All For Christmas Day» вместе с Риком Уэйком и Питером Зиззо[82]. Этот альбом наиболее подвержен классическому влиянию, оркестровые аранжировки присутствуют практически на каждом треке[83]. «I’m Your Angel» в дуэте с R. Kelly стал для Дион четвёртым американским синглом номером один и ещё одним хитом во всём мире. All the Way… A Decade of Song включил её самые успешные хиты в сочетании с семью новыми песнями, в том числе с заглавным синглом «That’s the Way It Is» — кавер-версией «The First Time Ever I Saw Your Face» Роберты Флэк — и с синглом «All the Way» в дуэте с Фрэнком Синатрой[47]. Сам альбом стал очень успешным во всём мире, достигнув номера один в США в течение трёх недель[61]. Альбом позже стал 7 раз платиновым в США после 7 миллионов проданных экземпляров[84]. All the Way… A Decade of Song также возглавил чарты в Великобритании[85], Канаде[86] и Австралии[87]. Её последний франкоязычный студийный альбом 1990-х годов, S’il suffisait d’aimer, стал очень успешным, заняв вершины чартов во всех крупных франкоязычных странах, включая Францию[88], Швейцарию[89], бельгийскую Валлонию[90] и Канаду[86]. Во Франции альбом стал бриллиантовым после 1,5 миллиона проданных экземпляров[91]. К концу 1990-х годов Селин Дион продала более 100 миллионов альбомов по всему миру и получила множество отраслевых наград[92]. Её статус как одной из крупнейших поп-див музыкальной индустрии ещё более утвердился, когда ей предложили выступить в Divas Live на VH1 в 1998 году с суперзвёздами Аретой Франклин, Глорией Эстефан, Шанайей Твейн и Мэрайей Кэри[93]. В том же году она получила две из самых высоких наград своей родной страны: «офицер Ордена Канады за выдающийся вклад в мир современной музыки»[94][95] и «офицер Национального ордена Квебека»[96]. Год спустя она была введена в канадский Зал славы и была удостоена звезды на канадской Аллее славы[97].

2000-2003: перерыв, A New Day Has Come, One Heart и 1 fille & 4 types

После выпуска тринадцати альбомов в 1990-х годах Дион заявила, что ей нужно успокоиться, избавиться от всеобщего внимания и насладиться жизнью[12][98]. Диагностирование рака пищевода у Анжелила тоже побудило её к перерыву[99]. Однако во время перерыва Дион не удалось избавиться от внимания. В 2000 году National Enquirer опубликовал ложную историю о певице. Напечатав фотографию Дион с мужем, журнал исказил слова Дион, опубликовав её с заголовком «Celine — 'I’m Pregnant With Twins!'» («Селин: „Я беременна близнецами!“»)[100]. Дион позднее подала иск против журнала на более чем двадцать миллионов долларов[101]. Редакторы Enquirer напечатали извинение и полное опровержение в следующем номере и пожертвовали деньги Американскому онкологическому обществу в честь Дион и её мужа. Через год после инцидента, после прохождения лечения бесплодия, 25 января 2001 года Дион родила сына Рене-Чарльза Диона Анжелила в штате Флорида[102][103]. После терактов 11 сентября 2001 года Дион вернулась на музыкальную сцену и в телевизионном выступлении исполнила песню «God Bless America» («Боже, благослови Америку») на благотворительном концерте «America: A Tribute to Heroes» («Америка: Дань героям»). Чак Тейлор из Billboard написал: «Выступление… напоминает, что сделало её одной из знаменитых вокалистов нашего времени: способность показывать эмоции, которые потрясают душу. Затрагивающее, значимое и наполненное благодатью, это музыкальное раздумье поделиться со всеми нами всё ещё ищет способы справиться с ситуацией»[104]. Дион исполнила её снова в 2003 году перед Супер Боулом XXXVII в Сан-Диего[105].

В декабре 2001 года Дион опубликовала свою автобиографию «My Story, My Dream» («Моя история, моя мечта»), в которой описывается её история «из грязи в князи»[106].

Альбом A New Day Has Come, выпущенный в марте 2002 года, ознаменовал конец трёхлетнего отсутствия Дион в музыкальной индустрии. С обретением Дион материнской ответственности альбом показал более зрелую её сторону песнями «A New Day Has Come», «I’m Alive» и «Goodbye’s (The Saddest Word)». A New Day Has Come дебютировал как номер один в 17 странах, в том числе Великобритании и Канаде[107][108][109]. В США альбом дебютировал под номером один в Billboard 200, с продажами за первую неделю в 527 тысяч экземпляров[110]. В конечном итоге он стал трижды платиновым в США[111] и 6 раз платиновым в Канаде[112].

Хотя альбом был коммерчески успешным, критические обзоры предположили, что тексты песен «неживые» и он быстро забудется[113]. Роб Шеффилд из журнала Rolling Stone и Кен Такер из Entertainment Weekly заявили, что музыка Дион не созрела во время её перерыва, и оценили её музыку как банальную и посредственную[114][115]. Сэл Чинквумани из Slant Magazine назвал альбом «длинной коллекцией слезливой сентиментальщины»[116]. Первый сингл альбома, «A New Day Has Come», достиг номера 22 в чарте Billboard Hot 100, будучи релизом только для радио. В чарте Hot Adult Contemporary Tracks песня продержалась 21 неделю подряд под номером 1, побив рекорд на самое долгое нахождение в верхней части[117]. В течение 2002 года Дион выступала на многих благотворительных концертах, VH1 Divas Live — концерт в пользу VH1 Save The Music Foundation, вместе с Шер, Анастейшей, Dixie Chicks, Мэри Джей Блайдж, Уитни Хьюстон, Синди Лаупер, Шакирой и Стиви Никс.

Черпая вдохновение из личного опыта, в 2003 году Дион выпустила One Heart — альбом, который представлял её признательность за жизнь[118]. Альбом в основном состоял из танцевальной музыки. Хотя One Heart получил умеренный успех, альбом был встречен со смешанной критикой, и такие слова, как «предсказуемо» и «банально», появились даже в самых мягких отзывах[119][120]. Кавер-версия хита Синди Лаупер «I Drove All Night», выпущенная для запуска её новой рекламной кампании с Chrysler[121], включала данс-поп и рок-н-ролл, но сама рекламная сделка была встречена со смешанной критикой[122].

После One Heart в 2004 году Дион выпустила свой следующий студийный альбом на английском языке — Miracle. Этот мультимедийный проект, задуманный Дион и фотографом Анной Геддес, был посвящён детям и материнству. Альбом был наполнен колыбельными и другими песнями материнской любви и вдохновения, двумя наиболее популярными из которых были кавер-версии «What a Wonderful World» Луи Армстронга и «Beautiful Boy» Джона Леннона. Отзывы на Miracle были неоднозначными[123]. Стивен Томас Эрльюин из Allmusic.com дал альбому три из пяти звёзд, заявив, что «худшее, что можно сказать о записи: в ней нет никаких сюрпризов, но аудитории этой записи не нужны сюрпризы; они хотят комфорта, будь его источником полированная музыка или вычурные фотографии новорождённых, и Miracle предоставляет и то, и то, что делает его привлекательным для тех беременных или молодых мам из аудитории Дион»[123]. Чак Тейлор из журнала Billboard написал, что сингл «Beautiful Boy» был «неожиданным жемчугом», и назвал Дион «вневременной, чрезвычайно разносторонней певицей»[124]. Чак Арнольд из журнала People, однако, назвал альбом чрезмерно сентиментальным[125]. Miracle дебютировал на четвёртом месте в Billboard 200 и стал номером один в Канаде и, в конце концов, получил статус платинового от RIAA[126].

Франкоязычный альбом 1 fille & 4 types («1 девушка и 4 парня»), выпущенный в октябре 2003 года, показал попытку Дион дистанцироваться от образа «дивы». Она наняла Жан-Жака Гольдмана, Гилдаса Арзеля, Эрика Бензи и Жака Венерузо, с которыми ранее работала над своими французскими альбомами S’il suffisait d’aimer и D’eux. Названный «альбомом удовольствия» самой Дион, альбом получил широкий коммерческий успех во Франции, Канаде и Бельгии, где он стал номером один. Во Франции альбом дебютировал как номер один и позже стал дважды платиновым после продажи свыше 700 тысяч экземпляров. Критик Стивен Эрльюин из AllMusic написал, что вокал Дион «вернулся на вершине своей игры» и что она «вернулась к основам попа»[127].

Хотя альбомы Дион были коммерчески успешными, они не достигли уровня продаж или восприятия её предыдущих работ. Её песни получили меньше эфира, поскольку радио переключилось с баллад на современный урбан и хип-хоп[128]. Однако к 2004 году Дион продала более 175 миллионов альбомов по всему миру и получила бриллиантовую награду World Music Awards за свои достижения[129].

2003-2007: A New Day…

В начале 2002 года Дион объявила о трёхлетнем контракте на 600 шоу по пять вечеров в неделю в развлекательной феерии «A New Day…» в Колизее в «Сизарс-Паласе» в Лас-Вегасе[14]. Этот шаг был отмечен как «одно из самых умных бизнес-решений любого крупного музыканта»[130]. Идея для шоу появилась у Дион, когда она увидела выступление «O» Франка Драгоне. Она начала выступать 25 марта 2003 года на 4000-местной арене, созданной для её шоу[14]. Премьеру посетили многие звёзды, в том числе Дик Кларк, Алан Тик, Кэти Гриффин и Джастин Тимберлейк[131]. Шоу, организованное вместе с Драгоне, было сочетанием танцев, музыки и визуальных эффектов. Дион исполняла свои хиты, выступая со множеством танцоров и специальными эффектами.

Шоу было хорошо принято зрителями; несмотря на жалобы на дорогие билеты, они стабильно распродавались до конца в 2007 году[132]. Цена билета в среднем была 135,33 доллара[133]. Хореографом шоу была Миа Майклз. По данным Pollstar, Дион продала 322 тысячи билетов и заработала 43,9 миллиона долларов в первом полугодии 2005 года, а к июлю 2005 года распродала 315 из 384 шоу[134]. К концу 2005 года Дион заработала более 76 миллионов долларов, заняв шестое место в списке Billboard’s Money Makers 2005 года[135]. «A New Day…» был шестым самым продаваемым туром в Америке в 2006 году[136]. Из-за успеха Дион продлила контракт в 2007 году за неназванную сумму. 5 января 2007 года было объявлено, что шоу закончится 15 декабря 2007 года[137]. За всё своё существование шоу заработало 400 миллионов долларов и было посещено почти 3 миллионами фанатов[138][139]. DVD «Live in Las Vegas — A New Day…» было выпущено 10 декабря 2007 года в Европе и на следующий день в Северной Америке[140].

2007-2010: D’elles, Taking Chances и тур Taking Chances

Последний франкоязычный альбом Дион — D’elles («О них») — выпущен 21 мая 2007 года. Он дебютировал на вершине канадских чартов, будучи проданным 72 200 раз в первую неделю. В Канаде альбом стал дважды платиновым и в течение первого месяца был продан полмиллиона раз во всём мире[141]. «D’Elles» также достиг № 1 во Франции и Бельгии. Первый сингл «Et s’il n’en restait qu’une (je serais celle-là)» («Если бы осталась только одна женщина (я бы была ей)») дебютировал на вершине французских чартов месяцем ранее. Дион выпустила свой последний английский альбом Taking Chances 12 ноября в Европе и 13 ноября в Северной Америке[142]. Это её первый английский студийный альбом после One Heart 2003 года, в нём представлены поп, ритм-н-блюз и рок[143]. Дион сотрудничала с Джоном Шенксом и бывшим гитаристом Evanescence Беном Муди, а также с Кристианом Лундином, Пиром Астромом, Линдой Перри, японской певицей Юной Ито и рэпером Ne-Yo[144][145]. Она начала своё мировое турне в поддержку Taking Chances 14 февраля 2008 года в Южной Африке, проведя 132 выступления на стадионах и аренах пяти континентов[146].

Тур в поддержку Taking Chances имел большой успех в США, заняв № 1 в Billboard Boxscore. Кроме того, Дион появилась в Idol Gives Back второй год подряд. Она была номинирована на шесть наград «Джуно» в 2008 году[147] и в следующем году ещё на три[148].

22 августа 2008 года Селин Дион провела бесплатное шоу на французском[149] на полях Авраама в Квебеке (Канада) к 400-летию Квебека[150]. На празднование собралось около 490 тысяч человек (вместе с ТВ-вещанием). Концерт под названием «Céline sur les Plaines» был выпущен на DVD 11 ноября 2008 года в Квебеке и 20 мая 2009 года во Франции[151]. В конце октября Дион выпустила сборник лучших английских хитов под названием My Love: Essential Collection[152].

В мае 2009 года Селин Дион была названа 20-м исполнителем и 2-й исполнительницей десятилетия по продаваемости в США, продав примерно 17,57 миллиона альбомов[153]. В июне 2009 года Forbes сообщил, что Дион заработала 100 миллионов долларов в 2008 году. Дион заработала 522,2 миллиона долларов в течение десятилетия, большая часть которых — доход от пятилетнего проживания в «Сизарс-Паласе»[154].

17 февраля 2010 года Дион выпустила в кинотеатрах документальный фильм о своём туре в поддержку Taking Chances под названием «Селин: Мир её глазами»[155]. В фильме показаны кадры Дион на сцене, за кулисами и с семьёй[155]. Фильм был выпущен на Blu-ray и DVD 4 мая 2010 года, вместе с CD/DVD «Taking Chances World Tour: The Concert», на котором запечатлено мировое турне с тем же названием[156][157]. На 52-й церемонии «Грэмми» в феврале 2010 года Дион вместе с Кэрри Андервуд, Ашером, Дженнифер Хадсон и Смоки Робинсоном исполнила песню «Earth Song» в дань памяти Майклу Джексону[158].

В январе 2010 года Los Angeles Times представила свой ежегодный список десяти людей с крупнейшим годовым доходом, в котором Селин Дион заняла первое место за всё десятилетие, заработав 747,9 миллиона долларов с 2000 по 2009 год[159]. Крупнейший доход ей принесла продажа билетов на общую сумму 522,2 миллиона долларов[159]. Кроме того, в декабре 2009 года монреальская газета Le Journal de Quebec назвала Дион «артистом десятилетия» в родной канадской провинции Квебек[160]. В мае 2010 года в опросе Harris Дион была названа самым популярным музыкантом в США, опередив U2, Элвиса Пресли и The Beatles[161].

В сентябре 2010 года она выпустила сингл «Voler» в дуэте с французским певцом Мишелем Сарду. Песня была позже включена в альбом Сарду[162]. Кроме того, в октябре 2010 года было объявлено, что Дион написала новую песню для канадского певца Марка Дюпре под названием «Entre deux mondes»[163].

С 2011 года: Celine, Sans attendre и Loved Me Back to Life

В интервью журналу People, опубликованном в феврале 2010 года, Дион объявила, что вернётся в «Сизарс-Палас» в Лас-Вегасе для «Celine» — семидесяти концертов в год на три года, начиная с 15 марта 2011 года[164]. Она заявила, что в шоу будут представлены все песни из её репертуара и избранная музыка из классических голливудских фильмов[164].

В ходе подготовки к возвращению в Лас-Вегас Дион 21 февраля появилась в «Шоу Опры Уинфри» и рассказала о своих предстоящих шоу в «Сизарс-Паласе», а также о своей семье[165]. Кроме того, в рекордно шестой раз Дион выступила на 83-й церемонии «Оскар», где исполнила песню «Smile»[166]. В сентябре Дион выпустила четырнадцатые духи из своей Celine Dion Parfums Collection под названием «Signature»[167]. 1 октября 2011 года на OWN Network состоялась премьера документального фильма «Celine: 3 Boys and a New Show» о жизни Дион: от месяцев до беременности двойней до подготовки к её новому шоу в Лас-Вегасе[168].

15 сентября 2011 года Дион приняла участие в бесплатном концерте тенора Андреа Бочелли в Центральном парке в Нью-Йорке[169]. В 2012 году она выступала на 16-м Фестивале джаза и блюза на Ямайке[170]. 2 ноября 2012 года Дион выпустила свой первый франкоязычный альбом за пять лет — Sans attendre[171].

Артистизм

Влияние

Дион выросла, слушая музыку Ареты Франклин, Шарля Азнавура, Майкла Джексона, Кэрол Кинг, Энн Мюррей, Барбры Стрейзанд и группы «Bee Gees», со всеми из которых она впоследствии сотрудничала[172][173]. По словам Дион, она также слушала таких исполнителей, как Дженис Джоплин, группы The Doobie Brothers и Creedence Clearwater Revival, но ей не приходилось петь в их жанре. Кроме того, она была вдохновлена Уитни Хьюстон, с которой Дион часто сравнивают[174]. На музыку Дион повлияло большое число жанров, включая поп, рок, госпел, ритм-н-блюз и соул, а тексты её песен посвящены темам бедности, голода в мире и духовности, с акцентами на любовь и романтику[48][175]. После рождения ребёнка в её текстах также стала подчёркиваться связь материнской и братской любви[123][176][177][178].

Музыкальный стиль

Критики Дион утверждают, что её музыка часто отступает от попа и соула и отличается чрезмерной сентиментальностью[8][179]. По словам Кейт Харрис из журнала Rolling Stone, «сентиментальность [Дион] напыщенна и вызывающа, а не сдержанная и серьёзная… [она] находится в конце цепочки резкой деволюции АретаУитниМэрайя. …Дион фактически выступает в качестве символа определённого рода поп-чувствительности — чем больше, тем лучше, слишком много никогда не бывает достаточно, и более зрелые эмоции более искренни»[180]. Французские песни Дион, напротив, как правило, глубже и разнообразнее английских и потому получались более убедительными[44][181].

Голос и тембр

Дион часто называют одним из самых влиятельных голосов поп-музыки[8][44][182]. Она описывалась как правящая «королева поп-музыки» из-за своего влияния на индустрию звукозаписи в 1990-х годах, наряду с Уитни Хьюстон и Мэрайей Кэри[183]. В рейтинге «22 Greatest Voices in Music» журнала Blender и MTV она заняла девятое место (шестое из женщин), а в списке «The 100 Outstanding Pop Vocalists» журнала Cove — четвёртое[19][184][185]. Дион часто сравнивают с Мэрайей Кэри из-за её вокального стиля и с её кумиром Барброй Стрейзанд из-за её голоса[186].

Согласно различным данным, вокальный диапазон Дион составляет пять октав[187][188][189]. По словам Дион, её голосовой диапазон — меццо-сопрано[190], хотя, по словам Режин Креспен и Андре Тюбефа, она, скорее, имеет лирическое сопрано[191].

Личная жизнь

Дион познакомилась со своим мужем и менеджером Рене Анжелилом в 1980 году, когда ей было 12, а ему 38, когда она и её мать послала ему демозапись песни, которую они написали. Они начали отношения в 1988 году и объявили о помолвке в 1991 году. 17 декабря 1994 года они поженились в соборе Нотр-Дам в Монреале (канадская провинция Квебек). 5 января 2000 года Дион и Анжелил подтвердили свои свадебные клятвы в Лас-Вегасе.

В мае 2000 года Дион перенесла две небольшие операции в клинике репродуктивной медицины в Нью-Йорке, чтобы улучшить свои шансы на зачатие, решив использовать экстракорпоральное оплодотворение после нескольких лет неудачных попыток забеременеть. Их первый сын, Рене-Шарль Анжелил, родился 25 января 2001 года. В мае 2010 года Анжелил объявил, что Дион находится на 14-й неделе беременности двойней после шестого экстракорпорального оплодотворения. В субботу, 23 октября 2010 года, в 11:11 и 11:12 утра соответственно, в медицинском центре Святой Марии в Уэст-Палм-Бич (Флорида) Дион с помощью кесарева сечения родила двух здоровых близнецов[192]. Близнецы были названы Эдди (в честь любимого Дион, композитора Эдди Марне) и Нельсоном (в честь бывшего президента ЮАР, Нельсона Манделы)[193]. Дион появилась со своими новорождёнными сыновьями на обложке канадского издания журнала Hello 9 декабря 2010 года.

15 октября 2010 года Селин Дион была назначена послом доброй воли ФАО ООН[194].

14 января 2016 года Рене Анжелил скончался в возрасте 73 лет в собственном доме в Лас-Вегасе после продолжительной борьбы с раком[195][196]. Через 2 дня, 16 января 2016 года от рака горла, языка и головного мозга скончался 59-летний брат Селин — Даниэль[197].

Дискография

Франкоязычные альбомы
Англоязычные альбомы

Концертные туры

Год Название Релизы
1983—1984 Les chemins de ma maison tournée[198] Нет
1985 C’est pour toi tournée LP «Céline Dion en concert»
1988 Incognito tournée[198] Нет
1990—1991 Unison Tour VHS «Unison»
1992—1993 Celine Dion Tour[198] Нет
1994—1995 The Colour of My Love Tour VHS/DVD «The Colour of My Love Concert»; CD «À l’Olympia»
1995 D’eux Tour VHS/DVD «Live à Paris»; CD «Live à Paris»
1996—1997 Falling into You Tour VHS «Live in Memphis»
1998—1999 Let's Talk About Love World Tour VHS/DVD «Au cœur du stade»; CD «Au cœur du stade»
2003—2007 A New Day… DVD/BD «Live in Las Vegas — A New Day…»; CD «A New Day... Live in Las Vegas»
2008—2009 Taking Chances Tour DVD «Céline sur les Plaines»; DVD/BD «Celine: Through the Eyes of the World»; DVD/CD «Taking Chances World Tour: The Concert»
2011—2019 Celine Нет

Фильмография

Год Название Роль Примечание
1991 Des fleurs sur la neige Elisa Trudel Мини-сериал
1997 Няня Камео Эпизод «Fran’s Gotta Have It»
1998 Прикосновение ангела Камео Эпизод «Psalm 151»
2007 Все мои дети Камео 1 эпизод
2012 Джунгли зовут! В поисках Марсупилами Камео
2014 Маппеты 2 Piggy Fairy Godmother

Напишите отзыв о статье "Дион, Селин"

Примечания

  1. Britannica.com. [www.britannica.com/EBchecked/topic/164189/Celine-Dion Céline Dion]. Retrieved September 13, 2009.
  2. [www.evous.fr/musique/Marc-Dupre-Entre-deux-mondes,11068.html Céline Dion signe le single de Marc Dupré : Ecoutez ’Entre deux mondes'] Evous.fr Retrieved December 20, 2010
  3. [books.google.com/books?id=vME4TPh1RXwC&pg=PA233&dq=celine+dion+biography+actress&hl=en&ei=i9EPTde_IIH7lwfq5-26DA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC8Q6AEwAA#v=onepage&q&f=false René Angélil: the making of Céline Dion : the unauthorized biography] Google Books Retrieved December 20, 2010
  4. [www.evous.fr/Celine-Dion-signe-le-single-de-Marc-Dupre-Ecoutez-Entre-deux-mondes,1154370.html Céline Dion signe le single de Marc Dupré : Ecoutez ’Entre deux mondes’ - Evous]
  5. [www.criticofmusic.com/2013/03/vocal-profile-celine-dion.html Critic of Music: Vocal Range and Profile: Celine Dion]
  6. Glatzer Jenna. [books.google.com/?id=CAvRv-Myw08C&pg=PA13&dq=Celine+Dion+Le+Gardeur+hospital#v=onepage&q&f=true Celine Dion: For Keeps]. — Andrews McMeel Pub, 2005. — P. 13. — ISBN 0-7407-5559-5.
  7. 1 2 3 4 5 [jam.canoe.ca/Music/Pop_Encyclopedia/D/Dion_Celine.html Céline Dion Biography]. «Canoe Jam!». Retrieved September 13, 2007.
  8. 1 2 3 4 5 [www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=U1ARTU0000970 The Canadian Encyclopedia]. Céline Dion Biography. Проверено 14 июля 2006. [www.webcitation.org/65TDzKmY8 Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  9. Bliss, Karen. «25 Years of Canadian Artists.» Canadian Musician. March 1, 2004, p. 34. ISSN: 07089635
  10. [www.eurovision.tv/page/history/by-year/contest?event=304 Eurovision Song Contest 1988]. European Broadcasting Union. Проверено 24 сентября 2012. [www.webcitation.org/6EL4HF8zd Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  11. Taylor, Chuck. «Epic/550’s Dion offers Hits.» Billboard. November 6, 1999, p. 1.
  12. 1 2 3 4 «[www.cnn.com/CNN/Programs/people/shows/dion/profile.html The Ultimate Diva]». CNN. October 22, 2002. Retrieved September 13, 2007.
  13. Celine Dion. «Interview with Celine Dion.» Peter Nansbridge. The National. With Alison Smith. CBC-TV. March 28, 2002. Transcript.
  14. 1 2 3 Helligar, Jeremy. «Céline Dion livin' la vida Vegas!.» Us. March 31, 2003, p. 56.
  15. «[www.digitaljournal.com/article/34152?tp=1 Celine Dion Releases 1st CD Since 1997]». (April 15, 2002). Digital Journal Retrieved (October 12, 2009)
  16. Hilburn, Robert. [pqasb.pqarchiver.com/latimes/access/113465576.html?dids=113465576:113465576&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&date=Apr+11%2C+2002&author=Robert+Hilburn&pub=Los+Angeles+Times&desc=Pop+Albums%3B+Ashanti+Displaces+Dion+at+Top&pqatl=google Pop Albums; Ashanti Displaces Dion at Top], Los Angeles Times (October 12, 2009).
  17. 1 2 3 Alexander, Charles P. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,980285,00.html The Power of Celine Dion]". Time. March 7, 1994
  18. Gardner, Elysa. Review: Falling Into You. Los Angeles Times Los Angeles, Calif.: November 16, 1997, p. 68
  19. 1 2 [covemagazine.com/100vocalists.html Cove Magazine]. The 100 Outstanding Pop Vocalists. Проверено 29 августа 2006.
  20. «[www.allbusiness.com/retail-trade/miscellaneous-retail-retail-stores-not/4599216-1.html Dion Named All-time Best-selling Canadian Act]». (2000-1-06). Allbusiness. Retrieved October 12, 2009.
  21. Learn, Josh «[media.www.brockpress.com/media/storage/paper384/news/2009/03/10/ArtsEntertainment/High-Fidelity.Top.Selling.Canadian.Artists-3666963.shtml High Fidelity: Top Selling Canadian Artists]». The Brock Press. Retrieved October 12, 2009.
  22. Up for Discussion Jump to Forums. [www.billboard.com/album/mariah-carey/emancipation-of-mimi/668708#/column-chartbeat/20-20-vision-mariah-marks-milestone-1004094895.story The Emancipation of Mimi – Mariah Carey]. Billboard(недоступная ссылка — история). Проверено 30 июня 2010. [web.archive.org/20091006073157/www.billboard.com/album/mariah-carey/emancipation-of-mimi/668708#/column-chartbeat/20-20-vision-mariah-marks-milestone-1004094895.story Архивировано из первоисточника 6 октября 2009].
  23. [www.billboard.com/#/column/chartbeat/ask-billboard-battle-of-the-divas-round-1004007651.story Music News, Reviews, Articles, Information, News Online & Free Music | Billboard.com]
  24. [www.theofficialcharts.com/artist/_/CELINE%20DION/ Featured Artists Celine Dion] Official Charts Company. Retrieved October 3, 2010.
  25. «[web.archive.org/web/20070531083109/www.cbc.ca/arts/music/celinedion.html The real Céline: Céline Dion’s new French album shows her personal side]» May 29, 2007. CBC. Retrieved October 12, 2009.
  26. [www.canada.com/topics/news/story.html?id=90da7aa0-f97e-4bc1-9985-1fb521cf0d5e&k=20045 Celine Dion honoured by World Music Awards] Canada.com Retrieved December 1, 2010
  27. [www.ctv.ca/CTVNews/Entertainment/20040914/dion_award040914/ World Music Awards to honor Celine Dion] CTV News Retrieved December 1, 2010
  28. [www.reuters.com/article/2008/02/10/music-dion-dc-idUSN0948472220080210?pageNumber=1 Q&A: 27 years into her career, Dion preps for next tour] (February 9, 2008). Проверено 18 июня 2011.
  29. www.perche-quebec.com/files/celine/individus/celine_en.htm,« Céline Dion. from the Perche to Las Vegas".
  30. 1 2 3 4 «Profiles of Celine Dion, Enrique Iglesias, Moby.» Paula Zahn, Charles Molineaux, Gail O’Neill. People in the News. May 18, 2002. Transcript.
  31. Germain Georges-Herbert. Céline: The Authorized Biography. — Dundurn Press, 1998. — P. 16. — ISBN 1-55002-318-7.
  32. Alexander, Charles P. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,980285,00.html The Power of Celine Dion]". Time. March 7, 1994. Retrieved April 7, 2008.
  33. Sanz, Cynthia [www.people.com/people/article/0,,20108321,00.html North Star]. People (19940613). Проверено 10 февраля 2012. [www.webcitation.org/687tW7mgs Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  34. «[www.thebiographychannel.co.uk/biography_story/304:149/1/Celine_Dion.htm Celine Dion Biography].» The Biography Channel. September 13, 2007.
  35. O'Connor John Kennedy. The Eurovision Song Contest — The Official History. — UK: Carlton Books. — ISBN 978-1-84442-994-3.
  36. 1 2 3 Alexander, Charles P. «The Arts & Media/Music: At Age Five She Belted Out French pop tunes standing atop tables.» Time International. February 28, 1994. pg 44.
  37. [www.vh1.com/artists/az/dion_celine/artist.jhtml#biographyEnd Céline Dion] provided by VH1.com . Retrieved August 16, 2005.
  38. 1 2 3 4 Bombardier Denise. L'énigmatique Céline Dion. — Albin Michel, XO éditions, 2009. — P. 172–173. — ISBN 978-2-84563-413-8.
  39. 1 2 3 Germain, Georges-Hébert (2010). René Angélil: Derrière le conte de fées. Michel Lafon. p. 279—280.
  40. Alexander, Charles P. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,980285,00.html The Power of Celine Dion]". Time. March 7, 1994.
  41. [www.ew.com/ew/article/review/music/0,6115,313100_4_0_,00.html Review—Céline Dion Unison]. Entertainment Weekly. Проверено 10 февраля 2012. [web.archive.org/web/20090625165657/www.ew.com/ew/article/0,,313100,00.html Архивировано из первоисточника 25 июня 2009].
  42. [www.allmusic.com/album/r5855 Дион, Селин] (англ.) на сайте Allmusic
  43. Bliss, Karen. 25 Years of Canadian Artists, Canadian Musician (March 1, 2004), стр. 34.
  44. 1 2 3 4 «Celine Dion.» Newsmakers 1995, Issue 4. Gale Research, 1995.
  45. [www.celinedionweb.com/celine-dion/en,biography.html Céline Dion]. Céline Dion Biography. Проверено 26 апреля 2006. [www.webcitation.org/65TE1kIwM Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  46. 1 2 3 «Celine Dion.» Contemporary Musicians, Volume 25. Gale Group, 1999.
  47. 1 2 Alexander, Charles P. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,980285,00.html The Power of Celine Dion]". Time. March 7, 1994. Retrieved April 9, 2008.
  48. 1 2 [www.pluggedin.com/music/albums/2002/celinedion-thecolourofmylove.aspx Celine Dion, The Colour of My Love]. Plugged in. Retrieved September 13, 2007.
  49. [www.celinedion.com/biography?page=0,2 The Journey so Far]. Celinedion.com. Проверено 16 августа 2005. [www.webcitation.org/687tWvTYs Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  50. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx Certified Awards Search] BPI
  51. 1 2 «Celine Dion.» Compton’s by Britannica. Encyclopædia Britannica. 2005.
  52. [www.disqueenfrance.com/fr/monopage.xml?id=259165&year=1995&type=9 Celine Dion]. Retrieved October 12, 2009.
  53. [www.disqueenfrance.com/fr/monopage.xml?id=259165&year=1995&type=6 Celine Dion]. Retrieved October 12, 2009.
  54. 1 2 Jerome, Jim. «The Dream That Drives Her. (Singer Celine Dion) (Interview).» Ladies Home Journal. November 1, 1997. 146(4).
  55. 1 2 [www.ew.com/ew/article/review/music/0,6115,291693_4_0_,00.html Entertainment Weekly], Review --Falling into You. [web.archive.org/web/20090105235656/www.ew.com/ew/article/0,,291693,00.html Архивировано] из первоисточника 5 января 2009. Проверено 14 июля 2006.
  56. Leroy, Dan. [music.uk.launch.yahoo.com/read/review/12030099 Album Review: Falling into You]. Yahoo Music (March 12, 1996). Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/687tXomFz Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  57. Stephen, Holden. Review: Falling into you. New York Times. (Late Edition (East Coast)). New York, N.Y.: April 14, 1996. pp. 2.30, 2 pgs
  58. Nichols, Natalie. Pop music review: The Grammy Winner is Charming At the Universal Amphitheatre But Her Singing Still Lacks Emotional Connection. Los Angeles Times. Los Angeles: March 27, 1997. p. 47
  59. [www.allmusic.com/album/r232836 Дион, Селин] (англ.) на сайте Allmusic
  60. [www.angelfire.com/pop/divacelinedion/Sales.html Angelfire.com]. Céline Dion Discography. Проверено 1 ноября 2005. [www.webcitation.org/65TE2itFH Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  61. 1 2 [www.mtv.com/news/articles/1453281/20020405/dion_celine.jhtml Got Charts? Wrestling With WWF LPs; Breaking Records With Celine A weekly tale of the tape for the statistically obsessed] MTV News. Retrieved December 31, 2009.
  62. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?table=tblTop100 Retrieved December 31, 2009]. Riaa.com. Проверено 19 марта 2010. [www.webcitation.org/619AWaSaO Архивировано из первоисточника 23 августа 2011].
  63. [cria.ca/cert_db_search.php Search Certification Database] CRIA. Retrieved December 31, 2009.
  64. [www.ifpi.org/content/library/platinum-europe-awards-2007.pdf IFPI Platinum Europe Awards] (PDF). IFPI (2009). Проверено 7 января 2010. [www.webcitation.org/65TE3OqgY Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  65. 1 2 «[artistdirect.com/nad/music/artist/bio/0,,423645,00.html Celine Dion].» Artistdirect.com. Retrieved September 13, 2007.
  66. Carwell, Nikea. «Over the Years.» Variety. November 13, 2000. p. 66. Volume: 380; Number: 13. ISSN: 00422738.
  67. [www.allmusic.com/album/r328599 Дион, Селин] (англ.) на сайте Allmusic
  68. [www.pluggedin.com/music/albums/2002/celinedion-letstalkaboutlove.aspx Celine Dion, Let's Talk About Love]. plugged in.com. Focus on the Family (2009). Проверено 7 января 2010. [www.webcitation.org/687tYfxwF Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  69. Dion, Celine. Junior Canadian Encyclopedia (2002). Historica Foundation of Canada. 2002.
  70. [books.google.com/?id=q1Q8PlAnosQC&pg=PA52&lpg=PA52&dq=let's+talk+about+love+most+anticipated+album+1997&q= Titanic: anatomy of a blockbuster]. — Rutgers University Press, 2009. — ISBN 978-0-8135-2669-0.
  71. [www.billboard.com/album/celine-dion/let-s-talk-about-love/276801# Let's Talk About Love – Celine Dion]. Billboard music charts (2009). Проверено 7 января 2010.
  72. [riaa.org/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH GOLD & PLATINUM certification]. Recording Industry Association of America (RIAA) (2009). Проверено 7 января 2010. [www.webcitation.org/65TE3pphv Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  73. [books.google.com/?id=Mw0EAAAAMBAJ&printsec=frontcover&q=Let's%20Talk%20About%20Love Billboard 26 Dic 1998 – 2 Ene 1999]. — Billboard music charts, 2009.
  74. [www.cria.ca/cert_db_search.php Search Certification Database] CRIA. Retrieved December 31, 2009.
  75. [books.google.com/books?id=Mw0EAAAAMBAJ&printsec=frontcover&hl=es#v=onepage&q=Let's%20Talk%20About%20Love&f=false Billboard Magazine] Google Books. Retrieved December 31, 2009.
  76. Weatherford, Mike (2004). «[www.reviewjournal.com/lvrj_home/2004/Oct-01-Fri-2004/weekly/24865136.html Show review: As Dion feels more comfortable, her show improves]». Reviewjournal.com.
  77. [www.goldenglobes.org/browse/member/29146 My Heart Will Go On]. Goldenglobes.org. Retrieved October 22, 2009.
  78. «[www.cnn.com/SHOWBIZ/Music/9902/24/grammy/index.html That thing: Lauryn Hill sets Grammy record].» CNN. February 24, 1999. Retrieved September 13, 2007.
  79. [music.guardian.co.uk/pop/story/0,,2225054,00.html The Guardian]. 'People are jealous' . December 10, 2007. Retrieved January 1, 2008.
  80. (August 6, 1998) «[www.rollingstone.com/news/story/5919196/babs_pavarotti_others_may_sing_with_celine/print Babs, Pavarotti, Others May Sing With Celine]]». Rolling Stone. Проверено July 29, 2008.
  81. Taylor, Chuck. «Epic/550’s Dion offers Hits.» Billboard. November 6, 1999. p. 1.
  82. [allmusic.com/album/these-are-special-times-r381630 These Are Special Times Review] AllMusic Retrieved 2011-12-10
  83. Lewis, Randy. "Album Review / Pop; Celine Dion Aims to Be the Christmas Star; These Are Special Times. Los Angeles Times. October 1998. F-28.
  84. [riaa.org/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH GOLD & PLATINUM ''RIAA'' Retrieved December 31, 2009]. Riaa.org. Проверено 19 марта 2010. [www.webcitation.org/65TE3pphv Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  85. [www.everyhit.co.uk/ UK Top 40 Hit Database] Every Hit. Retrieved December 31, 2009.
  86. 1 2 [jam.canoe.ca/Music/ Jam! Showbiz] Jam.canoe.ca. Retrieved December 31, 2009.
  87. Steffen Hung. [australian-charts.com/showitem.asp?interpret=C%E9line+Dion&titel=All+The+Way%2E%2E%2E+A+Decade+Of+Song&cat=a CÉLINE DION – ALL THE WAY... A DECADE OF SONG (ALBUM) ''Australian-Charts'' Retrieved December 31, 2009]. Australian-charts.com. Проверено 19 марта 2010. [www.webcitation.org/65TE4nQXJ Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  88. [lescharts.com/showitem.asp?interpret=C%E9line+Dion&titel=S%27il+suffisait+d%27aimer&cat=a French Albums Chart] Les Charts. Retrieved December 31, 2009.
  89. [hitparade.ch/showitem.asp?interpret=C%E9line+Dion&titel=S%27il+suffisait+d%27aimer&cat=a Swiss Albums Chart] Hit Parade
  90. [www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=C%E9line+Dion&titel=S%27il+suffisait+d%27aimer&cat=a CÉLINE DION — S’IL SUFFISAIT D’AIMER (ALBUM)] Ultra Top. Retrieved December 31, 2009.
  91. [www.disqueenfrance.com/fr/page-259165.xml?id=259165&year=1998 LES CERTIFICATIONS] SNEP. Retrieved December 31, 2009.
  92. Taylor, Chuck. «Epic/550’s Dion offers Hits.» Billboard. November 6, 1999. p. 1
  93. Macdonald, Patrick (October 8, 1998) «[community.seattletimes.nwsource.com/archive/?date=19981008&slug=2776388 The Unsinkable Celine Dion — Pop Diva Is On Top Of The World, And Not Even An Iceberg Could Stop Her Now]». Seattle Times. Retrieved October 22, 2009.
  94. The Right Honourable Roméo LeBlanc. [www.gg.ca/honour.aspx?id=3837&t=12&ln=Dion Céline Dion, C.C., O.Q]. [www.gg.ca ca]. Ottawa: Governor General of Canada (1998). Проверено 20 марта 2011. [www.webcitation.org/65TE5uqEo Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  95. The Right Honourable Roméo LeBlanc. [gazette.gc.ca/archives/p1/1998/1998-05-16/pdf/g1-13220.pdf Canada Gazette Part I, Vol. 132, No. 20]. [www.gazette.gc.ca/search-recherche-eng.html ette.gc.ca/search-recherche-eng.html]. Ottawa: Governor General of Canada. Canada Gazette. Government House (May 16, 1998). Проверено 20 марта 2011. [www.webcitation.org/65TE6PYeM Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  96. [www.ordre-national.gouv.qc.ca/recherche_details.asp?id=70 Search > Who are the members ? > List of Members > Céline Dion Officer (1998)] (фр.). [ordre-national.gouv.qc.ca ational.gouv.qc.ca](недоступная ссылка — история). Governor-in-Council (2002). Проверено 20 марта 2011.
  97. [www.canadaswalkoffame.com/ canadaswalkoffame.com]. Canada's Walk of Fame. Проверено 30 октября 2006. [www.webcitation.org/65TE6rOS2 Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  98. [www.vh1.com/artists/interview/1453531/04222002/dion_celine.jhtml VH1]. Céline Dion: Let's Talk About Success: The Singer Explains Her Career High-Points. Проверено 19 декабря 2005. [www.webcitation.org/65TE7Z8YQ Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  99. King, Larry. Larry King Live. Personal Interview Interview With Celine Dion. CNN. March 26, 2002.
  100. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/661089.stm BBC News]. «Celine sues US tabloid for $20 m». February 29, 2000. Retrieved May 15, 2007.
  101. [www.courttv.com/archive/people/2000/0229/celine_ap.html Court TV Online]. « Celine Dion Sues National Enquirer Over Twin Pregnancy Story.» February 29, 2000. Retrieved May 15, 2007.
  102. [archives.cnn.com/2001/SHOWBIZ/Music/01/25/dion.birth/index.html CNN]. «Celine Dion Gives Birth to Baby Boy.» January 25, 2001. Retrieved May 15, 2007.
  103. Pappas, Ben. «Celine fights for her marriage.» Us. April 22, 2002. pg 30.
  104. Taylor, Chuck. Céline Dion: God Bless America. Billboard magazine. New York: October 6, 2001. Vol.113, Iss. 40; pg. 22, 1 pgs.
  105. [www.kitv.com/r/1880285/detail.html KITV]. «Dion, Dixie Chicks Singing Anthems At Super Bowl.» January 09, 2003. Retrieved 2011-12-10.
  106. «[www.amazon.com/Celine-Dion-My-Story-Dream/dp/0380819058 Celine Dion: My Story, My Dream (Mass Market Paperback)]». Amazon.com. Retrieved October 14, 2009.
  107. «[www.columbiarecords.com/artists.php?artistId=155143 Celine Dion]». Columbia Records. Retrieved December 5, 2009.
  108. «[jam.canoe.ca/Music/Artists/D/Dion_Celine/2004/12/02/758861.html Celine’s 'One Heart' debuts at No. 1]». Retrieved December 5, 2009.
  109. «[news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/1912466.stm Dion’s CD can crash PCs]». BBC. Retrieved December 5, 2009.
  110. Basham, David. (April 5, 2002). [www.mtv.com/news/articles/1453281/20020405/dion_celine.jhtml Got Charts? Wrestling With WWF LPs; Breaking Records With Celine: A weekly tale of the tape for the statistically obsessed]. Retrieved October 14, 2009.
  111. [www.billboard.com/bbcom/search/google/article_display.jsp?vnu_content_id=1462498 A New Day Has Come]. Billboard Magazine. Retrieved December 30, 2008.
  112. "[cria.ca/cert_db_search.php Gold and Platinum Certification. CRIA. Retrieved December 5, 2009 ]
  113. Tyrangiel, Josh. «Heart, No Soul.» Time; Canadian edition. April 8, 2002. pg. 61
  114. [www.rollingstone.com/reviews/album/_/id/175170/celinedion?pageid=rs.ArtistDiscographyMainReleases&pageregion=mainRegion Rolling Stone]. Review—A New Day has come. Проверено 1 ноября 2005. [www.webcitation.org/65TE9WfM7 Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  115. [www.ew.com/ew/article/0,,219376,00.html Entertainment Weekly]. «Album Review: A New Day Has Come.» March 22, 2002. Retrieved May 17, 2007.
  116. [www.slantmagazine.com/music/music_review.asp?ID=59 Slant Magazine]. Review—A New Day Has Come. Проверено 18 июля 2006.
  117. «[new.music.yahoo.com/chad-kroeger/news/adult-programming-boosts-pop-vets--12179018 Adult Programming Boosts Pop Vets]». yahoo.com. Retrieved October 14, 2009.
  118. Flick, Larry. One Heart. Billboard magazine. New York: March 29, 2003. Vol.115, Iss. 13; pg. 30, 1 pgs
  119. [www.allmusic.com/album/r633121 Дион, Селин] (англ.) на сайте Allmusic
  120. Durchholz, Daniel. One Heart:Céline’s a Diva Who Still Goes On and On. St.Louis Post — Dispatch. St. Louis, Mo.: April 24, 2003. pg. F.3
  121. Stein, Jason. «Celine Dion sings flat for Chrysler.» Automotive News. November 24, 2003. Volume 78.
  122. Murray, Sonia. Céline Dion’s latest takes easy, well-worn route. The Atlanta Journal-Constitution. Atlanta, Georgia: March 25, 2003. pg. C.1.
  123. 1 2 3 [www.allmusic.com/album/r709313 Дион, Селин] (англ.) на сайте Allmusic
  124. Taylor, Chuck. Céline Dion: «Beautiful Boy». Billboard. New York: October 16, 2004. Vol.116, Iss. 42; pg. 33, 1 pgs
  125. Arnold, Chuck. «Review: Celine Dion, Miracle.» People Magazine. November 22, 2004. pg, 48.
  126. «[riaa.org/goldandplatinumdata.php?table=SEARCH GOLD & PLATINUM].» Retrieved December 5, 2009.
  127. [www.allmusic.com/album/r666176 Дион, Селин] (англ.) на сайте Allmusic
  128. Gardner, Elysa. [www.usatoday.com/life/dcovfri.htm Mariah Carey, 'standing again']. USA Today. November 28, 2002. Retrieved August 19, 2005.
  129. Canadian Press. (September 14, 2004) «[www.ctv.ca/servlet/ArticleNews/story/CTVNews/1095159520224_90568720/?hub=Entertainment World Music Awards to honour Celine Dion]». CTV News. Retrieved October 14, 2009.
  130. Di Nunzio, Miriam (March 20, 2009)[www.highbeam.com/doc/1P2-1567185.html 'A New Day': Vegas gamble pays off for Celine Dion]. Chicago Sun-Times. Retrieved October 14, 2009.
  131. Gardner, Elysa. (March 26, 2003) [www.usatoday.com/life/music/news/2003-03-24-dion-show_x.htm Celine Dion’s 'New Day' dawns with a TV preview]. USA Today. Retrieved October 14, 2009.
  132. Ryzik, Melena (December 17, 2007) «[www.nytimes.com/2007/12/17/arts/17iht-17celi.8775167.html Celine Dion, she went on and on]». The New York Times. Retrieved October 14, 2009.
  133. Hau, Louis (September 19, 2007). "[www.forbes.com/2007/09/19/music-madonna-rolling_stones-biz-media-cx_lh_0919musicians.html The Top-Earning Musicians]. Forbes. Retrieved October 14, 2009.
  134. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/music/3670760.stm Dion extends long Las Vegas stint], BBC (September 19, 2004). Проверено 2 января 2010.
  135. [www.billboard.com/bbcom/news/article_display.jsp?vnu_content_id=1001882362 Billboard.com]. U2 Tops Billboard's Money Makers Chart. Проверено 25 января 2006.
  136. [youtube.com/watch?v=eaAi8V3k8YE YouTube]. Céline Dion(недоступная ссылка — история). Проверено 20 октября 2006. [web.archive.org/20130726193237/youtube.com/watch?v=eaAi8V3k8YE Архивировано из первоисточника 26 июля 2013].
  137. [news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/6233473.stm Céline Dion is leaving Las Vegas], BBC News (January 5, 2007). Проверено 5 января 2007.
  138. Serpe, Gina. (December 17, 2007). «[www.eonline.com/uberblog/b57007_Celine_Dion_Leaves_Las_Vegas.html Celine Dion Leaves Las Vegas]». E! Online. Retrieved October 15, 2009.
  139. — (December 15, 2007) «[www.reuters.com/article/pressRelease/idUS73259+15-Dec-2007+BW20071215 Celine Dion and A New Day… Cast to Make Final Curtain Call Tonight]». Reuters. Retrieved October 15, 2009.
  140. [www.celinedion.com/ca-fr/node/68191 Celine Dion debuts new single, "Taking Chances"... new Album and Worldwide tour, to come!]. Sony Music Entertainment Canada Inc. (September 12, 2007). Проверено 24 сентября 2012. [www.webcitation.org/6EL4Hwp1Y Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  141. [www.celinedion.com/node/65791 Celine's 'D'elles' Debuted #1 on the Charts and Certified 2X Platinum in Canada!]. Celinedion.com (June 1, 2007). Проверено 1 июня 2007. [www.webcitation.org/687tZRo8b Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  142. [www.celinedion.com/node/67831 'Taking Chances' – Celine's New English Album]. Celinedion.com (August 24, 2007). Проверено 9 мая 2007. [www.webcitation.org/687ta6wcG Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  143. Eva Simpson; Caroline Hedley. «3AM: Celine Dion.» Daily Mirror. July 30, 2007. pg 17.
  144. Johnson, Kevin C. «Ne-Yo Rides His R&B Vision to the Top.» Saint Louis Post-Dispatch. June 21, 2007. p. 5.
  145. Taylor, Chuck. «[www.billboard.com/bbcom/news/article_display.jsp?vnu_content_id=1003638503 Celine Ready To Take 'Chances' On New Album]». Billboard. September 11, 2007. Retrieved September 13, 2007.
  146. [www.celinedion.com/celinedion/english/whatsgoinon_tourdates.cgi «Concert Dates»]. celinedion.com. Retrieved November 7, 2007.
  147. [network.nationalpost.com/np/blogs/theampersand/archive/2008/02/05/lavigne-dion-feist-oh-my.aspx Juno Awards]. National Post. Retrieved April 3, 2008.
  148. Collins, Leah (February 3, 2009) «[www2.canada.com/sports/football/nickelback+leads+juno+nominations/1248346/story.html?id=1248346 Nickelback leads Juno nominations]». Canada.com. Retrieved October 15, 2009.
  149. Céline Dion à Québec : Près de 250 000 personnes sur les Plaines, LCN. ([lcn.canoe.ca/cgi-bin/player/video.cgi?file=/lcn/actualite/arts_spectacles/20080823_prince.wmv See the reportage]). Consulted on August 23, 2008.
  150. [www.cyberpresse.ca/arts/spectacles-et-theatre/200809/08/01-664111-quebec-se-prepare-a-accueillir-celine-dion.php Céline Dion à Québec vendredi le 400e promet un spectacle mémorable]. Yahoo! news (2008). Проверено 7 января 2010. [www.webcitation.org/65TEAmqq7 Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  151. [lcn.canoe.ca/lcn/artsetspectacles/general/archives/2008/08/20080823-071822.html Céline sur les Plaines : Un moment rempli d'émotions], LCN. Consulted on August 23, 2008.
  152. [www.celinedion.com/node/80632 New Greatest Hits Album : TeamCeline Exclusive Sneak Peek!]. Celinedion.com (August 26, 2008). Проверено 27 августа 2008. [www.webcitation.org/687taipbj Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  153. — (May 29, 2009) «[new.music.yahoo.com/blogs/chart_watch/34074/chart-watch-extra-the-top-20-album-sellers-of-the-2000s/ Chart Watch Extra: The Top 20 Album Sellers Of The 2000s]». music.yahoo.com. Retrieved October 15, 2009.
  154. [web.archive.org/web/20111012132154/www.chicagotribune.com/entertainment/music/chi-sc-ent-1221-decade-touringdec21,0,3057461.story Dave Matthews Band rocks to the top in concert revenue] Chicago Tribune. Retrieved December 20, 2009.
  155. 1 2 - (December 3, 2009) «[www.usatoday.com/life/music/news/2009-12-03-celine03_ST_N.htm/ 'Eyes of the World': Part Dion concert film, part family album]». www.usatoday.com Retrieved 2009-12-04
  156. [www.prnewswire.com/news-releases/celine-through-the-eyes-of-the-world-an-expanded-dvd-edition-of-the-acclaimed-documentary--taking-chances-world-tour-the-concert-a-new-live-dvdcd-available-tuesday-may-4-88804797.html Celine: Through the Eyes of the World, an Expanded DVD Edition of the Acclaimed Documentary & Taking Chances World Tour: The Concert, a New Live DVD/CD, Available Tuesday, May 4]. Retrieved March 22, 2010.
  157. [www.sonymusicdigital.com/celine-dion/pages/5472878/ Celine Dion store]. Retrieved March 22, 2010.
  158. Reid, Shaheem [www.mtv.com/news/articles/1630895/michael-jackson-grammy-tribute-focuses-on-his-love-planet.jhtml Michael Jackson 'Earth Song' Grammy Tribute Focuses On His Love Of The Planet]. MTV (31 января 2010). Проверено 29 октября 2011. [www.webcitation.org/687tbKfDP Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  159. 1 2 [latimesblogs.latimes.com/music_blog/2010/01/celine-dion-reaches-peak-of-the-decades-ultimate-top-10.html Celine Dion reaches peak of the decade’s Ultimate Top 10] Los Angeles Times. Retrieved 2010-1-20.
  160. [lejournaldequebec.canoe.ca/journaldequebec/artsetspectacles/encoreplus/archives/2009/12/20091230-203458.html Les artistes québécois de la décennie] Le Journal de Quebec. Retrieved 2010-1-29.
  161. [www.adweek.com/aw/content_display/news/agency/e3i0b2233969ec82f2cdc3404f3d0002bc8 Celine Dion Is Americans' Musical Fave]. AdWeek (20100506). Проверено 16 июня 2012. [web.archive.org/web/20100510024851/www.adweek.com/aw/content_display/news/agency/e3i0b2233969ec82f2cdc3404f3d0002bc8 Архивировано из первоисточника 10 мая 2010].
  162. [www.canoe.com/divertissement/musique/nouvelles/2010/09/22/15440861-ca.html VOLER Michel Sardou en duo avec Céline Dion] Canoe.ca. Retrieved September 26, 2010.
  163. [www.matin.qc.ca/article_culture.php?id=60358&section=musique Marc Dupre: un nouvel extrait compose par Celine Dion] Branchez-vous!. Retrieved October 10, 2010.
  164. 1 2 [www.people.com/people/article/0,,20343176,00.html Celine Dion Confirms Her Return to Vegas Stage] People Magazine. Retrieved 2010-2-10.
  165. [www.lasvegassun.com/news/2011/feb/21/celine-dion-discusses-las-vegas-show-gives-away-ti/ Celine Dion discusses Las Vegas show, gives away tickets on ‘Oprah’] Las Vegas Sun Retrieved February 27, 2011
  166. [www.eonline.com/uberblog/marc_malkin/b226282_we_know_ceacuteline_dions_post-baby.html We Know Céline Dion’s Post-Baby Plans (Hint: Think Oscar!)] E! Online. Retrieved February 15, 2011
  167. [www.celinedion.com/news/signature-%E2%80%93-celine%E2%80%99s-new-fragrance-coming-soon-boutique Signature – Celine’s New Fragrance, Coming Soon To The Boutique | The Official Celine Dion Site]. Celinedion.com. Проверено 29 октября 2011. [www.webcitation.org/687tc5nTQ Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  168. [www.celinedion.com/news/%E2%80%98celine-3-boys-and-new-show%E2%80%99-own-weekend ‘Celine: 3 Boys and a New Show’ On OWN This Weekend! | The Official Celine Dion Site]. Celinedion.com. Проверено 29 октября 2011. [www.webcitation.org/687tdNhXU Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  169. [www.celinedion.com/news/celine-appear-andrea-bocelli%E2%80%99s-concert-central-park Celine To Appear At Andrea Bocelli’s Concert in Central Park | The Official Celine Dion Site]. Celinedion.com. Проверено 29 октября 2011. [www.webcitation.org/687tcoPU7 Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  170. [www.jayblessed.com/2012/01/29/videos-celine-dion-performing-live-at-2012-jamaica-jazz-and-blues/ VIDEOS: Celine Dion performing LIVE at 2012 Jamaica Jazz and Blues! | Jay Blessed Media]. Jayblessed.com. Проверено 9 апреля 2012. [www.webcitation.org/6EL4Icv2b Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  171. [www.celinedion.com/news/sneak-preview-celine%E2%80%99s-new-single-%E2%80%9Cparler-%C3%A0-mon-p%C3%A8re%E2%80%9D Sneak Preview of Celine's New Single "Parler à mon père"]. celinedion.com (29 июня 2012). Проверено 30 июня 2012. [www.webcitation.org/6EL4LyTvE Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  172. [[www.allmusic.com/artist/p4099 Дион, Селин] (англ.) на сайте Allmusic Celine Dion Bio]. All Music Guide (2009). Проверено 7 января 2010.
  173. [www.foxnews.com/story/0,2933,529505,00.html Celine Dion Remembers Her Idol, Michael Jackson], Fox News (June 30, 2009). Проверено 7 января 2010.
  174. [abcnews.go.com/Entertainment/singers-influenced-whitney-houston/story?id=15632234#6 From Beyonce to Gaga: 8 Singers Influenced by Whitney Houston – Celine Dion]. ABC News. ABC News Internet Ventures (February 16, 2012). Проверено 20 февраля 2012. [www.webcitation.org/6EL4Mmrvf Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  175. «[www.pluggedinonline.com/music/music/a0001107.cfm Celine Dion, Let’s Talk About Love](недоступная ссылка — историякопия)Plugged in.. Retrieved September 13, 2007.
  176. [www.pluggedin.com/music/albums/2002/CelineDion-LetsTalkAboutLove.aspx Celine Dion]. plugged in.com. Focus on the Family (2009). Проверено 7 января 2010. [www.webcitation.org/687tfbesD Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  177. [www.pluggedin.com/music/albums/2003/CelineDion-OneHeart.aspx Celine Dion-- One Heart]. plugged in.com. Focus on the Family (2009). Проверено 7 января 2010. [www.webcitation.org/687tg8Lzp Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  178. [www.pluggedin.com/music/albums/2002/CelineDion-ANewDayHasCome.aspx A new Day Has Come]. plugged in.com. Focus on the Family (2009). Проверено 7 января 2010. [www.webcitation.org/687tgfiiZ Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  179. [www.findarticles.com/p/articles/mi_m1285/is_3_29/ai_54133689 findarticles.com], The unsinkable Céline Dion — French-Canadian singer — Interview. Проверено 5 декабря 2005.
  180. The New Rolling Stone Album Guide 2004.
  181. [www.cbc.ca/arts/music/celinedion.html The real Céline: Céline Dion’s new French album shows her personal side], CBC. [web.archive.org/web/20090331232714/cbc.ca/arts/music/celinedion.html Архивировано] из первоисточника 31 марта 2009. Проверено 7 января 2010.
  182. Andersson, Eric. «Who Inspired the Idols?» Us. March 12, 2007. p. 104
  183. «If Ella Fitzgerald is the queen of jazz, Billie Holiday first lady of the blues, and Aretha Franklin the queen of soul, then who is the queen of pop? In the 1990s, it would seem to be a three-way tie between Whitney Houston, Mariah Carey, and Celine Dion. Certainly all three have their devotees and detractors, but their presence has been inescapable.» in Divafication: The Deification of Modern Female Pop Stars, стр. 1.
  184. [www.listology.com/content_show.cfm/content_id.19522 MTV's 22 Greatest Voices in Music]. mtv's 22. Проверено 15 ноября 2007. [www.webcitation.org/687thDGML Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  185. [www.amiannoying.com/(S(ooqu0o45hssi4szgpvg5lb55))/collection.aspx?collection=534 22 Greatest Voices in Music]. Am I Annoying. Retrieved October 2, 2008.
  186. Depalma, Anthony. [www.nytimes.com/1997/02/23/arts/quebec-s-little-girl-conquering-the-globe.html?pagewanted=all POP/JAZZ – Quebec's Little Girl, Conquering the Globe], The New York Times (February 23, 1997). Проверено 30 июня 2010.
  187. [www.usatoday.com/life/music/news/2007-11-11-celine-dion_N.htm Celine Dion is 'Taking Chances' with her latest show stopper] USA Today Retrieved December 31, 2009
  188. [www.nytimes.com/1997/02/23/arts/quebec-s-little-girl-conquering-the-globe.html?pagewanted=all Quebec’s Little Girl, Conquering the Globe] New York Times. Retrieved December 26, 2009.
  189. [nl.newsbank.com/nl-search/we/Archives?p_product=PBPB&p_theme=pbpb&p_action=search&p_maxdocs=200&p_topdoc=1&p_text_direct-0=0EAF3F953584E833&p_field_direct-0=document_id&p_perpage=10&p_sort=YMD_date:D&s_trackval=GooglePM People to Watch] The Paim Beach Post News Retrieved February 20, 2011
  190. [www.cyberpresse.ca/arts/musique/200809/08/01-658078-celine-dion-chante-de-lopera-pour-kent-nagano.php Alain de Repentigny : Céline Dion chante de l'opéra pour Kent Nagano | Musique]. Cyberpresse.ca. Проверено 30 июня 2010. [www.webcitation.org/687thgbER Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  191. Stark, James (2003). Bel Canto: A history of vocal pedagogy. Toronto: University of Toronto Press, p. 45. ISBN 978-0-8020-8614-3. OCLC 53795639.
  192. [www.celinedion.com/news/celine-gives-birth-twins Celine Gives Birth to Twins!!]. Celinedion.com (October 25, 2010). Проверено 25 октября 2010. [www.webcitation.org/687teGR9p Архивировано из первоисточника 2 июня 2012].
  193. [archive.is/20121206025121/www.cbsnews.com/8301-31749_162-20021142-10391698.html Celine Dion’s Twins Named Nelson and Eddy]. Retrieved October 28, 2010.
  194. Home. [www.hellomagazine.ca/magazine/cover-hello-canada-199.html HELLO! – The place for daily celebrity news]. hellomagazine.ca. Проверено 28 февраля 2011. [www.webcitation.org/65TEBVyZJ Архивировано из первоисточника 15 февраля 2012].
  195. [lenta.ru/news/2016/01/15/angelil/ В Лас-Вегасе скончался муж Селин Дион]. Lenta.ru. Проверено 15 января 2016.
  196. [ukranews.com/news/196004.Iz-zhizni-ushel-muzh-izvestnoy-pevitsi-Selin-Dion.ru Из жизни ушел муж известной певицы Селин Дион]. Украинские новости. ukranews.com (15 января 2016).
  197. [lenta.ru/news/2016/01/16/dion/ Брат Селин Дион умер через два дня после смерти её мужа]
  198. 1 2 3 Beauregard, Sylvain. Passion Celine Dion: The Book. — Trafford Publishing, 2002. — ISBN 1-55369-212-8.

Ссылки

  • [www.celinedion.com Официальный сайт, управляемый Sony Music Canada]. Проверено 27 мая 2012. [www.webcitation.org/67zaUlnJB Архивировано из первоисточника 28 мая 2012].  (англ.),  (фр.)
  • [www.youtube.com/CelineDionTV Видеоканал Селин Дион] на YouTube
  • [www.wn.com/Celine_Dion Селин Дион] (англ.). WN. Проверено 27 мая 2012. [www.webcitation.org/67zaVmpRh Архивировано из первоисточника 28 мая 2012].
  • [www.allmusic.com/artist/p4099 Селин Дион] (англ.) на сайте Allmusic
  • [www.billboard.com/artist/celine-dion/4468 Селин Дион] (англ.). Billboard. Проверено 27 мая 2012.
  • Селин Дион (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.fao.org/getinvolved/ambassadors/ambassadors/ambassadors-celinedion/ru/ Страница посла доброй воли ФАО]. Проверено 27 мая 2012. [www.webcitation.org/67zaXalIg Архивировано из первоисточника 28 мая 2012].


Отрывок, характеризующий Дион, Селин

Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.
– Я не понимаю, – сказал князь Андрей.
– Да нечего делать, дружок, – сказал князь, – они все такие, не разженишься. Ты не бойся; никому не скажу; а ты сам знаешь.
Он схватил его за руку своею костлявою маленькою кистью, потряс ее, взглянул прямо в лицо сына своими быстрыми глазами, которые, как казалось, насквозь видели человека, и опять засмеялся своим холодным смехом.
Сын вздохнул, признаваясь этим вздохом в том, что отец понял его. Старик, продолжая складывать и печатать письма, с своею привычною быстротой, схватывал и бросал сургуч, печать и бумагу.
– Что делать? Красива! Я всё сделаю. Ты будь покоен, – говорил он отрывисто во время печатания.
Андрей молчал: ему и приятно и неприятно было, что отец понял его. Старик встал и подал письмо сыну.
– Слушай, – сказал он, – о жене не заботься: что возможно сделать, то будет сделано. Теперь слушай: письмо Михайлу Иларионовичу отдай. Я пишу, чтоб он тебя в хорошие места употреблял и долго адъютантом не держал: скверная должность! Скажи ты ему, что я его помню и люблю. Да напиши, как он тебя примет. Коли хорош будет, служи. Николая Андреича Болконского сын из милости служить ни у кого не будет. Ну, теперь поди сюда.
Он говорил такою скороговоркой, что не доканчивал половины слов, но сын привык понимать его. Он подвел сына к бюро, откинул крышку, выдвинул ящик и вынул исписанную его крупным, длинным и сжатым почерком тетрадь.
– Должно быть, мне прежде тебя умереть. Знай, тут мои записки, их государю передать после моей смерти. Теперь здесь – вот ломбардный билет и письмо: это премия тому, кто напишет историю суворовских войн. Переслать в академию. Здесь мои ремарки, после меня читай для себя, найдешь пользу.
Андрей не сказал отцу, что, верно, он проживет еще долго. Он понимал, что этого говорить не нужно.
– Всё исполню, батюшка, – сказал он.
– Ну, теперь прощай! – Он дал поцеловать сыну свою руку и обнял его. – Помни одно, князь Андрей: коли тебя убьют, мне старику больно будет… – Он неожиданно замолчал и вдруг крикливым голосом продолжал: – а коли узнаю, что ты повел себя не как сын Николая Болконского, мне будет… стыдно! – взвизгнул он.
– Этого вы могли бы не говорить мне, батюшка, – улыбаясь, сказал сын.
Старик замолчал.
– Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста.
– Жене не отдавать? – сказал старик и засмеялся.
Они молча стояли друг против друга. Быстрые глаза старика прямо были устремлены в глаза сына. Что то дрогнуло в нижней части лица старого князя.
– Простились… ступай! – вдруг сказал он. – Ступай! – закричал он сердитым и громким голосом, отворяя дверь кабинета.
– Что такое, что? – спрашивали княгиня и княжна, увидев князя Андрея и на минуту высунувшуюся фигуру кричавшего сердитым голосом старика в белом халате, без парика и в стариковских очках.
Князь Андрей вздохнул и ничего не ответил.
– Ну, – сказал он, обратившись к жене.
И это «ну» звучало холодною насмешкой, как будто он говорил: «теперь проделывайте вы ваши штуки».
– Andre, deja! [Андрей, уже!] – сказала маленькая княгиня, бледнея и со страхом глядя на мужа.
Он обнял ее. Она вскрикнула и без чувств упала на его плечо.
Он осторожно отвел плечо, на котором она лежала, заглянул в ее лицо и бережно посадил ее на кресло.
– Adieu, Marieie, [Прощай, Маша,] – сказал он тихо сестре, поцеловался с нею рука в руку и скорыми шагами вышел из комнаты.
Княгиня лежала в кресле, m lle Бурьен терла ей виски. Княжна Марья, поддерживая невестку, с заплаканными прекрасными глазами, всё еще смотрела в дверь, в которую вышел князь Андрей, и крестила его. Из кабинета слышны были, как выстрелы, часто повторяемые сердитые звуки стариковского сморкания. Только что князь Андрей вышел, дверь кабинета быстро отворилась и выглянула строгая фигура старика в белом халате.
– Уехал? Ну и хорошо! – сказал он, сердито посмотрев на бесчувственную маленькую княгиню, укоризненно покачал головою и захлопнул дверь.



В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
11 го октября 1805 года один из только что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где нибудь в середине России.
С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, «шильце и мыльце», как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.
– Ну, батюшка Михайло Митрич, – обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), – досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных… А?
Батальонный командир понял веселую иронию и засмеялся.
– И на Царицыном лугу с поля бы не прогнали.
– Что? – сказал командир.
В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.
Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
– Извольте переодеться, прошу вас, – сказал он, отходя.


– Едет! – закричал в это время махальный.
Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
– Смир р р р на! – закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: «Здравья желаем, ваше го го го го ство!» И опять всё замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, – видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И всё было исправно, кроме обуви.
Кутузов прошел по рядам, изредка останавливаясь и говоря по нескольку ласковых слов офицерам, которых он знал по турецкой войне, а иногда и солдатам. Поглядывая на обувь, он несколько раз грустно покачивал головой и указывал на нее австрийскому генералу с таким выражением, что как бы не упрекал в этом никого, но не мог не видеть, как это плохо. Полковой командир каждый раз при этом забегал вперед, боясь упустить слово главнокомандующего касательно полка. Сзади Кутузова, в таком расстоянии, что всякое слабо произнесенное слово могло быть услышано, шло человек 20 свиты. Господа свиты разговаривали между собой и иногда смеялись. Ближе всех за главнокомандующим шел красивый адъютант. Это был князь Болконский. Рядом с ним шел его товарищ Несвицкий, высокий штаб офицер, чрезвычайно толстый, с добрым, и улыбающимся красивым лицом и влажными глазами; Несвицкий едва удерживался от смеха, возбуждаемого черноватым гусарским офицером, шедшим подле него. Гусарский офицер, не улыбаясь, не изменяя выражения остановившихся глаз, с серьезным лицом смотрел на спину полкового командира и передразнивал каждое его движение. Каждый раз, как полковой командир вздрагивал и нагибался вперед, точно так же, точь в точь так же, вздрагивал и нагибался вперед гусарский офицер. Несвицкий смеялся и толкал других, чтобы они смотрели на забавника.
Кутузов шел медленно и вяло мимо тысячей глаз, которые выкатывались из своих орбит, следя за начальником. Поровнявшись с 3 й ротой, он вдруг остановился. Свита, не предвидя этой остановки, невольно надвинулась на него.
– А, Тимохин! – сказал главнокомандующий, узнавая капитана с красным носом, пострадавшего за синюю шинель.
Казалось, нельзя было вытягиваться больше того, как вытягивался Тимохин, в то время как полковой командир делал ему замечание. Но в эту минуту обращения к нему главнокомандующего капитан вытянулся так, что, казалось, посмотри на него главнокомандующий еще несколько времени, капитан не выдержал бы; и потому Кутузов, видимо поняв его положение и желая, напротив, всякого добра капитану, поспешно отвернулся. По пухлому, изуродованному раной лицу Кутузова пробежала чуть заметная улыбка.
– Еще измайловский товарищ, – сказал он. – Храбрый офицер! Ты доволен им? – спросил Кутузов у полкового командира.
И полковой командир, отражаясь, как в зеркале, невидимо для себя, в гусарском офицере, вздрогнул, подошел вперед и отвечал:
– Очень доволен, ваше высокопревосходительство.
– Мы все не без слабостей, – сказал Кутузов, улыбаясь и отходя от него. – У него была приверженность к Бахусу.
Полковой командир испугался, не виноват ли он в этом, и ничего не ответил. Офицер в эту минуту заметил лицо капитана с красным носом и подтянутым животом и так похоже передразнил его лицо и позу, что Несвицкий не мог удержать смеха.
Кутузов обернулся. Видно было, что офицер мог управлять своим лицом, как хотел: в ту минуту, как Кутузов обернулся, офицер успел сделать гримасу, а вслед за тем принять самое серьезное, почтительное и невинное выражение.
Третья рота была последняя, и Кутузов задумался, видимо припоминая что то. Князь Андрей выступил из свиты и по французски тихо сказал:
– Вы приказали напомнить о разжалованном Долохове в этом полку.
– Где тут Долохов? – спросил Кутузов.
Долохов, уже переодетый в солдатскую серую шинель, не дожидался, чтоб его вызвали. Стройная фигура белокурого с ясными голубыми глазами солдата выступила из фронта. Он подошел к главнокомандующему и сделал на караул.
– Претензия? – нахмурившись слегка, спросил Кутузов.
– Это Долохов, – сказал князь Андрей.
– A! – сказал Кутузов. – Надеюсь, что этот урок тебя исправит, служи хорошенько. Государь милостив. И я не забуду тебя, ежели ты заслужишь.
Голубые ясные глаза смотрели на главнокомандующего так же дерзко, как и на полкового командира, как будто своим выражением разрывая завесу условности, отделявшую так далеко главнокомандующего от солдата.
– Об одном прошу, ваше высокопревосходительство, – сказал он своим звучным, твердым, неспешащим голосом. – Прошу дать мне случай загладить мою вину и доказать мою преданность государю императору и России.
Кутузов отвернулся. На лице его промелькнула та же улыбка глаз, как и в то время, когда он отвернулся от капитана Тимохина. Он отвернулся и поморщился, как будто хотел выразить этим, что всё, что ему сказал Долохов, и всё, что он мог сказать ему, он давно, давно знает, что всё это уже прискучило ему и что всё это совсем не то, что нужно. Он отвернулся и направился к коляске.
Полк разобрался ротами и направился к назначенным квартирам невдалеке от Браунау, где надеялся обуться, одеться и отдохнуть после трудных переходов.
– Вы на меня не претендуете, Прохор Игнатьич? – сказал полковой командир, объезжая двигавшуюся к месту 3 ю роту и подъезжая к шедшему впереди ее капитану Тимохину. Лицо полкового командира выражало после счастливо отбытого смотра неудержимую радость. – Служба царская… нельзя… другой раз во фронте оборвешь… Сам извинюсь первый, вы меня знаете… Очень благодарил! – И он протянул руку ротному.
– Помилуйте, генерал, да смею ли я! – отвечал капитан, краснея носом, улыбаясь и раскрывая улыбкой недостаток двух передних зубов, выбитых прикладом под Измаилом.
– Да господину Долохову передайте, что я его не забуду, чтоб он был спокоен. Да скажите, пожалуйста, я всё хотел спросить, что он, как себя ведет? И всё…
– По службе очень исправен, ваше превосходительство… но карахтер… – сказал Тимохин.
– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».
Оторвав по солдатски эти последние слова и махнув руками, как будто он бросал что то на землю, барабанщик, сухой и красивый солдат лет сорока, строго оглянул солдат песенников и зажмурился. Потом, убедившись, что все глаза устремлены на него, он как будто осторожно приподнял обеими руками какую то невидимую, драгоценную вещь над головой, подержал ее так несколько секунд и вдруг отчаянно бросил ее:
Ах, вы, сени мои, сени!
«Сени новые мои…», подхватили двадцать голосов, и ложечник, несмотря на тяжесть амуниции, резво выскочил вперед и пошел задом перед ротой, пошевеливая плечами и угрожая кому то ложками. Солдаты, в такт песни размахивая руками, шли просторным шагом, невольно попадая в ногу. Сзади роты послышались звуки колес, похрускиванье рессор и топот лошадей.
Кутузов со свитой возвращался в город. Главнокомандующий дал знак, чтобы люди продолжали итти вольно, и на его лице и на всех лицах его свиты выразилось удовольствие при звуках песни, при виде пляшущего солдата и весело и бойко идущих солдат роты. Во втором ряду, с правого фланга, с которого коляска обгоняла роты, невольно бросался в глаза голубоглазый солдат, Долохов, который особенно бойко и грациозно шел в такт песни и глядел на лица проезжающих с таким выражением, как будто он жалел всех, кто не шел в это время с ротой. Гусарский корнет из свиты Кутузова, передразнивавший полкового командира, отстал от коляски и подъехал к Долохову.
Гусарский корнет Жерков одно время в Петербурге принадлежал к тому буйному обществу, которым руководил Долохов. За границей Жерков встретил Долохова солдатом, но не счел нужным узнать его. Теперь, после разговора Кутузова с разжалованным, он с радостью старого друга обратился к нему:
– Друг сердечный, ты как? – сказал он при звуках песни, ровняя шаг своей лошади с шагом роты.
– Я как? – отвечал холодно Долохов, – как видишь.
Бойкая песня придавала особенное значение тону развязной веселости, с которой говорил Жерков, и умышленной холодности ответов Долохова.
– Ну, как ладишь с начальством? – спросил Жерков.
– Ничего, хорошие люди. Ты как в штаб затесался?
– Прикомандирован, дежурю.
Они помолчали.
«Выпускала сокола да из правого рукава», говорила песня, невольно возбуждая бодрое, веселое чувство. Разговор их, вероятно, был бы другой, ежели бы они говорили не при звуках песни.
– Что правда, австрийцев побили? – спросил Долохов.
– А чорт их знает, говорят.
– Я рад, – отвечал Долохов коротко и ясно, как того требовала песня.
– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…