Дио, Антонио Ди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альфредо Ди Дио
итал. Antonio Di Dio
Дата рождения

17 марта 1922(1922-03-17)

Место рождения

коммуна Палермо, Королевство Италия

Дата смерти

13 февраля 1944(1944-02-13) (21 год)

Место смерти

в районе Меголо, Королевство Италия

Принадлежность

Королевство Италия Королевство Италия

Род войск

пехота, Движение Сопротивления

Годы службы

??-1944

Звание

младший лейтенант, партизан

Часть

партизанский отряд Филиппо Бельтрами (итал.)

Сражения/войны

Вторая мировая война

Награды и премии
Связи

брат Альфредо Ди Дио

Антонио Ди Дио (итал. Antonio Di Dio; 17 марта 1922 — 13 февраля 1944) — итальянский офицер, участник Движения Сопротивления во время Второй мировой войны. Кавалер высшей награды Италии за подвиг на поле боя — золотой медали «За воинскую доблесть» (1944, посмертно).





Биография

Родился 17 марта 1922 года в городе Палермо региона Сицилия, Королевство Италия.

Проходил обучение в военной школе в Парме. 8 сентября 1943 года, вскоре после того, как правительство Бадольо объявило нейтралитет Италии во Второй мировой войне, младший лейтенант Антонио Ди Дио был арестован за сопротивление немецким войскам и помещён в тюрьму Читтаделла. Однако через три дня ему удалось бежать и присоединиться к партизанскому отряду Филиппо Бельтрами (итал.), который действовал в районе долины Оссола (итал.) в провинции Вербано-Кузьо-Оссола. Воевал вместе со своим братом Альфредо Ди Дио[1].

Погиб в бою 13 февраля 1944 года в Меголо (около Пьеве-Вергонте в провинции Вербано-Кузьо-Оссола[1]. Посмертно награждён золотой медалью «За воинскую доблесть»[2].

Из представления к награде[2]:

Partigiano di indomito valore, già distintosi per ardimento ed audacia in numerosi combattimenti, attaccato da preponderanti forze nazifasciste rifiutava l’ordine di sganciarsi dall’accerchiamento e resisteva sul posto animando e spronando i compagni alla resistenza ad oltranza. Accortosi che il suo comandante, rimasto ferito, era stato accerchiato, accorreva vicino a lui per evitare che venisse sopraffatto dal nemico e con sublime spirito di sacrificio e di abnegazione cercava di metterlo in salvo. Cadeva colpito da una raffica di mitraglia che troncava la sua eroica esistenza offerta in olocausto alla redenzione della Patria.

Megolo, 13 febbraio 1944.

Награды

Память

В 1946 году Университет Пармы (англ.) удостоил его почётной степени[1].

Напишите отзыв о статье "Дио, Антонио Ди"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.anpi.it/donne-e-uomini/antonio-di-dio/ Antonio Di Dio] (итал.). ANPI. Проверено 10 августа 2012. [www.webcitation.org/6B6ZWtZSs Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].
  2. 1 2 [www.quirinale.it/elementi/DettaglioOnorificenze.aspx?decorato=13287 DI DIO Antonio] (итал.). Presidenza della Repubblica (Официальный сайт Президента Республики Италия). Проверено 10 августа 2012. [www.webcitation.org/6B6ZcchIm Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].

Литература

  • P.Secchia, C. Moscatelli, Il Monterosa è sceso a Milano. La resistenza nel biellese, nella Valsesia e nella Valdossola, Einaudi, Torino, 1958
  • M. Begozzi, Il signore dei ribelli, ISRN , Anzola d'Ossola, 1991

Ссылки

  • [www.quirinale.it/elementi/DettaglioOnorificenze.aspx?decorato=13287 DI DIO Antonio] (итал.). Presidenza della Repubblica (Официальный сайт Президента Республики Италия). Проверено 10 августа 2012. [www.webcitation.org/6B6ZcchIm Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].
  • [www.anpi.it/donne-e-uomini/antonio-di-dio/ Antonio Di Dio] (итал.). ANPI. Проверено 10 августа 2012. [www.webcitation.org/6B6ZWtZSs Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].
  • [archiviodelverbanocusioossola.com/category/appunti-partigiani/ Megolo, 13 Febbraio 1944] (итал.). APPUNTI PARTIGIANI (23.02.2012). Проверено 10 августа 2012. [www.webcitation.org/6B6ZeakFO Архивировано из первоисточника 2 октября 2012].


Отрывок, характеризующий Дио, Антонио Ди

Ежели бы казаки преследовали французов, не обращая внимания на то, что было позади и вокруг них, они взяли бы и Мюрата, и все, что тут было. Начальники и хотели этого. Но нельзя было сдвинуть с места казаков, когда они добрались до добычи и пленных. Команды никто не слушал. Взято было тут же тысяча пятьсот человек пленных, тридцать восемь орудий, знамена и, что важнее всего для казаков, лошади, седла, одеяла и различные предметы. Со всем этим надо было обойтись, прибрать к рукам пленных, пушки, поделить добычу, покричать, даже подраться между собой: всем этим занялись казаки.
Французы, не преследуемые более, стали понемногу опоминаться, собрались командами и принялись стрелять. Орлов Денисов ожидал все колонны и не наступал дальше.
Между тем по диспозиции: «die erste Colonne marschiert» [первая колонна идет (нем.) ] и т. д., пехотные войска опоздавших колонн, которыми командовал Бенигсен и управлял Толь, выступили как следует и, как всегда бывает, пришли куда то, но только не туда, куда им было назначено. Как и всегда бывает, люди, вышедшие весело, стали останавливаться; послышалось неудовольствие, сознание путаницы, двинулись куда то назад. Проскакавшие адъютанты и генералы кричали, сердились, ссорились, говорили, что совсем не туда и опоздали, кого то бранили и т. д., и наконец, все махнули рукой и пошли только с тем, чтобы идти куда нибудь. «Куда нибудь да придем!» И действительно, пришли, но не туда, а некоторые туда, но опоздали так, что пришли без всякой пользы, только для того, чтобы в них стреляли. Толь, который в этом сражении играл роль Вейротера в Аустерлицком, старательно скакал из места в место и везде находил все навыворот. Так он наскакал на корпус Багговута в лесу, когда уже было совсем светло, а корпус этот давно уже должен был быть там, с Орловым Денисовым. Взволнованный, огорченный неудачей и полагая, что кто нибудь виноват в этом, Толь подскакал к корпусному командиру и строго стал упрекать его, говоря, что за это расстрелять следует. Багговут, старый, боевой, спокойный генерал, тоже измученный всеми остановками, путаницами, противоречиями, к удивлению всех, совершенно противно своему характеру, пришел в бешенство и наговорил неприятных вещей Толю.
– Я уроков принимать ни от кого не хочу, а умирать с своими солдатами умею не хуже другого, – сказал он и с одной дивизией пошел вперед.
Выйдя на поле под французские выстрелы, взволнованный и храбрый Багговут, не соображая того, полезно или бесполезно его вступление в дело теперь, и с одной дивизией, пошел прямо и повел свои войска под выстрелы. Опасность, ядра, пули были то самое, что нужно ему было в его гневном настроении. Одна из первых пуль убила его, следующие пули убили многих солдат. И дивизия его постояла несколько времени без пользы под огнем.


Между тем с фронта другая колонна должна была напасть на французов, но при этой колонне был Кутузов. Он знал хорошо, что ничего, кроме путаницы, не выйдет из этого против его воли начатого сражения, и, насколько то было в его власти, удерживал войска. Он не двигался.
Кутузов молча ехал на своей серенькой лошадке, лениво отвечая на предложения атаковать.
– У вас все на языке атаковать, а не видите, что мы не умеем делать сложных маневров, – сказал он Милорадовичу, просившемуся вперед.
– Не умели утром взять живьем Мюрата и прийти вовремя на место: теперь нечего делать! – отвечал он другому.
Когда Кутузову доложили, что в тылу французов, где, по донесениям казаков, прежде никого не было, теперь было два батальона поляков, он покосился назад на Ермолова (он с ним не говорил еще со вчерашнего дня).
– Вот просят наступления, предлагают разные проекты, а чуть приступишь к делу, ничего не готово, и предупрежденный неприятель берет свои меры.