Дисковод

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Дисковод — устройство компьютера, позволяющее осуществить чтение и запись информации на съёмный носитель информации. Основное назначение дисковода в рамках концепции иерархии памяти — организация долговременной памяти. Основные характеристики дисковода — тип и ёмкость используемого сменного носителя информации, скорость чтения/записи, тип интерфейса и форм-фактор (встраиваемый (внутренние) или внешние).

Применяемые в компьютерах дисководы используют в качестве съёмных носителей информации:

Zip- и Jaz-дисководы, использующие Zip- и Jaz-дискеты соответственно[1].

Первоначально дисководы могли работать только с одним типом и ограниченным числом форматов носителя, но более современные их модели обеспечивали обратную совместимость с более старыми носителями того же типа. Например, последние модели дисководов для дискет 3½″ работали с дискетами этого типа любого формата, а Blu-Ray-дисководы работают с большинством форматов CD и DVD.

Термин «дисковод» является неудачнымК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 1726 дней] переводом английского Disk Drive как «диск»+«водить», также по отношению к дисководам используется термин «привод» с указанием типа носителя. Если тип носителя не указывается, то подразумевается дисковод для дискетК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 1726 дней].



См. также

Напишите отзыв о статье "Дисковод"

Примечания

В Викисловаре есть статья «дисковод»
  1. Александр Лосев. [www.ci.ru/inform14_97/iomega.htm Накопители Iomega]. Проверено 22 мая 2010. [www.webcitation.org/61CGsa0sS Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].

Ссылки

  • [www.compremont.org/diskovodi-cd-r.html ДИСКОВОДЫ CD-R]
  • [life-prog.ru/view_periferiynoe_ustroystvo.php?id=5&page=1 Дисковод CD ROM]
  • [www.megabook.ru/Article.asp?AID=607315 Дисковод CD-ROM]


Отрывок, характеризующий Дисковод

Je suis, etc.
(signe) Alexandre».
[«Государь брат мой! Вчера дошло до меня, что, несмотря на прямодушие, с которым соблюдал я мои обязательства в отношении к Вашему Императорскому Величеству, войска Ваши перешли русские границы, и только лишь теперь получил из Петербурга ноту, которою граф Лористон извещает меня, по поводу сего вторжения, что Ваше Величество считаете себя в неприязненных отношениях со мною, с того времени как князь Куракин потребовал свои паспорта. Причины, на которых герцог Бассано основывал свой отказ выдать сии паспорты, никогда не могли бы заставить меня предполагать, чтобы поступок моего посла послужил поводом к нападению. И в действительности он не имел на то от меня повеления, как было объявлено им самим; и как только я узнал о сем, то немедленно выразил мое неудовольствие князю Куракину, повелев ему исполнять по прежнему порученные ему обязанности. Ежели Ваше Величество не расположены проливать кровь наших подданных из за подобного недоразумения и ежели Вы согласны вывести свои войска из русских владений, то я оставлю без внимания все происшедшее, и соглашение между нами будет возможно. В противном случае я буду принужден отражать нападение, которое ничем не было возбуждено с моей стороны. Ваше Величество, еще имеете возможность избавить человечество от бедствий новой войны.
(подписал) Александр». ]


13 го июня, в два часа ночи, государь, призвав к себе Балашева и прочтя ему свое письмо к Наполеону, приказал ему отвезти это письмо и лично передать французскому императору. Отправляя Балашева, государь вновь повторил ему слова о том, что он не помирится до тех пор, пока останется хотя один вооруженный неприятель на русской земле, и приказал непременно передать эти слова Наполеону. Государь не написал этих слов в письме, потому что он чувствовал с своим тактом, что слова эти неудобны для передачи в ту минуту, когда делается последняя попытка примирения; но он непременно приказал Балашеву передать их лично Наполеону.
Выехав в ночь с 13 го на 14 е июня, Балашев, сопутствуемый трубачом и двумя казаками, к рассвету приехал в деревню Рыконты, на французские аванпосты по сю сторону Немана. Он был остановлен французскими кавалерийскими часовыми.
Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.