Дискография Slipknot

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Slipknot
Релизы
Студийные альбомы 5
Концертные альбомы 1
Сборники 1
Синглы 14
Видеоальбомы 4

Дискография американской группы Slipknot, содержащая пять студийных альбомов, один концертный альбом, четырнадцать синглов, шесть промосинглов, три видео сборника и двадцать видеоклипов. В данной статье не указаны материалы, представленные сайд-проектами участников группы.





Студийные альбомы

Год Альбом Максимальная позиция в чартах Сертификации
US
[1]
AUS
[2]
BEL
[3]
FIN
[4]
FRA
[5]
GER
[6]
NLD
[7]
NZ
[8]
SWE
[9]
UK
[10]
1999 Slipknot 51 32 30 175 57 42 49 53 37
2001 Iowa
  • Released: August 28, 2001
  • Label: Roadrunner
  • Formats: CD, LP, DI
3 2 4 3 7 4 15 5 10 1
  • US: Платиновый[11]
  • AUS: Золотой[12]
  • CAN: Платиновый[13]
  • GER: Золотой[16]
  • UK: Золотой[15]
2004 Vol. 3: The Subliminal Verses
  • Released: May 25, 2004
  • Label: Roadrunner
  • Formats: CD, LP, DI
2 2 6 2 6 2 14 3 2 5
  • US: Платиновый[11]
  • AUS: Платиновый[12]
  • CAN: Платиновый[13]
  • GER: Золотой[16]
  • JPN: Золотой[17]
  • NZ: Золотой[18]
  • UK: Gold[15]
2008 All Hope Is Gone
  • Released: August 26, 2008
  • Label: Roadrunner
  • Formats: CD, LP, DI
1 1 2 1 2 2 6 1 1 2
  • US: Платиновый[11]
  • AUS: Золотой[12]
  • AUT: Золотой[19]
  • CAN: Платиновый[13]
  • GER: Золотой[16]
  • JPN: Золотой[20]
  • NZ: Золотой[21]
  • UK: Золотой[15]
2014 .5: The Gray Chapter 1 1 2 13 2 13 2 2
  1. #Gold
«—» denotes a release that did not chart.

Сборники

Год Альбом Максимальная позиция в чартах
US
[1]
AUS
[2]
AUT
[22]
BEL
[3]
FRA
[5]
GER
[6]
NLD
[7]
SWE
[9]
SWI
[23]
UK
[10]
2012 Antennas to Hell
  • Released: July 23, 2012
  • Label: Roadrunner
  • Formats: CD, DI
18 16 10 57 86 10 79 13 23 22

Концертные альбомы

Год Альбом Максимальная позиция в чартах Сертификации
US
[1]
AUS
[2]
AUT
[22]
BEL
[3]
FRA
[5]
GER
[6]
NLD
[7]
SWE
[9]
SWI
[23]
UK
[10]
2005 9.0: Live
  • Released: October 30, 2005
  • Label: Roadrunner
  • Formats: CD, DI
17 26 18 53 41 24 71 40 43 53
  • US: Золотой[11]

Синглы

Список синглов с занятыми позициями в чартах
Название Год Максимальная позиция в чартах Альбом
US US
Alt.

[24]
US
Main. Rock

[25]
AUS
[26]
FRA
[5]
GER
[27]
IRL
[28]
NLD
[7]
SWE
[9]
UK
[29]
"Wait and Bleed" 1999 34 46 52 27 Slipknot
"Spit It Out" 97 28
"Left Behind" 2001 30 97 42 24 Iowa
"My Plague" 46 43
"Duality" 2004 6 5 74 28 43 63 35 15 Vol. 3: (The Subliminal Verses)
"Vermilion" 17 14 74 31
"Before I Forget" 2005 32 11 35
"The Nameless" 25
"All Hope Is Gone" 2008 42 98 All Hope Is Gone
"Psychosocial" 20 7 84 100 31 28 67
"Dead Memories" 19 3
"Sulfur" 2009 18
"Snuff" 12 2
"The Devil In I" 2014 .5: The Gray Chapter
"Killpop" 2015
"Goodbye" 2016
"—" означает что сингл не попал в чарт или не издавался а данной стране.

Промосинглы

Список синглов
Название Год Альбом
"Surfacing"[30] 1999 Slipknot
"The Heretic Anthem"[31] 2001 Iowa
"Pulse of the Maggots"[32] 2004 Vol. 3: (The Subliminal Verses)
"Vermilion Pt. 2"[33]
"The Blister Exists"[34] 2006
"The Negative One"[35] 2014 .5: The Gray Chapter

Саундтреки

Год Фильм или игра Песня
2000 Крик 3 Wait and Bleed — Terry Date Remix
2002 Роллербол I Am Hated
2002 Обитель зла My Plague — New Abuse Remix
2003 Фредди против Джейсона Snap
2004 Обитель зла 2: Апокалипсис Vermilion
2006 Другой мир: Эволюция Vermilion Pt. 2 — Bloodstone Remix
2007 Guitar Hero III: Legends of Rock (игра) Before I Forget
2007 MotorStorm (игра) Before I Forget
2008 Каратель: Территория войны Psychosocial


Видеоклипы

Год Песня
1999 Wait and Bleed
1999 Spit It Out
1999 Scissors
2000 Wait and Bleed (animated version)
2001 Left Behind
2002 My Plague
2004 Duality
2004 Vermilion
2004 Vermilion, pt.2
2005 Before I Forget
2005 The Nameless
2007 The Blister Exists
2008 Psychosocial
2009 Dead Memories
2009 Sulfur
2009 Snuff
2014 The Negative One
2014 The Devil In I
2015 Killpop
2015 XIX
2015 AOV(TBA)

DVD и VHS

Год Название DVD или VHS
1999 Welcome to Our Neighbourhood VHS
2002 Disasterpieces DVD
2003 Welcome to Our Neighbourhood DVD
2006 Voliminal: Inside the Nine DVD
2010 (Sic)nesses DVD
2016 TBA (Knotfest 2015 live in Mexico) DVD

Напишите отзыв о статье "Дискография Slipknot"

Примечания

  1. 1 2 3 Peak chart positions in the United States:
    • [www.billboard.com/#/artist/slipknot/chart-history/33923?f=305&g=Albums Slipknot Album & Song Chart History: Billboard 200]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 14 мая 2012.
    • [www.billboard.com/#/artist/slipknot/chart-history/33923?f=377&g=Singles Slipknot Album & Song Chart History: Alternative Songs]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 12 января 2011.
    • [www.allmusic.com/artist/slipknot-p41591/charts-awards/billboard-singles Slipknot > Charts & Awards > Billboard Singles]. Allmusic. Rovi Corporation. Проверено 16 января 2011. [www.webcitation.org/6BWAaz9z8 Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  2. 1 2 3 Peak chart positions in Australia:
    • [australian-charts.com/showinterpret.asp?interpret=Slipknot Discography Slipknot]. Hung Medien. Проверено 29 августа 2008. [www.webcitation.org/6BWAbSmHF Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
    • [pandora.nla.gov.au/pan/23790/20020221-0000/www.aria.com.au/Issue615.pdf The ARIA Report: Week Commencing 10th December 2001] (PDF). Australian Recording Industry Association. Проверено 12 января 2012. [www.webcitation.org/6BWAcUwLl Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  3. 1 2 3 [www.ultratop.be/nl/showinterpret.asp?interpret=Slipknot Discografie Slipknot] (нид.). Hung Medien. Проверено 31 августа 2008. [www.webcitation.org/6BWAd5MbW Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  4. [finnishcharts.com/showinterpret.asp?interpret=Slipknot Discography Slipknot] (Finnish). Hung Medien. Проверено 29 августа 2008. [www.webcitation.org/6BWAeIeAI Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  5. 1 2 3 4 [lescharts.com/showinterpret.asp?interpret=Slipknot Discographie Slipknot] (фр.). Hung Medien. Проверено 29 августа 2008. [www.webcitation.org/6BWAf329J Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  6. 1 2 3 Peak chart positions in Germany:
    • [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Slipknot/?type=longplay Chartverfolgung / Slipknot / Longplay] (нем.). PhonoNet. Проверено 29 августа 2008. [www.webcitation.org/6BWAfvWwy Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
    • [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Slipknot/?type=single Chartverfolgung / Slipknot / Single] (нем.). PhonoNet. Проверено 29 августа 2008. [www.webcitation.org/6BWAhKjOX Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  7. 1 2 3 4 [dutchcharts.nl/showinterpret.asp?interpret=Slipknot Discografie Slipknot] (нид.). Hung Medien. Проверено 29 августа 2008. [www.webcitation.org/6BWAiVJWK Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  8. [charts.org.nz/showinterpret.asp?interpret=Slipknot Discography Slipknot]. Hung Medien. Проверено 29 августа 2008. [www.webcitation.org/6BWAjRYEM Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  9. 1 2 3 4 [swedishcharts.com/showinterpret.asp?interpret=Slipknot Diskography Slipknot] (Swedish). Hung Medien. Проверено 29 августа 2008. [www.webcitation.org/6BWAkEhY1 Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  10. 1 2 3 Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок UK не указан текст
  11. 1 2 3 4 5 Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок RIAA не указан текст
  12. 1 2 3 4 Certifications for Slipknot in Australia:
    • [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-albums-2001.htm Accreditations - 2001 albums]. Australian Recording Industry Association. Проверено 31 августа 2008. [www.webcitation.org/6BTvPYqpE Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
    • [www.aria.com.au/pages/aria-charts-accreditations-albums-2003.htm Accreditations - 2003 albums]. Australian Recording Industry Association. [www.webcitation.org/6BWAkz88L Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
    • [www.aria.com.au/pages/httpwww.aria.com.aupageshttpwww.aria.com.aupagesARIACharts-Accreditations-2008Singles.htm Accreditations - 2008 albums]. Australian Recording Industry Association. Проверено 8 ноября 2008. [www.webcitation.org/6BWAlojXc Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
    • [www.aria.com.au/pages/httpwww.aria.com.aupageshttpwww.aria.com.aupagesARIACharts-Accreditations-2008DVD_000.htm Accreditations - 2008 DVD]. Australian Recording Industry Association. [www.webcitation.org/6BWAmYaFS Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  13. 1 2 3 4 [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=&ica=False&sa=slipknot&sl=&smt=0&sat=-1&ssb=Cert.%20Date Certification Results]. Music Canada. Проверено 29 августа 2008. [www.webcitation.org/6BWAngd5B Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  14. [www.nvpi.nl/nvpi/pagina.asp?pagkey=60461 NVPI certifications] (нид.). The Dutch Association of Producers and Importers of image- and sound-bearers. Проверено 24 июля 2008. [www.webcitation.org/6BTojExxH Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  15. 1 2 3 4 [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx Certified Awards]. British Phonographic Industry. Проверено 29 августа 2008. [www.webcitation.org/6BTvrPNpT Архивировано из первоисточника 17 октября 2012].
  16. 1 2 3 [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=&strInterpret=Slipknot&strTtArt=alle&strAwards=checked Gold-/Platin-Datenbank (Slipknot)] (нем.). en:Bundesverband Musikindustrie. Проверено 27 июля 2008. [www.webcitation.org/6BdALAvOB Архивировано из первоисточника 23 октября 2012].
  17. [www.riaj.or.jp/data/others/gold/200409.html General Recording Industry Association of Japan|Various Statistics] (яп.). Recording Industry Association of Japan. [www.webcitation.org/6BWAsNSnS Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  18. [rianz.org.nz/rianz/chart.asp?chartNum=1444&chartKind=A Top 40 albums (#1444)]. Recording Industry Association of New Zealand (24 января 2005). [www.webcitation.org/6BWAthWkk Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  19. [www.ifpi.at/?section=goldplatin IFPI Austria] (нем.). ifpi.at (30 октября 2008). [www.webcitation.org/65iHGzTQW Архивировано из первоисточника 25 февраля 2012].
  20. [www.riaj.or.jp/data/others/gold/200810.html General Recording Industry Association of Japan|Various Statistics] (яп.). Recording Industry Association of Japan. Проверено 10 ноября 2010. [www.webcitation.org/6BWAuIvqM Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  21. [rianz.org.nz/rianz/chart.asp?chartNum=1639&chartKind=A Top 40 albums (#1639)]. Recording Industry Association of New Zealand (20 октября 2008). [www.webcitation.org/6BWAvT4Pg Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  22. 1 2 [austriancharts.at/showinterpret.asp?interpret=Slipknot Discographie Slipknot] (нем.). Hung Medien. Проверено 29 августа 2008. [www.webcitation.org/6BWAw14ub Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  23. 1 2 [swisscharts.com/showinterpret.asp?interpret=Slipknot Discography Slipknot]. Hung Medien. Проверено 30 июля 2012. [www.webcitation.org/6BWAwlLcQ Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].
  24. [www.billboard.com/artist/279598/slipknot/chart?f=377 Slipknot – Chart History: Alternative Songs]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 2 марта 2013.
  25. [www.billboard.com/artist/279598/slipknot/chart?f=376 Slipknot – Chart History: Mainstream Rock Tracks]. Billboard. Prometheus Global Media. Проверено 2 марта 2013.
  26. Peak chart positions for singles in Australia:
    • "Wait and Bleed": [australian-charts.com/showinterpret.asp?interpret=Slipknot Discography Slipknot]. Hung Medien. Проверено 29 августа 2008.
    • "Spit It Out" and "Left Behind": Kent David. Australian Chart Book 1993-2005. — St Ives, N.S.W.: Australian Chart Book, 2006. — ISBN 0-646-45889-2.
  27. [www.musicline.de/de/chartverfolgung_summary/artist/Slipknot/?type=single Chartverfolgung / Slipknot / Single] (нем.). PhonoNet. Проверено 29 августа 2008.
  28. [irish-charts.com/showinterpret.asp?interpret=Slipknot Discography Slipknot]. 'irish-charts.com'. Hung Medien. Проверено 15 июня 2012.
  29. Peak chart positions for singles in the United Kingdom:
    • All except "All Hope Is Gone": [www.theofficialcharts.com/artist/_/Slipknot Slipknot – Official Charts Company] (select "Singles" tab). Official Charts Company. Проверено 2 марта 2013.
    • "All Hope Is Gone": Zywietz, Tobias. [www.zobbel.de/cluk/CLUK_S.HTM Chart Log UK: DJ S - The System Of Life]. 'zobbel.de'. Tobias Zywietz. Проверено 5 декабря 2012.
  30. Примечания к Surfacing [track listing]. Roadrunner Records.
  31. Примечания к The Heretic Anthem [track listing]. Roadrunner Records.
  32. Примечания к Pulse of the Maggots [track listing]. Roadrunner Records.
  33. Примечания к Vermilion Pt. 2 [track listing]. Roadrunner Records.
  34. Примечания к The Blister Exists & Before I Forget [track listing]. Roadrunner Records.
  35. Примечания к The Negative One [track listing]. Roadrunner Records.

Отрывок, характеризующий Дискография Slipknot

Балашев поехал дальше, по словам Мюрата предполагая весьма скоро быть представленным самому Наполеону. Но вместо скорой встречи с Наполеоном, часовые пехотного корпуса Даву опять так же задержали его у следующего селения, как и в передовой цепи, и вызванный адъютант командира корпуса проводил его в деревню к маршалу Даву.


Даву был Аракчеев императора Наполеона – Аракчеев не трус, но столь же исправный, жестокий и не умеющий выражать свою преданность иначе как жестокостью.
В механизме государственного организма нужны эти люди, как нужны волки в организме природы, и они всегда есть, всегда являются и держатся, как ни несообразно кажется их присутствие и близость к главе правительства. Только этой необходимостью можно объяснить то, как мог жестокий, лично выдиравший усы гренадерам и не могший по слабости нерв переносить опасность, необразованный, непридворный Аракчеев держаться в такой силе при рыцарски благородном и нежном характере Александра.
Балашев застал маршала Даву в сарае крестьянскои избы, сидящего на бочонке и занятого письменными работами (он поверял счеты). Адъютант стоял подле него. Возможно было найти лучшее помещение, но маршал Даву был один из тех людей, которые нарочно ставят себя в самые мрачные условия жизни, для того чтобы иметь право быть мрачными. Они для того же всегда поспешно и упорно заняты. «Где тут думать о счастливой стороне человеческой жизни, когда, вы видите, я на бочке сижу в грязном сарае и работаю», – говорило выражение его лица. Главное удовольствие и потребность этих людей состоит в том, чтобы, встретив оживление жизни, бросить этому оживлению в глаза спою мрачную, упорную деятельность. Это удовольствие доставил себе Даву, когда к нему ввели Балашева. Он еще более углубился в свою работу, когда вошел русский генерал, и, взглянув через очки на оживленное, под впечатлением прекрасного утра и беседы с Мюратом, лицо Балашева, не встал, не пошевелился даже, а еще больше нахмурился и злобно усмехнулся.
Заметив на лице Балашева произведенное этим приемом неприятное впечатление, Даву поднял голову и холодно спросил, что ему нужно.
Предполагая, что такой прием мог быть сделан ему только потому, что Даву не знает, что он генерал адъютант императора Александра и даже представитель его перед Наполеоном, Балашев поспешил сообщить свое звание и назначение. В противность ожидания его, Даву, выслушав Балашева, стал еще суровее и грубее.
– Где же ваш пакет? – сказал он. – Donnez le moi, ije l'enverrai a l'Empereur. [Дайте мне его, я пошлю императору.]
Балашев сказал, что он имеет приказание лично передать пакет самому императору.
– Приказания вашего императора исполняются в вашей армии, а здесь, – сказал Даву, – вы должны делать то, что вам говорят.
И как будто для того чтобы еще больше дать почувствовать русскому генералу его зависимость от грубой силы, Даву послал адъютанта за дежурным.
Балашев вынул пакет, заключавший письмо государя, и положил его на стол (стол, состоявший из двери, на которой торчали оторванные петли, положенной на два бочонка). Даву взял конверт и прочел надпись.
– Вы совершенно вправе оказывать или не оказывать мне уважение, – сказал Балашев. – Но позвольте вам заметить, что я имею честь носить звание генерал адъютанта его величества…
Даву взглянул на него молча, и некоторое волнение и смущение, выразившиеся на лице Балашева, видимо, доставили ему удовольствие.
– Вам будет оказано должное, – сказал он и, положив конверт в карман, вышел из сарая.
Через минуту вошел адъютант маршала господин де Кастре и провел Балашева в приготовленное для него помещение.
Балашев обедал в этот день с маршалом в том же сарае, на той же доске на бочках.
На другой день Даву выехал рано утром и, пригласив к себе Балашева, внушительно сказал ему, что он просит его оставаться здесь, подвигаться вместе с багажами, ежели они будут иметь на то приказания, и не разговаривать ни с кем, кроме как с господином де Кастро.
После четырехдневного уединения, скуки, сознания подвластности и ничтожества, особенно ощутительного после той среды могущества, в которой он так недавно находился, после нескольких переходов вместе с багажами маршала, с французскими войсками, занимавшими всю местность, Балашев привезен был в Вильну, занятую теперь французами, в ту же заставу, на которой он выехал четыре дня тому назад.
На другой день императорский камергер, monsieur de Turenne, приехал к Балашеву и передал ему желание императора Наполеона удостоить его аудиенции.
Четыре дня тому назад у того дома, к которому подвезли Балашева, стояли Преображенского полка часовые, теперь же стояли два французских гренадера в раскрытых на груди синих мундирах и в мохнатых шапках, конвой гусаров и улан и блестящая свита адъютантов, пажей и генералов, ожидавших выхода Наполеона вокруг стоявшей у крыльца верховой лошади и его мамелюка Рустава. Наполеон принимал Балашева в том самом доме в Вильве, из которого отправлял его Александр.


Несмотря на привычку Балашева к придворной торжественности, роскошь и пышность двора императора Наполеона поразили его.
Граф Тюрен ввел его в большую приемную, где дожидалось много генералов, камергеров и польских магнатов, из которых многих Балашев видал при дворе русского императора. Дюрок сказал, что император Наполеон примет русского генерала перед своей прогулкой.
После нескольких минут ожидания дежурный камергер вышел в большую приемную и, учтиво поклонившись Балашеву, пригласил его идти за собой.
Балашев вошел в маленькую приемную, из которой была одна дверь в кабинет, в тот самый кабинет, из которого отправлял его русский император. Балашев простоял один минуты две, ожидая. За дверью послышались поспешные шаги. Быстро отворились обе половинки двери, камергер, отворивший, почтительно остановился, ожидая, все затихло, и из кабинета зазвучали другие, твердые, решительные шаги: это был Наполеон. Он только что окончил свой туалет для верховой езды. Он был в синем мундире, раскрытом над белым жилетом, спускавшимся на круглый живот, в белых лосинах, обтягивающих жирные ляжки коротких ног, и в ботфортах. Короткие волоса его, очевидно, только что были причесаны, но одна прядь волос спускалась книзу над серединой широкого лба. Белая пухлая шея его резко выступала из за черного воротника мундира; от него пахло одеколоном. На моложавом полном лице его с выступающим подбородком было выражение милостивого и величественного императорского приветствия.
Он вышел, быстро подрагивая на каждом шагу и откинув несколько назад голову. Вся его потолстевшая, короткая фигура с широкими толстыми плечами и невольно выставленным вперед животом и грудью имела тот представительный, осанистый вид, который имеют в холе живущие сорокалетние люди. Кроме того, видно было, что он в этот день находился в самом хорошем расположении духа.
Он кивнул головою, отвечая на низкий и почтительный поклон Балашева, и, подойдя к нему, тотчас же стал говорить как человек, дорожащий всякой минутой своего времени и не снисходящий до того, чтобы приготавливать свои речи, а уверенный в том, что он всегда скажет хорошо и что нужно сказать.
– Здравствуйте, генерал! – сказал он. – Я получил письмо императора Александра, которое вы доставили, и очень рад вас видеть. – Он взглянул в лицо Балашева своими большими глазами и тотчас же стал смотреть вперед мимо него.
Очевидно было, что его не интересовала нисколько личность Балашева. Видно было, что только то, что происходило в его душе, имело интерес для него. Все, что было вне его, не имело для него значения, потому что все в мире, как ему казалось, зависело только от его воли.
– Я не желаю и не желал войны, – сказал он, – но меня вынудили к ней. Я и теперь (он сказал это слово с ударением) готов принять все объяснения, которые вы можете дать мне. – И он ясно и коротко стал излагать причины своего неудовольствия против русского правительства.
Судя по умеренно спокойному и дружелюбному тону, с которым говорил французский император, Балашев был твердо убежден, что он желает мира и намерен вступить в переговоры.
– Sire! L'Empereur, mon maitre, [Ваше величество! Император, государь мой,] – начал Балашев давно приготовленную речь, когда Наполеон, окончив свою речь, вопросительно взглянул на русского посла; но взгляд устремленных на него глаз императора смутил его. «Вы смущены – оправьтесь», – как будто сказал Наполеон, с чуть заметной улыбкой оглядывая мундир и шпагу Балашева. Балашев оправился и начал говорить. Он сказал, что император Александр не считает достаточной причиной для войны требование паспортов Куракиным, что Куракин поступил так по своему произволу и без согласия на то государя, что император Александр не желает войны и что с Англией нет никаких сношений.
– Еще нет, – вставил Наполеон и, как будто боясь отдаться своему чувству, нахмурился и слегка кивнул головой, давая этим чувствовать Балашеву, что он может продолжать.
Высказав все, что ему было приказано, Балашев сказал, что император Александр желает мира, но не приступит к переговорам иначе, как с тем условием, чтобы… Тут Балашев замялся: он вспомнил те слова, которые император Александр не написал в письме, но которые непременно приказал вставить в рескрипт Салтыкову и которые приказал Балашеву передать Наполеону. Балашев помнил про эти слова: «пока ни один вооруженный неприятель не останется на земле русской», но какое то сложное чувство удержало его. Он не мог сказать этих слов, хотя и хотел это сделать. Он замялся и сказал: с условием, чтобы французские войска отступили за Неман.
Наполеон заметил смущение Балашева при высказывании последних слов; лицо его дрогнуло, левая икра ноги начала мерно дрожать. Не сходя с места, он голосом, более высоким и поспешным, чем прежде, начал говорить. Во время последующей речи Балашев, не раз опуская глаза, невольно наблюдал дрожанье икры в левой ноге Наполеона, которое тем более усиливалось, чем более он возвышал голос.
– Я желаю мира не менее императора Александра, – начал он. – Не я ли осьмнадцать месяцев делаю все, чтобы получить его? Я осьмнадцать месяцев жду объяснений. Но для того, чтобы начать переговоры, чего же требуют от меня? – сказал он, нахмурившись и делая энергически вопросительный жест своей маленькой белой и пухлой рукой.
– Отступления войск за Неман, государь, – сказал Балашев.
– За Неман? – повторил Наполеон. – Так теперь вы хотите, чтобы отступили за Неман – только за Неман? – повторил Наполеон, прямо взглянув на Балашева.
Балашев почтительно наклонил голову.
Вместо требования четыре месяца тому назад отступить из Номерании, теперь требовали отступить только за Неман. Наполеон быстро повернулся и стал ходить по комнате.
– Вы говорите, что от меня требуют отступления за Неман для начатия переговоров; но от меня требовали точно так же два месяца тому назад отступления за Одер и Вислу, и, несмотря на то, вы согласны вести переговоры.
Он молча прошел от одного угла комнаты до другого и опять остановился против Балашева. Лицо его как будто окаменело в своем строгом выражении, и левая нога дрожала еще быстрее, чем прежде. Это дрожанье левой икры Наполеон знал за собой. La vibration de mon mollet gauche est un grand signe chez moi, [Дрожание моей левой икры есть великий признак,] – говорил он впоследствии.
– Такие предложения, как то, чтобы очистить Одер и Вислу, можно делать принцу Баденскому, а не мне, – совершенно неожиданно для себя почти вскрикнул Наполеон. – Ежели бы вы мне дали Петербуг и Москву, я бы не принял этих условий. Вы говорите, я начал войну? А кто прежде приехал к армии? – император Александр, а не я. И вы предлагаете мне переговоры тогда, как я издержал миллионы, тогда как вы в союзе с Англией и когда ваше положение дурно – вы предлагаете мне переговоры! А какая цель вашего союза с Англией? Что она дала вам? – говорил он поспешно, очевидно, уже направляя свою речь не для того, чтобы высказать выгоды заключения мира и обсудить его возможность, а только для того, чтобы доказать и свою правоту, и свою силу, и чтобы доказать неправоту и ошибки Александра.
Вступление его речи было сделано, очевидно, с целью выказать выгоду своего положения и показать, что, несмотря на то, он принимает открытие переговоров. Но он уже начал говорить, и чем больше он говорил, тем менее он был в состоянии управлять своей речью.
Вся цель его речи теперь уже, очевидно, была в том, чтобы только возвысить себя и оскорбить Александра, то есть именно сделать то самое, чего он менее всего хотел при начале свидания.
– Говорят, вы заключили мир с турками?
Балашев утвердительно наклонил голову.
– Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди.
– Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l'aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом.