Дискография The Beatles

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

В данной статье представлены дискографии британской рок-группы The Beatles.





Дискография в Великобритании

Указаны официальные пластинки, изданные в Великобритании лейблами Parlophone и Apple. Дискографии в других странах (см. ниже дискографию The Beatles в США) значительно отличались от британской.

Альбомы

Представлены все официальные долгоиграющие альбомы.

Список дорожек Лейблы, чарты и обзоры
«Please Please Me», 22 марта 1963 (моно), 26 апреля 1963 (стерео), 26 февраля 1987 (CD-версия)
  1. I Saw Her Standing There
  2. Misery
  3. Anna (Go to Him) (Александер)
  4. Chains (Гоффин/Кинг)
  5. Boys (Диксон/Фэррелл)
  6. Ask Me Why
  7. Please, Please Me

  1. Love Me Do
  2. P.S. I Love You
  3. Baby It’s You (Бакарак/Дэвид)
  4. Do You Want to Know a Secret
  5. A Taste of Honey (Скотт/Марлоу)
  6. There's a Place
  7. Twist and Shout (Медли/Рассел)
Parlophone

№ 1 в течение 30 недель
№ 2 в течение 20 недель


«With the Beatles», 22 ноября 1963; 26 февраля 1987 (CD-версия)
  1. It Won’t Be Long
  2. All I’ve Got to Do
  3. All My Loving
  4. Don’t Bother Me (Харрисон)
  5. Little Child
  6. Till There Was You (Уилсон)
  7. Please Mr. Postman (Доббинс / Гаррет / Горман / Холланд / Бэйтман)

  1. Roll Over Beethoven (Берри)
  2. Hold Me Tight
  3. You Really Got a Hold on Me (Робинсон)
  4. I Wanna Be Your Man
  5. Devil in Her Heart (Ричард Драпкин)
  6. Not a Second Time
  7. Money (That’s What I Want) (Брэдфорд/Горди)
Parlophone

№ 1 в течение 21 недель
№ 2 в течение 10 недель


«A Hard Day’s Night», 10 июля 1964


Первая сторона альбома — звуковая дорожка к одноимённому фильму.

  1. A Hard Day’s Night
  2. I Should Have Known Better
  3. If I Fell
  4. I’m Happy Just to Dance with You
  5. And I Love Her
  6. Tell Me Why
  7. Can’t Buy Me Love

  1. Any Time at All
  2. I’ll Cry Instead
  3. Things We Said Today
  4. When I Get Home
  5. You Can’t Do That
  6. I’ll Be Back
Parlophone

№ 1 в течение 21 недель


«Beatles For Sale», 4 декабря 1964
  1. No Reply
  2. I’m a Loser
  3. Baby’s in Black
  4. Rock and Roll Music (Берри)
  5. I’ll Follow the Sun
  6. Mr. Moonlight (Джонсон)
  7. Попурри: Kansas City/Hey-Hey-Hey-Hey! (Лейбер и Столлер/Пенниман)

  1. Eight Days a Week
  2. Words of Love (Холли)
  3. Honey Don’t (Перкинс)
  4. Every Little Thing
  5. I Don’t Want to Spoil the Party
  6. What You’re Doing
  7. Everybody’s Trying to Be My Baby (Перкинс)
Parlophone

№ 1 в течение 11 недель
№ 2 в течение 11 недель


  • All Music Guide [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=Adq63tr29kl4x ссылка]
  • Q [www.q4music.com/nav?page=q4music.artist.review&fixture_review=117562&fixture_artist=144975 ссылка]
«Help!», 6 августа 1965, 15 апреля 1987 (CD-версия)


Первая сторона альбома — звуковая дорожка к одноимённому фильму.

  1. Help!
  2. The Night Before
  3. You’ve Got To Hide Your Love Away
  4. I Need You (Харрисон)
  5. Another Girl
  6. You’re Going to Lose That Girl
  7. Ticket to Ride

  1. Act Naturally (Моррисон/Рассел)
  2. It’s Only Love
  3. You Like Me Too Much (Харрисон)
  4. Tell Me What You See
  5. I’ve Just Seen a Face
  6. Yesterday
  7. Dizzy Miss Lizzy (Уильямс)
Parlophone

№ 1 в течение 9 недель
№ 2 в течение 6 недель


«Rubber Soul», 3 декабря 1965, 15 апреля 1987 (CD-версия)
  1. Drive My Car
  2. Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
  3. You Won’t See Me
  4. Nowhere Man
  5. Think for Yourself (Харрисон)
  6. The Word
  7. Michelle

  1. What Goes On (Леннон/Маккартни/Старр)
  2. Girl
  3. I’m Looking Through You
  4. In My Life
  5. Wait
  6. If I Needed Someone (Харрисон)
  7. Run for Your Life
Parlophone

№ 1 в течение 8 недель
№ 2 в течение 11 недель


«Revolver», 5 августа 1966, 15 апреля 1987 (CD-версия)
  1. Taxman (Харрисон)
  2. Eleanor Rigby
  3. I’m Only Sleeping
  4. Love You To (Харрисон)
  5. Here, There And Everywhere
  6. Yellow Submarine
  7. She Said, She Said

  1. Good Day Sunshine
  2. And Your Bird Can Sing
  3. For No One
  4. Dr. Robert
  5. I Want to Tell You (Харрисон)
  6. Got to Get You into My Life
  7. Tomorrow Never Knows
Parlophone

№ 1 в течение 7 недель
№ 2 в течение 6 недель


«Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band», 1 июня 1967, 1 июня 1987 (CD-версия)
  1. Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band
  2. With a Little Help From My Friends
  3. Lucy in the Sky with Diamonds
  4. Getting Better
  5. Fixing a Hole
  6. She’s Leaving Home
  7. Being for the Benefit of Mr. Kite!

  1. Within You Without You (Харрисон)
  2. When I’m Sixty-Four
  3. Lovely Rita
  4. Good Morning Good Morning
  5. Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band (Reprise)
  6. A Day in the Life
Parlophone

№ 1 в течение 27 недель
№ 2 в течение 5 недель


«The Beatles» («Белый альбом»), 22 ноября 1968, 20 июля 1987 (CD-версия)
  1. Back in the U.S.S.R.
  2. Dear Prudence
  3. Glass Onion
  4. Ob-La-Di, Ob-La-Da
  5. Wild Honey Pie
  6. The Continuing Story of Bungalow Bill
  7. While My Guitar Gently Weeps (Харрисон)
  8. Happiness Is a Warm Gun

  1. Martha My Dear
  2. I’m So Tired
  3. Blackbird
  4. Piggies (Харрисон)
  5. Rocky Raccoon
  6. Don’t Pass Me By (Ринго Старр)
  7. Why Don’t We Do It in the Road?
  8. I Will
  9. Julia

  1. Birthday
  2. Yer Blues
  3. Mother Nature’s Son
  4. Everybody’s Got Something to Hide Except Me and My Monkey
  5. Sexy Sadie
  6. Helter Skelter
  7. Long, Long, Long (Харрисон)

  1. Revolution 1
  2. Honey Pie
  3. Savoy Truffle (Харрисон)
  4. Cry Baby Cry
  5. Revolution 9
  6. Good Night
Apple
Parlophone

№ 1 в течение 8 недель
№ 2 в течение 2 недель


«Yellow Submarine», 17 января 1969

Звуковая дорожка к одноимённому мультфильму

  1. Yellow Submarine
  2. Only a Northern Song (Харрисон)
  3. All Together Now
  4. Hey Bulldog
  5. It’s All Too Much (Харрисон)
  6. All You Need Is Love

  1. Pepperland (Мартин)
  2. Sea of Time (Мартин)
  3. Sea of Holes (Мартин)
  4. Sea of Monsters (Мартин)
  5. March of the Meanies (Мартин)
  6. Pepperland Laid Waste (Мартин)
  7. Yellow Submarine in Pepperland
Apple
Parlophone

№ 3


  • All Music Guide [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=A2gjyeaw04xd7 ссылка]
  • Rolling Stone [www.rollingstone.com/reviews/album/_/id/190190 ссылка]
«Abbey Road», 26 сентября 1969, 10 октября 1987 (CD-версия)
  1. Come Together
  2. Something (Харрисон)
  3. Maxwell’s Silver Hammer
  4. Oh! Darling
  5. Octopus’s Garden (Ринго Старр)
  6. I Want You (She’s So Heavy)

  1. Here Comes the Sun (Харрисон)
  2. Because
  3. You Never Give Me Your Money
  4. Sun King
  5. Mean Mr. Mustard
  6. Polythene Pam
  7. She Came In Through the Bathroom Window
  8. Golden Slumbers
  9. Carry That Weight
  10. The End
  11. Her Majesty (указан на CD-версии)
Apple
Parlophone

№ 1 в течение 17 недель
№ 2 в течение 1 недель


«Let It Be», 8 мая 1970, 10 октября 1987 (CD-версия)
  1. Two of Us
  2. Dig a Pony
  3. Across the Universe
  4. I Me Mine (Харрисон)
  5. Dig It (Джон Леннон, Пол Маккартни, Ринго Старр, Джордж Харрисон)
  6. Let It Be
  7. Maggie Mae (народная)

  1. I’ve Got a Feeling
  2. One After 909
  3. The Long and Winding Road
  4. For You Blue (Харрисон)
  5. Get Back
Apple
Parlophone

№ 1 в течение 3 недель
№ 2 в течение 4 недель


Мини-альбомы (EP)

Представлены все официальные мини-альбомы, изданные в 19631967 гг. Все песни написаны Джоном Ленноном и Полом Маккартни, за исключением отмеченных особо.

Список дорожек
Сборник «Twist and Shout», 12 июля 1963
  1. Twist and Shout (Медли/Рассел)
  2. A Taste of Honey (Марлоу/Скотт)

  1. Do You Want to Know a Secret?
  2. There’s a Place
Сборник «The Beatles’ Hits», 6 сентября 1963
  1. From Me to You
  2. Thank You Girl

  1. Please Please Me
  2. Love Me Do
Сборник «The Beatles (No. 1)», 1 ноября 1963
  1. I Saw Her Standing There
  2. Misery

  1. Anna (Go to Him)
  2. Chains
Сборник «All My Loving», 7 февраля 1964
  1. All My Loving
  2. Ask Me Why

  1. Money (That’s What I Want) (Джейни Брэдфорд, Берри Горди)
  2. P.S. I Love You
Студийный мини-альбом «Long Tall Sally», 19 июня 1964
  1. Long Tall Sally (Блэквелл-Джонсон-Пенниман)
  2. I Call Your Name

  1. Slow Down (Уильямс)
  2. Matchbox (Перкинс)
Сборник «Extracts from the Film A Hard Day’s Night», 4 ноября 1964
  1. I Should Have Known Better
  2. If I Fell

  1. Tell Me Why
  2. And I Love Her
Сборник «Extracts from the Album A Hard Day’s Night», 6 ноября 1964
  1. Any Time at All
  2. I’ll Cry Instead

  1. Things We Said Today
  2. When I Get Home
Сборник «Beatles for Sale», 6 апреля 1965
  1. No Reply
  2. I’m a Loser

  1. Rock and Roll Music
  2. Eight Days a Week
Сборник «Beatles for Sale (No. 2)», 4 июня 1965
  1. I’ll Follow the Sun
  2. Baby’s in Black

  1. Words of Love
  2. I Don’t Want to Spoil the Party
Сборник «The Beatles’ Million Sellers», 6 декабря 1965
  1. She Loves You
  2. I Want to Hold Your Hand

  1. Can’t Buy Me Love
  2. I Feel Fine
Сборник «Yesterday», 4 марта 1966
  1. Yesterday
  2. Act Naturally

  1. You Like Me Too Much
  2. It’s Only Love
Сборник «Nowhere Man», 8 августа 1966
  1. Nowhere Man
  2. Drive My Car

  1. Michelle
  2. You Won’t See Me
Студийный двойной мини-альбом «Magical Mystery Tour», 8 декабря 1967
Все песни прозвучали в одноимённом телефильме
  1. Magical Mystery Tour
  2. Your Mother Should Know

  1. I Am the Walrus

  1. The Fool on the Hill
  2. Flying (Леннон-Маккартни-Старки-Харрисон)

  1. Blue Jay Way (Харрисон)

Синглы

Представлены все официальные синглы.

Дата выпуска Название Фирма звукозаписи Наивысшая позиция в британском чарте
5 октября 1962 Love Me Do / P.S. I Love You Parlophone
№ 17
12 января 1963 Please Please Me / Ask Me Why Parlophone
№ 1
11 апреля 1963 From Me to You / Thank You Girl Parlophone
№ 1
23 августа 1963 She Loves You / I’ll Get You Parlophone
№ 1
29 ноября 1963 I Want to Hold Your Hand / This Boy Parlophone
№ 1
20 марта 1964 Can’t Buy Me Love / You Can’t Do That Parlophone
№ 1
29 мая 1964 Ain’t She Sweet / If You Love Me, Baby Polydor
№ 29
10 июля 1964 A Hard Day’s Night / Things We Said Today Parlophone
№ 1
27 ноября 1964 I Feel Fine / She’s a Woman Parlophone
№ 1
9 апреля 1965 Ticket to Ride / Yes It Is Parlophone
№ 1
23 июля 1965 Help! / I’m Down Parlophone
№ 1
3 декабря 1965 Day Tripper / We Can Work It Out Parlophone
№ 1
10 июня 1966 Paperback Writer / Rain Parlophone
№ 1
8 августа 1966 Yellow Submarine / Eleanor Rigby Parlophone
№ 1
17 февраля 1967 Strawberry Fields Forever / Penny Lane Parlophone
№ 2
7 июля 1967 All You Need Is Love / Baby, You’re a Rich Man Parlophone
№ 1
14 ноября 1967 Hello, Goodbye / I Am the Walrus Parlophone
№ 1
15 марта 1968 Lady Madonna / The Inner Light Parlophone
№ 1
30 августа 1968 Hey Jude / Revolution Apple
№ 1
15 апреля 1969 Get Back / Don’t Let Me Down Apple
№ 1
30 мая 1969 The Ballad of John and Yoko / Old Brown Shoe Apple
№ 1
31 октября 1969 Something / Come Together Apple
№ 4
6 марта 1970 Let It Be / You Know My Name (Look Up the Number) Apple
№ 2
8 марта 1976 Yesterday / I Should Have Known Better Parlophone
№ 8
29 июня 1976 Back in the USSR / Twist and Shout Parlophone
№ 19
30 сентября 1978 Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band / With a Little Help from My Friends / A Day in the Life Parlophone
№ 63
25 мая 1982 Beatles Movie Medley / I’m Happy Just to Dance with You Parlophone
№ 7
19 ноября 1982 Love Me Do / P.S. I Love You Parlophone
№ 4
20 марта 1995 Baby It’s You / I’ll Follow the Sun / Devil in Her Heart / Boys Apple
№ 7
12 декабря 1995 Free as a Bird / Christmas Time (Is Here Again) Apple
№ 2
4 марта 1996 Real Love / Baby’s in Black Apple
№ 4

Дискография в США

Дискография The Beatles в США существенно отличается от британского аналога. Причин тому несколько. Во-первых, никогда ранее ни один исполнитель с Британских островов не добивался успеха в США. И когда крупнейшей звукозаписывающей компании в США Capitol предложили выпустить дебютный альбом Beatles в США, она отказалась, усомнившись в потенциале британской группы на рынке Америки. Первая пластинка Beatles в США вышла на чикагской фирме Vee-Jay, в основном выпускавшей музыку в стиле соул и джаз. Первая пластинка Beatles называлась Introducing the Beatles. Позже, когда в Capitol спохватились, они постарались отсудить права на издания пластинок Beatles в США у компании Vee Jay, и пока шли судебные разбирательства, Capitol не могла издавать композиции, права на которые принадлежали Vee-Jay. Во-вторых, когда на экраны вышел фильм Hard Day’s Night (1964), правами на выпуск композиций Beatles обладала компания United Artists, снявшая фильм, и Capitol не обладала правами на выпуск данного материала. В-третьих, в 1960-е годы в Англии был популярен формат сингл (single), имеющий по одной композиции на каждой стороне, или и EP (extended play) на 45 оборотов, или миньон, и состоящий из четырёх композиций. Большие пластинки формата LP (Long Playing) в Англии были менее популярны из-за их высокой стоимости. В США традиционно формат single EP был менее популярен, и звуко-записывающие компании выпускали намного больше пластинок LP. К тому же синглы Beatles, как правило, в первые годы не включались в их основные британские альбомы LP, в отличие от США, где их синглы входили в состав альбомов с самой первой пластинки. С 1963 по 1965 год альбомы The Beatles в США и Великобритании выпускались под разными названиями и не имели ничего общего в последовательности расположения песен. В 19651966 годах названия альбомов начали совпадать, но, несмотря на то, что обложки американских альбомов были идентичны британским, содержание альбомов Rubber Soul (1965) и Revolver (1966) отличаются от английских аналогов. Только начиная с альбома Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967) британская и американская дискография потеряли какие-либо отличия.

Альбомы

Представлены все официальные долгоиграющие альбомы, изданные в 19631970 гг. Все песни написали Джон Леннон и Пол Маккартни, за исключением отмеченных особо.

Список песен Лейблы, обзоры и чарты
«Introducing... The Beatles», 10 января 1964 (версия 1), 10 февраля 1964 (версия 2)
  1. I Saw Her Standing There
  2. Misery
  3. Anna (Go to Him) (Александер)
  4. Chains (Гоффин/Кинг)
  5. Boys (Дискон/Фэррелл)
  6. Love Me Do (Ask Me Why на версии 2)

  1. P.S. I Love You (Please Please Me на версии 2)
  2. Baby It’s You
  3. Do You Want to Know a Secret
  4. A Taste of Honey (Скотт/Марлоу)
  5. There’s a Place
  6. Twist and Shout (Медли/Рассел)
Vee-Jay

№ 2 в течение 9 недель


  • All Music Guide [www.allmusic.com/album/introducingthe-beatles-r60372 ссылка]
«Meet the Beatles», 20 января 1964, 16 ноября 2004 (CD)
  1. I Want to Hold Your Hand
  2. I Saw Her Standing There
  3. This Boy
  4. It Won’t Be Long
  5. All I’ve Got to Do
  6. All My Loving

  1. Don’t Bother Me (Харрисон)
  2. Little Child
  3. Till There Was You (Мередит Уилсон)
  4. Hold Me Tight
  5. I Wanna Be Your Man
  6. Not a Second Time
Capitol

№ 1 в течение 11 недель
№ 2 в течение 2 недель


«The Beatles' Second Album», 10 апреля 1964, 16 ноября 2004 (CD)
  1. Roll Over Beethoven (Чак Берри)
  2. Thank You Girl
  3. You Really Got a Hold on Me (Робинсон)
  4. Devil in Her Heart (Ричард Драпкин)
  5. Money (That’s What I Want) (Бредфорд, Берри Горди мл.)
  6. You Can’t Do That

  1. Long Tall Sally (Блэквелл, Джонсон, Литл Ричард)
  2. I Call Your Name
  3. Please Mr. Postman (Роберт Батеман, Джорджия Доббинс, Уильям Гарретт, Фред Горман, Брайан Холланд)
  4. I’ll Get You
  5. She Loves You
Capitol

№ 1 в течение 5 недель


«A Hard Day’s Night», 26 июня 1964

Звуковая дорожка к одноимённому фильму.

  1. A Hard Day’s Night
  2. Tell Me Why
  3. I’ll Cry Instead
  4. I Should Have Known Better*
  5. I’m Happy Just to Dance with You
  6. And I Love Her*

  1. I Should Have Known Better
  2. If I Fell
  3. And I Love Her
  4. Ringo’s Theme (This Boy)*
  5. Can’t Buy Me Love
  6. A Hard Day’s Night*


Звездочкой отмечены инструментальные композиции Джорджа Мартина

United Artists

№ 1 в течение 14 недель


  • All Music Guide [www.allmusic.com/album/a-hard-days-night-cdt-shirt-r71014 ссылка]
«Something New», 20 июля 1964, 16 ноября 2004 (CD)
  1. I’ll Cry Instead
  2. Things We Said Today
  3. Any Time at All
  4. When I Get Home
  5. Slow Down (Ларри Уильямс)
  6. Matchbox (Карл Перкинс)

  1. Tell Me Why
  2. And I Love Her
  3. I’m Happy Just to Dance with You
  4. If I Fell
  5. Komm, Gib Mir Deine Hand
Capitol

№ 2 в течение 9 недель


«Beatles '65», 15 декабря 1964
  1. No Reply
  2. I’m a Loser
  3. Baby’s in Black
  4. Rock and Roll Music (Чак Берри)
  5. I’ll Follow the Sun
  6. Mr. Moonlight (Рой Ли Джонсон)

  1. Honey Don’t (Карл Перкинс)
  2. I’ll Be Back
  3. She’s a Woman
  4. I Feel Fine
  5. Everybody’s Trying to Be My Baby (Карл Перкинс)
Capitol

№ 1 в течение 9 недель


«The Early Beatles», 22 марта 1965
  1. Love Me Do
  2. Twist and Shout (Фил Медли-Берт Расселл)
  3. Anna (Go to Him) (Артур Александер)
  4. Chains (Джерри Гоффин-Кэрол Кинг)
  5. Boys (Люсер Диксон-Уес Фаррелл)
  6. Ask Me Why

  1. Please Please Me
  2. P.S. I Love You
  3. Baby It’s You (Берт Бакарак-Мак Дэвид-Williams)
  4. A Taste of Honey (Рик Марлоу-Бобби Скотт)
  5. Do You Want to Know a Secret
Capitol

№ 43


  • All Music Guide [www.allmusic.com/album/the-early-beatles-r1511 ссылка]
«Beatles VI», 14 июня 1965
  1. Medley:Kansas City (Джерри Лейбер и Майк Столлер)/Hey, Hey, Hey, Hey (Литл Ричард)
  2. Eight Days a Week
  3. You Like Me Too Much (Харрисон)
  4. Bad Boy (Ларри Уильямс)
  5. I Don’t Want to Spoil the Party
  6. Words of Love (Бадди Холли)

  1. What You’re Doing
  2. Yes It Is
  3. Dizzy Miss Lizzy (Ларри Уильямс)
  4. Tell Me What You See
  5. Every Little Thing
Capitol

№ 1 в течение 6 недель
№ 2 в течение 2 недель


«Help!», 13 августа 1965, 15 апреля 1987 (CD-версия)
Звуковая дорожка к одноимённому фильму.
  1. Help! (добавлено вступление)
  2. The Night Before
  3. From Me to You Fantasy*
  4. You’ve Got To Hide Your Love Away
  5. I Need You (Харрисон)
  6. In the Tyrol* (Кен Сорн)

  1. Another Girl
  2. Another Hard Day’s Night*
  3. Ticket to Ride
  4. Medley: The Bitter End (Кен Сорн)/You Can’t Do That* аранжировка Кен Сорн)
  5. You’re Gonna Lose That Girl
  6. The Chase*


Звездочкой отмечены инструментальные композиции Кена Сорна

Capitol

№ 1 в течение 9 недель
№ 2 в течение 2 недель


«Rubber Soul», 6 декабря 1965, 15 апреля 1987 (CD-версия)
  1. I’ve Just Seen a Face
  2. Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
  3. You Won’t See Me
  4. Think for Yourself (Харрисон)
  5. The Word
  6. Michelle

  1. It’s Only Love
  2. Girl
  3. I’m Looking Through You
  4. In My Life
  5. Wait
  6. Run for Your Life
Capitol

№ 1 в течение 6 недель
№ 2 в течение 2 недель


«Yesterday and Today», 14 июня 1966
  1. Drive My Car
  2. I’m Only Sleeping
  3. Nowhere Man
  4. Doctor Robert
  5. Yesterday
  6. Act Naturally (Моррисон-Рассел)

  1. And Your Bird Can Sing
  2. If I Needed Someone (Харрисон)
  3. We Can Work It Out
  4. What Goes on (Леннон-Маккартни-Ринго)
  5. Day Tripper
Capitol

№ 1 в течение 5 недель
№ 2 в течение 2 недель


  • All Music Guide [www.allmusic.com/album/yesterdayand-today-r1517 ссылка]
«Revolver», 8 августа 1966, 15 апреля 1987 (CD-версия)
  1. Taxman (Харрисон)
  2. Eleanor Rigby
  3. Love You To (Харрисон)
  4. Here, There And Everywhere
  5. Yellow Submarine
  6. She Said, She Said

  1. Good Day Sunshine
  2. For No One
  3. I Want to Tell You (Харрисон)
  4. Got to Get You into My Life
  5. Tomorrow Never Knows
Capitol

№ 1 в течение 6 недель
№ 2 в течение 2 недель


«Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band», 2 июня 1967, 1 июня 1987 (CD-версия)
  1. Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band
  2. With a Little Help From My Friends
  3. Lucy in the Sky with Diamonds
  4. Getting Better
  5. Fixing a Hole
  6. She’s Leaving Home
  7. Being for the Benefit of Mr. Kite

  1. Within You Without You (Харрисон)
  2. When I’m Sixty-Four
  3. Lovely Rita
  4. Good Morning Good Morning
  5. Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band (Reprise)
  6. A Day in the Life
Capitol

№ 1 в течение 15 недель
№ 2 в течение 6 недель


«Magical Mystery Tour», 27 ноября 1967, 8 августа 1987 (CD-версия)

Первая сторона альбома — саундтрек к одноимённому телефильму

  1. Magical Mystery Tour
  2. The Fool on the Hill
  3. Flying (Леннон-Маккартни-Харрисон-Старки)
  4. Blue Jay Way (Харрисон)
  5. Your Mother Should Know
  6. I Am the Walrus

  1. Hello, Goodbye
  2. Strawberry Fields Forever
  3. Penny Lane
  4. Baby You’re a Rich Man
  5. All You Need Is Love
Capitol

№ 1 в течение 8 недель


  • All Music Guide [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=Ayy09kent7q7x ссылка]
«The Beatles» («Белый альбом»), 25 ноября 1968, 20 июля 1987 (CD-версия)
  1. Back in the U.S.S.R.
  2. Dear Prudence
  3. Glass Onion
  4. Ob-La-Di, Ob-La-Da
  5. Wild Honey Pie
  6. The Continuing Story of Bungalow Bill
  7. While My Guitar Gently Weeps (Харрисон)
  8. Happiness Is a Warm Gun

  1. Martha My Dear
  2. I’m So Tired
  3. Blackbird
  4. Piggies (Харрисон)
  5. Rocky Raccoon
  6. Don’t Pass Me By (Ринго Старр)
  7. Why Don’t We Do It in the Road?
  8. I Will
  9. Julia

  1. Birthday
  2. Yer Blues
  3. Mother Nature’s Son
  4. Everybody’s Got Something to Hide Except Me and My Monkey
  5. Sexy Sadie
  6. Helter Skelter
  7. Long, Long, Long (Харрисон)

  1. Revolution 1
  2. Honey Pie
  3. Savoy Truffle (Харрисон)
  4. Cry Baby Cry
  5. Revolution 9
  6. Good Night
Apple
Capitol

№ 1 в течение 9 недель
№ 2 в течение 2 недель


«Yellow Submarine», 13 января 1969

Звуковая дорожка к одноимённому мультфильму

  1. Yellow Submarine
  2. Only a Northern Song (Харрисон)
  3. All Together Now
  4. Hey Bulldog
  5. It’s All Too Much (Харрисон)
  6. All You Need Is Love

  1. Pepperland (Мартин)
  2. Sea of Time (Мартин)
  3. Sea of Holes (Мартин)
  4. Sea of Monsters (Мартин)
  5. March of the Meanies (Мартин)
  6. Pepperland Laid Waste (Мартин)
  7. Yellow Submarine in Pepperland
Apple
Capitol

№ 2 в течение 2 недель


  • All Music Guide [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=A2gjyeaw04xd7 ссылка]
  • Rolling Stone [www.rollingstone.com/reviews/album/_/id/190190 ссылка]
«Abbey Road», 1 октября 1969, 10 октября 1987 (CD-версия)
  1. Come Together
  2. Something (Харрисон)
  3. Maxwell’s Silver Hammer
  4. Oh! Darling
  5. Octopus’s Garden (Ринго Старр)
  6. I Want You (She’s So Heavy)

  1. Here Comes the Sun (Харрисон)
  2. Because
  3. You Never Give Me Your Money
  4. Sun King
  5. Mean Mr. Mustard
  6. Polythene Pam
  7. She Came in Through the Bathroom Window
  8. Golden Slumbers
  9. Carry That Weight
  10. The End
  11. Her Majesty (указан на CD-версии)
Apple
Capitol

№ 1 в течение 11 недель
№ 2 в течение 7 недель


«Let It Be», 18 мая 1970, 10 октября 1987 (CD-версия)
  1. Two of Us
  2. Dig a Pony
  3. Across the Universe
  4. I Me Mine (Харрисон)
  5. Dig It (Джон Леннон, Пол Маккартни, Ринго Старр, Джордж Харрисон)
  6. Let It Be
  7. Maggie Mae (народная)

  1. I’ve Got a Feeling
  2. One After 909
  3. The Long and Winding Road
  4. For You Blue (Харрисон)
  5. Get Back
Apple
United Artists

№ 1 в течение 4 недель
№ 2 в течение 4 недель


Мини-альбомы (EP)

Представлены все официальные мини-альбомы (миньоны). Все песни написаны Джоном Ленноном и Полом Маккартни, за исключением отмеченных особо

Список дорожек
Сборник «Souvenir of Their Visit to America», 23 марта 1964
  1. Misery
  2. A Taste of Honey (Скотт/Марлоу)

  1. Ask Me Why
  2. Anna (Артур Александер)
Сборник «Four by The Beatles», 11 мая 1964
  1. Roll Over Beethoven (Чак Берри)
  2. All My Loving

  1. This Boy
  2. Please Mister Postman (Брайан Холланд)
Сборник «4-by The Beatles», 1 февраля 1965
  1. Honey Don’t (Карл Перкинс)
  2. I’m a Loser

  1. Mr. Moonlight (Рой Ли Джонсон)
  2. Everybody’s Trying to be My Baby (Карл Перкинс)
Сборник «Baby It’s You», 17 апреля 1995
  1. Baby It’s You
  2. I’ll Follow the Sun

  1. Devil in Her Heart (Ричард Драпкин)
  2. Boys (Дискон/Фэррелл)

Синглы

Дата выпуска Название Фирма звукозаписи Наивысшая позиция в чарте
5 мая 1963 From Me to You / Thank You Girl Vee-Jay
№ 116
16 сентября 1963 She Loves You / I’ll Get You Swan
№ 1
26 декабря 1963 I Want to Hold Your Hand / I Saw Her Standing There Capitol
№ 1/№ 14
30 января 1964 Please Please Me/From Me to You Vee-Jay
№ 3/№ 41
8 февраля 1964 All My Loving / This Boy Capitol
№ 45
15 февраля 1964 Roll Over Beethoven / Please Mister Postman Capitol
№ 68
2 марта 1964 Twist and Shout/ There’s a Place Tollie
№ 2/№ 74
16 марта 1964 Can’t Buy Me Love / You Can’t Do That Capitol
№ 1/№ 48
23 марта 1964 Do You Want to Know a Secret / Thank You Girl Vee-Jay
№ 2/№ 35
27 апреля 1964 Love Me Do / P.S. I Love You Tollie
№ 1/№ 10
21 мая 1964 Sie Liebt Dich / I’ll Get You Swan
№ 97
13 июля 1964 A Hard Day’s Night / I Should Have Known Better Capitol
№ 1/№ 53
20 июля 1964 I’ll Cry Instead / I’m Happy Just to Dance with You Capitol
№ 25/№ 95
20 июля 1964 And I Love Her / If I Fell #53 Capitol
№ 12/№ 53
24 августа 1964 Matchbox / Slow Down Capitol
№ 17/№ 25
23 ноября 1964 I Feel Fine / She’s a Woman Capitol
№ 1/№ 4
15 февраля 1965 Eight Days a Week / I Don’t Want to Spoil the Party Capitol
№ 1/№ 39
19 апреля 1965 Ticket to Ride / Yes It Is Capitol
№ 1/№ 46
19 июля 1965 Help! / I’m Down Capitol
№ 1/№ 101
13 сентября 1965 Yesterday / Act Naturally Capitol
№ 1/№ 47
6 декабря 1965 We Can Work It Out / Day Tripper Capitol
№ 1/№ 5
21 февраля 1966 Nowhere Man / What Goes on Capitol
№ 3/№ 81
30 мая 1966 Paperback Writer / Rain Capitol
№ 1/№ 23
8 августа 1966 Yellow Submarine / Eleanor Rigby Capitol
№ 2/№ 11
13 февраля 1967 Penny Lane / Strawberry Fields Forever Capitol
№ 1/№ 8
17 июля 1967 All You Need Is Love / Baby You’re a Rich Man Capitol
№ 1/№ 34
27 ноября 1967 Hello, Goodbye / I Am the Walrus Capitol
№ 1/№ 56
18 марта 1968 Lady Madonna / The Inner Light Capitol
№ 4/№ 96
26 августа 1968 Hey Jude / Revolution Apple
№ 1/№ 12
5 мая 1969 Get Back / Don’t Let Me Down Apple
№ 1/№ 35
4 июня 1969 The Ballad of John and Yoko / Old Brown Shoe Apple
№ 8
6 октября 1969 Come Together / Something Apple
№ 1/№ 1
11 марта 1970 Let It Be / You Know My Name (Look Up the Number) Apple
№ 1
11 мая 1970 The Long and Winding Road / For You Blue Apple
№ 1/№ 1
31 мая 1976 Got to Get You into My Life / Helter Skelter Capitol
№ 7
6 августа 1976 Ob-La-Di, Ob-La-Da / Julia Capitol
№ 49
14 августа 1978 Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band / With a Little Help from My Friends / A Day in the Life Capitol
№ 71
22 марта 1982 Beatles Movie Medley / I’m Happy Just to Dance with You Capitol
№ 12
23 июля 1986 Twist and Shout / There’s a Place Capitol
№ 23
12 декабря 1995 Free as a Bird / Christmas Time (Is Here Again) Apple
№ 6
4 марта 1996 Real Love / Baby’s in Black (live) Apple
№ 11

Дискография в СССР

Первой официально выпущенной на территории СССР песней The Beatles стала «Girl» — она вышла в составе пластинки из серии «Музыкальный калейдоскоп» в июле 1967 года. Первые (гибкие) пластинки ансамбля стали выходитъ с 1974 года. В нижеприведённых списках указаны лишь пластинки, состоящие из песен The Beatles.

Миньоны

На некоторых миньонах фирма «Мелодия» не указывала название группы, чтобы избежать исков со стороны правообладателей, поскольку не обладала необходимыми лицензиями на производство данных пластинок.

Например на миньоне 1974 года, указывалось следующее: (Дж. Леннон-П.Маккартни) Вокально-инструментальный ансамбль

Год Название Примечания
1974 Любовь нельзя купить / Серебряный молоток / Мадонна / Я должен знать лучше Сборник песен («Can’t Buy Me Love», «Maxwell’s Silver Hammer», «Lady Madonna», «I Should Have Known Better»)
1974 Помощь моего друга / Пени Лейн / Когда мне 64 / Любимая Рита Сборник песен («With a Little Help from My Friends», «Penny Lane», «When I’m Sixty Four», «Lovely Rita»)
1974 Через вселенную / Я, мне, мое / Пусть будет так Сборник песен («Across the Universe» / «I Me Mine» / «Let It Be»)
1975 Солнце восходит / Потому что / Попурри Сборник песен («Here Comes the Sun» / «Because» / «Golden Slumbers — Carry That Weight — The End»)
1975 Сад / Что-нибудь / Встреча Сборник песен («Octopus’s Garden» / «Something» / «Come Together»)

Примечание: Песня I Should Have Known Better («Я должен знать лучше») на британских пластинках имеет различные версии в моно и стереозаписи. В стереоварианте начальный проигрыш Ленноном на гармонике обрывается перед началом исполнения песни. Фирма «Мелодия» на миньоне британскую стереоверсию этой композиции выпустила в моно.

Альбомы

Список песен
Студийный альбом «Вечер трудного дня», 1986

Все песни написаны Джоном Ленноном и Полом Маккартни.
Песня «When I Get Home» исключена.

  1. A Hard Day’s Night
  2. I Should Have Known Better
  3. If I Fell
  4. I’m Happy Just to Dance with You
  5. And I Love Her
  6. Tell Me Why
  7. Can’t Buy Me Love

  1. Any Time at All
  2. I’ll Cry Instead
  3. Things We Said Today
  4. You Can’t Do That
  5. I’ll Be Back
Сборник «Вкус мёда», 1986
Все песни написаны Джоном Ленноном и Полом Маккартни, кроме отмеченных особо
  1. P.S. I Love You
  2. Do You Want to Know a Secret?
  3. A Taste of Honey (Скотт/Марлоу)
  4. I Saw Her Standing There
  5. Baby’s in Black
  6. No Reply
  7. I’ll Follow the Sun
  8. Eight Days a Week

  1. I Don’t Want to Spoil the Party
  2. Rock And Roll Music (Берри)
  3. Please Mister Postman (Батеман, Доббинс, Гарретт, Горман, Холланд)
  4. It Won’t Be Long
  5. Till There Was You (Уилсон)
  6. Little Child
  7. Devil in Her Heart (Ричард Драпкин)
  8. I Wanna Be Your Man

Сборники

Представлены все официальные сборники, концертные записи за исключением записей с Тони Шериданом. Жирным выделены те диски, которые указаны на сайте The Beatles ([www.thebeatles.com www.thebeatles.com])

Дата издания Название Примечания, лейблы и позиции в чартах
9 декабря 1966 A Collection of Beatles Oldies Сборник (только Великобритания)

Parlophone


№ 7

26 февраля 1970
11 мая 1979
Hey Jude Сборник

Apple
Capitol
Parlophone


№ 2 в течение 4 недель

2 апреля 1973
19 апреля 1973
The Beatles 1962—1966 Сборник, антология песен 1962—66 гг. (2 пластинки), известен также как «Red Album» («Красный альбом»)

Apple


№ 3 № 3 (переиздание) № 3

2 апреля 1973
19 апреля 1973
The Beatles 1967—1970 Сборник, антология песен 1967—70 гг. (2 пластинки), известен также как «Blue Album» («Синий альбом»)

Apple


№ 2 № 4 (переиздание) № 1 в течение недели

10 июня 1976
6 июля 1976
Rock ’n’ Roll Music Сборник (2 пластинки)

Capitol Parlophone


№ 11 № 2 в течение двух недель

2 мая 1977 Live! at the Star-Club in Hamburg, Germany; 1962 Запись с концерта в Гамбурге 1962 г.

Lingasong


№ 111

5 апреля 1977
5 июня 1977
The Beatles at the Hollywood Bowl Записи с концертов в Голливуде (23 августа 1964 г. и 30 августа 1965 г.)

Capitol Parlophone


№ 1 № 2 в течение двух недель

21 октября 1977
19 ноября 1977
Love Songs Сборник (2 пластинки)

Capitol
Parlophone


№ 7 № 24

2 декабря 1978
24 марта 1980
Rarities Сборник редких записей и обратных сторон синглов

Capitol
Parlophone


№ 71 № 21

13 октября 1980 The Beatlles’ Ballads Сборник

Parlophone


№ 17

22 марта 1980
29 марта 1982
Reel Music Сборник песен из фильмов

Capitol
Parlophone


- № 19

18 октября 1982
10 ноября 1982
20 Greatest Hits Сборник

Capitol
Parlophone


№ 10 № 50

7 марта 1988 Past Masters, Volume One Собрание песен 1962—65 гг., не попавших на оригинальные долгоиграющие альбомы

Capitol
Parlophone


№ 49 № 149

7 марта 1988 Past Masters, Volume Two Собрание песен 1966—70 гг., не попавших на оригинальные долгоиграющие альбомы

Capitol
Parlophone


№ 46 № 121

30 ноября 1994
6 декабря 1994
Live at the BBC Сборник радиовыступлений 1962—66 гг. на «Би-би-си» (2 пластинки)

Apple
Capitol


№ 1 № 3

21 ноября 1995 Anthology 1 Сборник — антология студийных дублей, концертных и прочих редких записей 1958—1964 гг, ранее не издававшихся

Apple
Capitol


№ 2 № 1

18 марта 1996
19 марта 1996
Anthology 2 Сборник — антология студийных дублей, концертных и прочих редких записей 1965—1968 гг, ранее не издававшихся

Apple
Capitol


№ 1 № 1

28 октября 1996
29 октября 1996
Anthology 3 Сборник — антология студийных дублей и редких записей 1968—1970 гг, ранее не издававшихся

Apple
Capitol


№ 4 № 1

13 сентября 1999
14 сентября 1999
Yellow Submarine Songtrack Саундтрек к переизданию мультфильма Желтая подводная лодка

Apple
Capitol


№ 8 № 15

13 ноября 2000
14 ноября 2000
1 Сборник синглов, занявших 1-е место в США и/или Великобритании

Apple
Capitol


№ 1 № 1

17 ноября 2003
18 ноября 2003
Let It Be… Naked Студийный альбом — воссоздание оригинальной концепции альбома «Let It Be» из записей 1969 г.

Apple
Capitol


№ 7 № 5

20 ноября 2006
21 ноября 2006
Love Сборник заново сведённых и мэшап-версий известных песен, звуковая дорожка к одноимённому представлению, поставленному цирком Cirque du Soleil

Apple
Capitol


№ 3 № 4

Бокс-сеты

Дата издания Название Примечания, лейблы и позиции в чартах
11 февраля 1977

1 декабря 1979

The Beatles Collection LP-сборник альбомов, начиная с Please Please Me и заканчивая Let It Be и включая сборник Rarities

Parlophone/Capitol

ноябрь 1982 The Beatles Mono Collection LP-сборник моно-версий альбомов, начиная с Please Please Me и заканчивая Yellow Submarine и включая сборник A Collection of Beatles Oldies

Parlophone/Apple

5 декабря 1988

15 ноября 1988

The Beatles Box Set CD-сборник альбомов, начиная с Please Please Me и заканчивая Let It Be и включая сборник Past Masters

Parlophone/Apple

15 ноября 2004

16 ноября 2004

The Capitol Albums, Volume 1 CD-сборник первых 4 американских альбомов

Parlophone/Apple/Capitol

11 апреля 2006 The Capitol Albums, Volume 2 CD-сборник американских альбомов 1965 года

Parlophone/Apple/Capitol

См. также

Напишите отзыв о статье "Дискография The Beatles"

Ссылки

  • [www.beatletracks.com Дискографии The Beatles]
  • [www.beatles-discography.com/ Дискографии The Beatles на Beatles-Discography.com]
  • [www.starclub-germany.com Website with Photos from the Hamburger Star-Club]
  • [www.beatlesvinyl.com.ua/ Наиболее полная информация о пластинках The Beatles (и бывших участников), изданных в СССР и России]
  • [www.dermon.com/Beatles/Veejay.htm Дискография пластинок The Beatles на Vee-Jay Records]
  • [www.rollingstone.com/music/lists/100-greatest-beatles-songs-20110919 100 Greatest Beatles Songs] // Rolling Stone

Отрывок, характеризующий Дискография The Beatles

«Нет, теперь уже не упущу случая, как после Аустерлица, думал он, ожидая всякую секунду встретить государя и чувствуя прилив крови к сердцу при этой мысли. Упаду в ноги и буду просить его. Он поднимет, выслушает и еще поблагодарит меня». «Я счастлив, когда могу сделать добро, но исправить несправедливость есть величайшее счастье», воображал Ростов слова, которые скажет ему государь. И он пошел мимо любопытно смотревших на него, на крыльцо занимаемого государем дома.
С крыльца широкая лестница вела прямо наверх; направо видна была затворенная дверь. Внизу под лестницей была дверь в нижний этаж.
– Кого вам? – спросил кто то.
– Подать письмо, просьбу его величеству, – сказал Николай с дрожанием голоса.
– Просьба – к дежурному, пожалуйте сюда (ему указали на дверь внизу). Только не примут.
Услыхав этот равнодушный голос, Ростов испугался того, что он делал; мысль встретить всякую минуту государя так соблазнительна и оттого так страшна была для него, что он готов был бежать, но камер фурьер, встретивший его, отворил ему дверь в дежурную и Ростов вошел.
Невысокий полный человек лет 30, в белых панталонах, ботфортах и в одной, видно только что надетой, батистовой рубашке, стоял в этой комнате; камердинер застегивал ему сзади шитые шелком прекрасные новые помочи, которые почему то заметил Ростов. Человек этот разговаривал с кем то бывшим в другой комнате.
– Bien faite et la beaute du diable, [Хорошо сложена и красота молодости,] – говорил этот человек и увидав Ростова перестал говорить и нахмурился.
– Что вам угодно? Просьба?…
– Qu'est ce que c'est? [Что это?] – спросил кто то из другой комнаты.
– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.


На площади куда поехал государь, стояли лицом к лицу справа батальон преображенцев, слева батальон французской гвардии в медвежьих шапках.
В то время как государь подъезжал к одному флангу баталионов, сделавших на караул, к противоположному флангу подскакивала другая толпа всадников и впереди их Ростов узнал Наполеона. Это не мог быть никто другой. Он ехал галопом в маленькой шляпе, с Андреевской лентой через плечо, в раскрытом над белым камзолом синем мундире, на необыкновенно породистой арабской серой лошади, на малиновом, золотом шитом, чепраке. Подъехав к Александру, он приподнял шляпу и при этом движении кавалерийский глаз Ростова не мог не заметить, что Наполеон дурно и не твердо сидел на лошади. Батальоны закричали: Ура и Vive l'Empereur! [Да здравствует Император!] Наполеон что то сказал Александру. Оба императора слезли с лошадей и взяли друг друга за руки. На лице Наполеона была неприятно притворная улыбка. Александр с ласковым выражением что то говорил ему.
Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.
Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них.
Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова.
– Каково, брат, угощенье? Всё на серебре, – сказал один. – Лазарева видел?
– Видел.
– Завтра, говорят, преображенцы их угащивать будут.
– Нет, Лазареву то какое счастье! 10 франков пожизненного пенсиона.
– Вот так шапка, ребята! – кричал преображенец, надевая мохнатую шапку француза.
– Чудо как хорошо, прелесть!
– Ты слышал отзыв? – сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoleon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же.
Борис с своим товарищем Жилинским тоже пришел посмотреть на банкет преображенцев. Возвращаясь назад, Борис заметил Ростова, который стоял у угла дома.
– Ростов! здравствуй; мы и не видались, – сказал он ему, и не мог удержаться, чтобы не спросить у него, что с ним сделалось: так странно мрачно и расстроено было лицо Ростова.
– Ничего, ничего, – отвечал Ростов.
– Ты зайдешь?
– Да, зайду.
Ростов долго стоял у угла, издалека глядя на пирующих. В уме его происходила мучительная работа, которую он никак не мог довести до конца. В душе поднимались страшные сомнения. То ему вспоминался Денисов с своим изменившимся выражением, с своей покорностью и весь госпиталь с этими оторванными руками и ногами, с этой грязью и болезнями. Ему так живо казалось, что он теперь чувствует этот больничный запах мертвого тела, что он оглядывался, чтобы понять, откуда мог происходить этот запах. То ему вспоминался этот самодовольный Бонапарте с своей белой ручкой, который был теперь император, которого любит и уважает император Александр. Для чего же оторванные руки, ноги, убитые люди? То вспоминался ему награжденный Лазарев и Денисов, наказанный и непрощенный. Он заставал себя на таких странных мыслях, что пугался их.
Запах еды преображенцев и голод вызвали его из этого состояния: надо было поесть что нибудь, прежде чем уехать. Он пошел к гостинице, которую видел утром. В гостинице он застал так много народу, офицеров, так же как и он приехавших в статских платьях, что он насилу добился обеда. Два офицера одной с ним дивизии присоединились к нему. Разговор естественно зашел о мире. Офицеры, товарищи Ростова, как и большая часть армии, были недовольны миром, заключенным после Фридланда. Говорили, что еще бы подержаться, Наполеон бы пропал, что у него в войсках ни сухарей, ни зарядов уж не было. Николай молча ел и преимущественно пил. Он выпил один две бутылки вина. Внутренняя поднявшаяся в нем работа, не разрешаясь, всё также томила его. Он боялся предаваться своим мыслям и не мог отстать от них. Вдруг на слова одного из офицеров, что обидно смотреть на французов, Ростов начал кричать с горячностью, ничем не оправданною, и потому очень удивившею офицеров.
– И как вы можете судить, что было бы лучше! – закричал он с лицом, вдруг налившимся кровью. – Как вы можете судить о поступках государя, какое мы имеем право рассуждать?! Мы не можем понять ни цели, ни поступков государя!
– Да я ни слова не говорил о государе, – оправдывался офицер, не могший иначе как тем, что Ростов пьян, объяснить себе его вспыльчивости.
Но Ростов не слушал.
– Мы не чиновники дипломатические, а мы солдаты и больше ничего, – продолжал он. – Умирать велят нам – так умирать. А коли наказывают, так значит – виноват; не нам судить. Угодно государю императору признать Бонапарте императором и заключить с ним союз – значит так надо. А то, коли бы мы стали обо всем судить да рассуждать, так этак ничего святого не останется. Этак мы скажем, что ни Бога нет, ничего нет, – ударяя по столу кричал Николай, весьма некстати, по понятиям своих собеседников, но весьма последовательно по ходу своих мыслей.
– Наше дело исполнять свой долг, рубиться и не думать, вот и всё, – заключил он.
– И пить, – сказал один из офицеров, не желавший ссориться.
– Да, и пить, – подхватил Николай. – Эй ты! Еще бутылку! – крикнул он.



В 1808 году император Александр ездил в Эрфурт для нового свидания с императором Наполеоном, и в высшем Петербургском обществе много говорили о величии этого торжественного свидания.
В 1809 году близость двух властелинов мира, как называли Наполеона и Александра, дошла до того, что, когда Наполеон объявил в этом году войну Австрии, то русский корпус выступил за границу для содействия своему прежнему врагу Бонапарте против прежнего союзника, австрийского императора; до того, что в высшем свете говорили о возможности брака между Наполеоном и одной из сестер императора Александра. Но, кроме внешних политических соображений, в это время внимание русского общества с особенной живостью обращено было на внутренние преобразования, которые были производимы в это время во всех частях государственного управления.
Жизнь между тем, настоящая жизнь людей с своими существенными интересами здоровья, болезни, труда, отдыха, с своими интересами мысли, науки, поэзии, музыки, любви, дружбы, ненависти, страстей, шла как и всегда независимо и вне политической близости или вражды с Наполеоном Бонапарте, и вне всех возможных преобразований.
Князь Андрей безвыездно прожил два года в деревне. Все те предприятия по именьям, которые затеял у себя Пьер и не довел ни до какого результата, беспрестанно переходя от одного дела к другому, все эти предприятия, без выказыванья их кому бы то ни было и без заметного труда, были исполнены князем Андреем.
Он имел в высшей степени ту недостававшую Пьеру практическую цепкость, которая без размахов и усилий с его стороны давала движение делу.
Одно именье его в триста душ крестьян было перечислено в вольные хлебопашцы (это был один из первых примеров в России), в других барщина заменена оброком. В Богучарово была выписана на его счет ученая бабка для помощи родильницам, и священник за жалованье обучал детей крестьянских и дворовых грамоте.
Одну половину времени князь Андрей проводил в Лысых Горах с отцом и сыном, который был еще у нянек; другую половину времени в богучаровской обители, как называл отец его деревню. Несмотря на выказанное им Пьеру равнодушие ко всем внешним событиям мира, он усердно следил за ними, получал много книг, и к удивлению своему замечал, когда к нему или к отцу его приезжали люди свежие из Петербурга, из самого водоворота жизни, что эти люди, в знании всего совершающегося во внешней и внутренней политике, далеко отстали от него, сидящего безвыездно в деревне.
Кроме занятий по именьям, кроме общих занятий чтением самых разнообразных книг, князь Андрей занимался в это время критическим разбором наших двух последних несчастных кампаний и составлением проекта об изменении наших военных уставов и постановлений.
Весною 1809 года, князь Андрей поехал в рязанские именья своего сына, которого он был опекуном.
Пригреваемый весенним солнцем, он сидел в коляске, поглядывая на первую траву, первые листья березы и первые клубы белых весенних облаков, разбегавшихся по яркой синеве неба. Он ни о чем не думал, а весело и бессмысленно смотрел по сторонам.
Проехали перевоз, на котором он год тому назад говорил с Пьером. Проехали грязную деревню, гумны, зеленя, спуск, с оставшимся снегом у моста, подъём по размытой глине, полосы жнивья и зеленеющего кое где кустарника и въехали в березовый лес по обеим сторонам дороги. В лесу было почти жарко, ветру не слышно было. Береза вся обсеянная зелеными клейкими листьями, не шевелилась и из под прошлогодних листьев, поднимая их, вылезала зеленея первая трава и лиловые цветы. Рассыпанные кое где по березнику мелкие ели своей грубой вечной зеленью неприятно напоминали о зиме. Лошади зафыркали, въехав в лес и виднее запотели.
Лакей Петр что то сказал кучеру, кучер утвердительно ответил. Но видно Петру мало было сочувствования кучера: он повернулся на козлах к барину.
– Ваше сиятельство, лёгко как! – сказал он, почтительно улыбаясь.
– Что!
– Лёгко, ваше сиятельство.
«Что он говорит?» подумал князь Андрей. «Да, об весне верно, подумал он, оглядываясь по сторонам. И то зелено всё уже… как скоро! И береза, и черемуха, и ольха уж начинает… А дуб и не заметно. Да, вот он, дуб».
На краю дороги стоял дуб. Вероятно в десять раз старше берез, составлявших лес, он был в десять раз толще и в два раза выше каждой березы. Это был огромный в два обхвата дуб с обломанными, давно видно, суками и с обломанной корой, заросшей старыми болячками. С огромными своими неуклюжими, несимметрично растопыренными, корявыми руками и пальцами, он старым, сердитым и презрительным уродом стоял между улыбающимися березами. Только он один не хотел подчиняться обаянию весны и не хотел видеть ни весны, ни солнца.
«Весна, и любовь, и счастие!» – как будто говорил этот дуб, – «и как не надоест вам всё один и тот же глупый и бессмысленный обман. Всё одно и то же, и всё обман! Нет ни весны, ни солнца, ни счастия. Вон смотрите, сидят задавленные мертвые ели, всегда одинакие, и вон и я растопырил свои обломанные, ободранные пальцы, где ни выросли они – из спины, из боков; как выросли – так и стою, и не верю вашим надеждам и обманам».
Князь Андрей несколько раз оглянулся на этот дуб, проезжая по лесу, как будто он чего то ждал от него. Цветы и трава были и под дубом, но он всё так же, хмурясь, неподвижно, уродливо и упорно, стоял посреди их.
«Да, он прав, тысячу раз прав этот дуб, думал князь Андрей, пускай другие, молодые, вновь поддаются на этот обман, а мы знаем жизнь, – наша жизнь кончена!» Целый новый ряд мыслей безнадежных, но грустно приятных в связи с этим дубом, возник в душе князя Андрея. Во время этого путешествия он как будто вновь обдумал всю свою жизнь, и пришел к тому же прежнему успокоительному и безнадежному заключению, что ему начинать ничего было не надо, что он должен доживать свою жизнь, не делая зла, не тревожась и ничего не желая.


По опекунским делам рязанского именья, князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем. Предводителем был граф Илья Андреич Ростов, и князь Андрей в середине мая поехал к нему.
Был уже жаркий период весны. Лес уже весь оделся, была пыль и было так жарко, что проезжая мимо воды, хотелось купаться.
Князь Андрей, невеселый и озабоченный соображениями о том, что и что ему нужно о делах спросить у предводителя, подъезжал по аллее сада к отрадненскому дому Ростовых. Вправо из за деревьев он услыхал женский, веселый крик, и увидал бегущую на перерез его коляски толпу девушек. Впереди других ближе, подбегала к коляске черноволосая, очень тоненькая, странно тоненькая, черноглазая девушка в желтом ситцевом платье, повязанная белым носовым платком, из под которого выбивались пряди расчесавшихся волос. Девушка что то кричала, но узнав чужого, не взглянув на него, со смехом побежала назад.
Князю Андрею вдруг стало от чего то больно. День был так хорош, солнце так ярко, кругом всё так весело; а эта тоненькая и хорошенькая девушка не знала и не хотела знать про его существование и была довольна, и счастлива какой то своей отдельной, – верно глупой – но веселой и счастливой жизнию. «Чему она так рада? о чем она думает! Не об уставе военном, не об устройстве рязанских оброчных. О чем она думает? И чем она счастлива?» невольно с любопытством спрашивал себя князь Андрей.
Граф Илья Андреич в 1809 м году жил в Отрадном всё так же как и прежде, то есть принимая почти всю губернию, с охотами, театрами, обедами и музыкантами. Он, как всякому новому гостю, был рад князю Андрею, и почти насильно оставил его ночевать.
В продолжение скучного дня, во время которого князя Андрея занимали старшие хозяева и почетнейшие из гостей, которыми по случаю приближающихся именин был полон дом старого графа, Болконский несколько раз взглядывая на Наташу чему то смеявшуюся и веселившуюся между другой молодой половиной общества, всё спрашивал себя: «о чем она думает? Чему она так рада!».
Вечером оставшись один на новом месте, он долго не мог заснуть. Он читал, потом потушил свечу и опять зажег ее. В комнате с закрытыми изнутри ставнями было жарко. Он досадовал на этого глупого старика (так он называл Ростова), который задержал его, уверяя, что нужные бумаги в городе, не доставлены еще, досадовал на себя за то, что остался.
Князь Андрей встал и подошел к окну, чтобы отворить его. Как только он открыл ставни, лунный свет, как будто он настороже у окна давно ждал этого, ворвался в комнату. Он отворил окно. Ночь была свежая и неподвижно светлая. Перед самым окном был ряд подстриженных дерев, черных с одной и серебристо освещенных с другой стороны. Под деревами была какая то сочная, мокрая, кудрявая растительность с серебристыми кое где листьями и стеблями. Далее за черными деревами была какая то блестящая росой крыша, правее большое кудрявое дерево, с ярко белым стволом и сучьями, и выше его почти полная луна на светлом, почти беззвездном, весеннем небе. Князь Андрей облокотился на окно и глаза его остановились на этом небе.
Комната князя Андрея была в среднем этаже; в комнатах над ним тоже жили и не спали. Он услыхал сверху женский говор.
– Только еще один раз, – сказал сверху женский голос, который сейчас узнал князь Андрей.
– Да когда же ты спать будешь? – отвечал другой голос.
– Я не буду, я не могу спать, что ж мне делать! Ну, последний раз…
Два женские голоса запели какую то музыкальную фразу, составлявшую конец чего то.
– Ах какая прелесть! Ну теперь спать, и конец.
– Ты спи, а я не могу, – отвечал первый голос, приблизившийся к окну. Она видимо совсем высунулась в окно, потому что слышно было шуршанье ее платья и даже дыханье. Всё затихло и окаменело, как и луна и ее свет и тени. Князь Андрей тоже боялся пошевелиться, чтобы не выдать своего невольного присутствия.
– Соня! Соня! – послышался опять первый голос. – Ну как можно спать! Да ты посмотри, что за прелесть! Ах, какая прелесть! Да проснись же, Соня, – сказала она почти со слезами в голосе. – Ведь этакой прелестной ночи никогда, никогда не бывало.
Соня неохотно что то отвечала.
– Нет, ты посмотри, что за луна!… Ах, какая прелесть! Ты поди сюда. Душенька, голубушка, поди сюда. Ну, видишь? Так бы вот села на корточки, вот так, подхватила бы себя под коленки, – туже, как можно туже – натужиться надо. Вот так!
– Полно, ты упадешь.
Послышалась борьба и недовольный голос Сони: «Ведь второй час».
– Ах, ты только всё портишь мне. Ну, иди, иди.
Опять всё замолкло, но князь Андрей знал, что она всё еще сидит тут, он слышал иногда тихое шевеленье, иногда вздохи.
– Ах… Боже мой! Боже мой! что ж это такое! – вдруг вскрикнула она. – Спать так спать! – и захлопнула окно.
«И дела нет до моего существования!» подумал князь Андрей в то время, как он прислушивался к ее говору, почему то ожидая и боясь, что она скажет что нибудь про него. – «И опять она! И как нарочно!» думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул.


На другой день простившись только с одним графом, не дождавшись выхода дам, князь Андрей поехал домой.
Уже было начало июня, когда князь Андрей, возвращаясь домой, въехал опять в ту березовую рощу, в которой этот старый, корявый дуб так странно и памятно поразил его. Бубенчики еще глуше звенели в лесу, чем полтора месяца тому назад; всё было полно, тенисто и густо; и молодые ели, рассыпанные по лесу, не нарушали общей красоты и, подделываясь под общий характер, нежно зеленели пушистыми молодыми побегами.
Целый день был жаркий, где то собиралась гроза, но только небольшая тучка брызнула на пыль дороги и на сочные листья. Левая сторона леса была темна, в тени; правая мокрая, глянцовитая блестела на солнце, чуть колыхаясь от ветра. Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
«Да, здесь, в этом лесу был этот дуб, с которым мы были согласны», подумал князь Андрей. «Да где он», подумал опять князь Андрей, глядя на левую сторону дороги и сам того не зная, не узнавая его, любовался тем дубом, которого он искал. Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого недоверия и горя, – ничего не было видно. Сквозь жесткую, столетнюю кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что этот старик произвел их. «Да, это тот самый дуб», подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное, весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и всё это вдруг вспомнилось ему.
«Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей. Мало того, что я знаю всё то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это: и Пьер, и эта девочка, которая хотела улететь в небо, надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтоб не жили они так независимо от моей жизни, чтоб на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!»

Возвратившись из своей поездки, князь Андрей решился осенью ехать в Петербург и придумал разные причины этого решенья. Целый ряд разумных, логических доводов, почему ему необходимо ехать в Петербург и даже служить, ежеминутно был готов к его услугам. Он даже теперь не понимал, как мог он когда нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему притти мысль уехать из деревни. Ему казалось ясно, что все его опыты жизни должны были пропасть даром и быть бессмыслицей, ежели бы он не приложил их к делу и не принял опять деятельного участия в жизни. Он даже не понимал того, как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно было, что он бы унизился, ежели бы теперь после своих уроков жизни опять бы поверил в возможность приносить пользу и в возможность счастия и любви. Теперь разум подсказывал совсем другое. После этой поездки князь Андрей стал скучать в деревне, прежние занятия не интересовали его, и часто, сидя один в своем кабинете, он вставал, подходил к зеркалу и долго смотрел на свое лицо. Потом он отворачивался и смотрел на портрет покойницы Лизы, которая с взбитыми a la grecque [по гречески] буклями нежно и весело смотрела на него из золотой рамки. Она уже не говорила мужу прежних страшных слов, она просто и весело с любопытством смотрела на него. И князь Андрей, заложив назад руки, долго ходил по комнате, то хмурясь, то улыбаясь, передумывая те неразумные, невыразимые словом, тайные как преступление мысли, связанные с Пьером, с славой, с девушкой на окне, с дубом, с женской красотой и любовью, которые изменили всю его жизнь. И в эти то минуты, когда кто входил к нему, он бывал особенно сух, строго решителен и в особенности неприятно логичен.
– Mon cher, [Дорогой мой,] – бывало скажет входя в такую минуту княжна Марья, – Николушке нельзя нынче гулять: очень холодно.
– Ежели бы было тепло, – в такие минуты особенно сухо отвечал князь Андрей своей сестре, – то он бы пошел в одной рубашке, а так как холодно, надо надеть на него теплую одежду, которая для этого и выдумана. Вот что следует из того, что холодно, а не то чтобы оставаться дома, когда ребенку нужен воздух, – говорил он с особенной логичностью, как бы наказывая кого то за всю эту тайную, нелогичную, происходившую в нем, внутреннюю работу. Княжна Марья думала в этих случаях о том, как сушит мужчин эта умственная работа.


Князь Андрей приехал в Петербург в августе 1809 года. Это было время апогея славы молодого Сперанского и энергии совершаемых им переворотов. В этом самом августе, государь, ехав в коляске, был вывален, повредил себе ногу, и оставался в Петергофе три недели, видаясь ежедневно и исключительно со Сперанским. В это время готовились не только два столь знаменитые и встревожившие общество указа об уничтожении придворных чинов и об экзаменах на чины коллежских асессоров и статских советников, но и целая государственная конституция, долженствовавшая изменить существующий судебный, административный и финансовый порядок управления России от государственного совета до волостного правления. Теперь осуществлялись и воплощались те неясные, либеральные мечтания, с которыми вступил на престол император Александр, и которые он стремился осуществить с помощью своих помощников Чарторижского, Новосильцева, Кочубея и Строгонова, которых он сам шутя называл comite du salut publique. [комитет общественного спасения.]
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.
Но как только растворялась дверь, на всех лицах выражалось мгновенно только одно – страх. Князь Андрей попросил дежурного другой раз доложить о себе, но на него посмотрели с насмешкой и сказали, что его черед придет в свое время. После нескольких лиц, введенных и выведенных адъютантом из кабинета министра, в страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция офицера продолжалась долго. Вдруг послышались из за двери раскаты неприятного голоса, и бледный офицер, с трясущимися губами, вышел оттуда, и схватив себя за голову, прошел через приемную.
Вслед за тем князь Андрей был подведен к двери, и дежурный шопотом сказал: «направо, к окну».
Князь Андрей вошел в небогатый опрятный кабинет и у стола увидал cорокалетнего человека с длинной талией, с длинной, коротко обстриженной головой и толстыми морщинами, с нахмуренными бровями над каре зелеными тупыми глазами и висячим красным носом. Аракчеев поворотил к нему голову, не глядя на него.
– Вы чего просите? – спросил Аракчеев.
– Я ничего не… прошу, ваше сиятельство, – тихо проговорил князь Андрей. Глаза Аракчеева обратились на него.
– Садитесь, – сказал Аракчеев, – князь Болконский?
– Я ничего не прошу, а государь император изволил переслать к вашему сиятельству поданную мною записку…
– Изволите видеть, мой любезнейший, записку я вашу читал, – перебил Аракчеев, только первые слова сказав ласково, опять не глядя ему в лицо и впадая всё более и более в ворчливо презрительный тон. – Новые законы военные предлагаете? Законов много, исполнять некому старых. Нынче все законы пишут, писать легче, чем делать.
– Я приехал по воле государя императора узнать у вашего сиятельства, какой ход вы полагаете дать поданной записке? – сказал учтиво князь Андрей.
– На записку вашу мной положена резолюция и переслана в комитет. Я не одобряю, – сказал Аракчеев, вставая и доставая с письменного стола бумагу. – Вот! – он подал князю Андрею.
На бумаге поперег ее, карандашом, без заглавных букв, без орфографии, без знаков препинания, было написано: «неосновательно составлено понеже как подражание списано с французского военного устава и от воинского артикула без нужды отступающего».
– В какой же комитет передана записка? – спросил князь Андрей.
– В комитет о воинском уставе, и мною представлено о зачислении вашего благородия в члены. Только без жалованья.
Князь Андрей улыбнулся.
– Я и не желаю.
– Без жалованья членом, – повторил Аракчеев. – Имею честь. Эй, зови! Кто еще? – крикнул он, кланяясь князю Андрею.


Ожидая уведомления о зачислении его в члены комитета, князь Андрей возобновил старые знакомства особенно с теми лицами, которые, он знал, были в силе и могли быть нужны ему. Он испытывал теперь в Петербурге чувство, подобное тому, какое он испытывал накануне сражения, когда его томило беспокойное любопытство и непреодолимо тянуло в высшие сферы, туда, где готовилось будущее, от которого зависели судьбы миллионов. Он чувствовал по озлоблению стариков, по любопытству непосвященных, по сдержанности посвященных, по торопливости, озабоченности всех, по бесчисленному количеству комитетов, комиссий, о существовании которых он вновь узнавал каждый день, что теперь, в 1809 м году, готовилось здесь, в Петербурге, какое то огромное гражданское сражение, которого главнокомандующим было неизвестное ему, таинственное и представлявшееся ему гениальным, лицо – Сперанский. И самое ему смутно известное дело преобразования, и Сперанский – главный деятель, начинали так страстно интересовать его, что дело воинского устава очень скоро стало переходить в сознании его на второстепенное место.
Князь Андрей находился в одном из самых выгодных положений для того, чтобы быть хорошо принятым во все самые разнообразные и высшие круги тогдашнего петербургского общества. Партия преобразователей радушно принимала и заманивала его, во первых потому, что он имел репутацию ума и большой начитанности, во вторых потому, что он своим отпущением крестьян на волю сделал уже себе репутацию либерала. Партия стариков недовольных, прямо как к сыну своего отца, обращалась к нему за сочувствием, осуждая преобразования. Женское общество, свет , радушно принимали его, потому что он был жених, богатый и знатный, и почти новое лицо с ореолом романической истории о его мнимой смерти и трагической кончине жены. Кроме того, общий голос о нем всех, которые знали его прежде, был тот, что он много переменился к лучшему в эти пять лет, смягчился и возмужал, что не было в нем прежнего притворства, гордости и насмешливости, и было то спокойствие, которое приобретается годами. О нем заговорили, им интересовались и все желали его видеть.
На другой день после посещения графа Аракчеева князь Андрей был вечером у графа Кочубея. Он рассказал графу свое свидание с Силой Андреичем (Кочубей так называл Аракчеева с той же неопределенной над чем то насмешкой, которую заметил князь Андрей в приемной военного министра).
– Mon cher, [Дорогой мой,] даже в этом деле вы не минуете Михаил Михайловича. C'est le grand faiseur. [Всё делается им.] Я скажу ему. Он обещался приехать вечером…
– Какое же дело Сперанскому до военных уставов? – спросил князь Андрей.
Кочубей, улыбнувшись, покачал головой, как бы удивляясь наивности Болконского.
– Мы с ним говорили про вас на днях, – продолжал Кочубей, – о ваших вольных хлебопашцах…
– Да, это вы, князь, отпустили своих мужиков? – сказал Екатерининский старик, презрительно обернувшись на Болконского.
– Маленькое именье ничего не приносило дохода, – отвечал Болконский, чтобы напрасно не раздражать старика, стараясь смягчить перед ним свой поступок.
– Vous craignez d'etre en retard, [Боитесь опоздать,] – сказал старик, глядя на Кочубея.
– Я одного не понимаю, – продолжал старик – кто будет землю пахать, коли им волю дать? Легко законы писать, а управлять трудно. Всё равно как теперь, я вас спрашиваю, граф, кто будет начальником палат, когда всем экзамены держать?
– Те, кто выдержат экзамены, я думаю, – отвечал Кочубей, закидывая ногу на ногу и оглядываясь.
– Вот у меня служит Пряничников, славный человек, золото человек, а ему 60 лет, разве он пойдет на экзамены?…
– Да, это затруднительно, понеже образование весьма мало распространено, но… – Граф Кочубей не договорил, он поднялся и, взяв за руку князя Андрея, пошел навстречу входящему высокому, лысому, белокурому человеку, лет сорока, с большим открытым лбом и необычайной, странной белизной продолговатого лица. На вошедшем был синий фрак, крест на шее и звезда на левой стороне груди. Это был Сперанский. Князь Андрей тотчас узнал его и в душе его что то дрогнуло, как это бывает в важные минуты жизни. Было ли это уважение, зависть, ожидание – он не знал. Вся фигура Сперанского имела особенный тип, по которому сейчас можно было узнать его. Ни у кого из того общества, в котором жил князь Андрей, он не видал этого спокойствия и самоуверенности неловких и тупых движений, ни у кого он не видал такого твердого и вместе мягкого взгляда полузакрытых и несколько влажных глаз, не видал такой твердости ничего незначащей улыбки, такого тонкого, ровного, тихого голоса, и, главное, такой нежной белизны лица и особенно рук, несколько широких, но необыкновенно пухлых, нежных и белых. Такую белизну и нежность лица князь Андрей видал только у солдат, долго пробывших в госпитале. Это был Сперанский, государственный секретарь, докладчик государя и спутник его в Эрфурте, где он не раз виделся и говорил с Наполеоном.
Сперанский не перебегал глазами с одного лица на другое, как это невольно делается при входе в большое общество, и не торопился говорить. Он говорил тихо, с уверенностью, что будут слушать его, и смотрел только на то лицо, с которым говорил.
Князь Андрей особенно внимательно следил за каждым словом и движением Сперанского. Как это бывает с людьми, особенно с теми, которые строго судят своих ближних, князь Андрей, встречаясь с новым лицом, особенно с таким, как Сперанский, которого он знал по репутации, всегда ждал найти в нем полное совершенство человеческих достоинств.
Сперанский сказал Кочубею, что жалеет о том, что не мог приехать раньше, потому что его задержали во дворце. Он не сказал, что его задержал государь. И эту аффектацию скромности заметил князь Андрей. Когда Кочубей назвал ему князя Андрея, Сперанский медленно перевел свои глаза на Болконского с той же улыбкой и молча стал смотреть на него.
– Я очень рад с вами познакомиться, я слышал о вас, как и все, – сказал он.
Кочубей сказал несколько слов о приеме, сделанном Болконскому Аракчеевым. Сперанский больше улыбнулся.
– Директором комиссии военных уставов мой хороший приятель – господин Магницкий, – сказал он, договаривая каждый слог и каждое слово, – и ежели вы того пожелаете, я могу свести вас с ним. (Он помолчал на точке.) Я надеюсь, что вы найдете в нем сочувствие и желание содействовать всему разумному.
Около Сперанского тотчас же составился кружок и тот старик, который говорил о своем чиновнике, Пряничникове, тоже с вопросом обратился к Сперанскому.
Князь Андрей, не вступая в разговор, наблюдал все движения Сперанского, этого человека, недавно ничтожного семинариста и теперь в руках своих, – этих белых, пухлых руках, имевшего судьбу России, как думал Болконский. Князя Андрея поразило необычайное, презрительное спокойствие, с которым Сперанский отвечал старику. Он, казалось, с неизмеримой высоты обращал к нему свое снисходительное слово. Когда старик стал говорить слишком громко, Сперанский улыбнулся и сказал, что он не может судить о выгоде или невыгоде того, что угодно было государю.
Поговорив несколько времени в общем кругу, Сперанский встал и, подойдя к князю Андрею, отозвал его с собой на другой конец комнаты. Видно было, что он считал нужным заняться Болконским.
– Я не успел поговорить с вами, князь, среди того одушевленного разговора, в который был вовлечен этим почтенным старцем, – сказал он, кротко презрительно улыбаясь и этой улыбкой как бы признавая, что он вместе с князем Андреем понимает ничтожность тех людей, с которыми он только что говорил. Это обращение польстило князю Андрею. – Я вас знаю давно: во первых, по делу вашему о ваших крестьянах, это наш первый пример, которому так желательно бы было больше последователей; а во вторых, потому что вы один из тех камергеров, которые не сочли себя обиженными новым указом о придворных чинах, вызывающим такие толки и пересуды.
– Да, – сказал князь Андрей, – отец не хотел, чтобы я пользовался этим правом; я начал службу с нижних чинов.
– Ваш батюшка, человек старого века, очевидно стоит выше наших современников, которые так осуждают эту меру, восстановляющую только естественную справедливость.
– Я думаю однако, что есть основание и в этих осуждениях… – сказал князь Андрей, стараясь бороться с влиянием Сперанского, которое он начинал чувствовать. Ему неприятно было во всем соглашаться с ним: он хотел противоречить. Князь Андрей, обыкновенно говоривший легко и хорошо, чувствовал теперь затруднение выражаться, говоря с Сперанским. Его слишком занимали наблюдения над личностью знаменитого человека.
– Основание для личного честолюбия может быть, – тихо вставил свое слово Сперанский.
– Отчасти и для государства, – сказал князь Андрей.