Дистимия
Дистимия | |
МКБ-10 |
F34.1 |
---|---|
МКБ-9 |
300.4 |
Дистимия — это хроническая депрессия, расстройство настроения с теми же когнитивными и физическими проблемами, как и депрессия, но менее тяжёлое и более продолжительное[1]. В DSM-IV указывалось, что симптомы должны быть недостаточными для постановки диагноза «большого депрессивного расстройства», но в новой редакции DSM-5 этот пункт упразднён. Диагноз дистимии может быть установлен, только если расстройство продолжается не менее 2 лет.
Термин «дистимия» был создан психиатром Робертом Спитцером[2] для замены термина «невротическая депрессия». До появления термина «дистимическое расстройство» это заболевание также иногда называлось неврастенией и психастенией[3]. В DSM-5 дистимия стала называться «постоянным депрессивным расстройством» (англ. persistent depressive disorder)[4]. Данное расстройство названо «амальгамой» хронического большого депрессивного расстройства и дистимического расстройства. Причина объединения данных расстройств в том, что нет научных доказательств существования значимых различий между этими двумя состояниями[5].
Дистимия чаще всего начинается в молодом возрасте, хотя начало может быть в среднем и инволюционном возрасте. Иногда больной дистимией получает правильный диагноз лишь через много лет после начала заболевания. Если дистимия начинается уже в детстве, больной считает, что депрессивные симптомы являются чертой его характера, и он не говорит об этих симптомах врачам, а также близким людям и друзьям. Установку диагноза затрудняет также то, что в ряде случаев дистимия появляется одновременно с иными психологическими расстройствами, которые «перекрывают» дистимические симптомы[6].
Содержание
Диагностика дистимии
DSM
Руководство по диагностике и статистике психических расстройств DSM-5 указывает на следующие критерии, необходимые для установления диагноза дистимии[4]:
- A. В течение двух или более лет, бо́льшую часть времени больной жалуется на сниженное настроение или проявляет признаки пониженного настроения.
- B. Во время эпизодов пониженного настроения наблюдаются два или более из следующих симптомов:
- сниженный аппетит или переедание;
- бессонница или гиперсомния;
- усталость или недостаток энергии;
- сниженная самооценка;
- сниженная концентрация внимания или затруднения в принятии решений;
- пессимизм или чувство безнадёжности;
- С. В течение последних двух лет (1 год для детей и подростков) критерии A и B не отсутствовали более, чем два месяца подряд.
- D. Критерии для большого депрессивного расстройства могут постоянно присутствовать в течение 2-х лет.
- E. Никогда не наблюдалось признаков маниакального эпизода или гипомании, и никогда не было соответствия критериям циклотимии.
- F. Расстройство не объясняется лучше шизоаффективным расстройством, шизофренией, бредовым расстройством, или другим неуточнённым расстройством шизофренического спектра и другим психотическим расстройством.
- G. Эти симптомы не связаны с физиологическими эффектами веществ (наркотиков или лекарств, допускающих злоупотребление), и не вызваны другим медицинским состоянием (например, гипотиреозом).
- H. Указанные симптомы вызывают значительные негативные последствия в социальной и профессиональной области, влияют на академическую успеваемость индивида или на какие-либо другие важные для него сферы его жизни.
МКБ
Диагноз дистимии (F34.1) по международной классификации болезней 10-го пересмотра ставится при соответствии состояния следующим критериям[7]:
- A) постоянная или постоянно возвращающаяся депрессия на протяжении не менее 2 лет; периоды нормального настроения длятся реже, чем несколько недель, а в промежутках гипоманиакальные эпизоды отсутствуют;
- B) депрессивные эпизоды совсем или за редким исключением не соответствуют критериям рекуррентного депрессивного расстройства лёгкой степени (F33.0);
- C) по крайней мере при некоторых периодах депрессии состояние характеризуется тремя и более из следующих признаков —
- снижение энергии и активности;
- бессонница;
- потеря уверенности в себе или чувство неполноценности;
- сложность в концентрации;
- слезливость;
- потеря интереса или удовольствия от секса и других приятных занятий;
- чувство безнадёжности и отчаяния;
- ощущение неспособности справиться с рутинными требованиями повседневной жизни;
- пессимистическое восприятие будущего или погружённость в раздумья над прошлым;
- социальная самоизоляция;
- меньшая разговорчивость, чем обычно.
Включаются:
- хроническая тревожная депрессия;
- депрессивный невроз;
- депрессивное расстройство личности;
- невротическая депрессия (длительностью более 2-х лет).
Исключаются:
- тревожная депрессия (лёгкая или неустойчивая) (F41.2);
- реакция утраты, длящаяся менее 2-х лет (пролонгированная депрессивная реакция) (F43.21);
- резидуальная шизофрения (F20.5хх).
Клиническая картина и течение заболевания
Типичными симптомами дистимии являются: сниженное настроение, сниженная самооценка и недостаточная способность получать удовольствие (ангедония)[8].
Раннее возникновение дистимии (до 21 года) приводит к более частым рецидивам и большему количеству сопутствующих симптомов[6]. Постепенное перекрывание патохарактерологических и аффективных расстройств происходит уже на ранних этапах динамики. При этом чаще всего формируется картина:
После трёх лет к дистимии могут присоединиться более выраженные депрессии. В подобных случаях говорят о двойных депрессиях, которые в течение жизни наблюдаются более чем у 2/3 больных дистимией[9]).
Варианты течения дистимии:
- Дистимия с единственным большим депрессивным эпизодом (двойная депрессия)
- Дистимия с повторными большими депрессивными эпизодами (двойная депрессия)
- Дистимия без большого депрессивного эпизода («чистая» дистимия)
Как минимум 75 % больных дистимией имеют также какое-либо хроническое заболевание органического характера или какое-либо психологическое расстройство. Возможны сочетания дистимии со следующими расстройствами:
- Паническая атака
- Генерализованная тревога
- Социофобия
- Конверсионные расстройства
- Соматические заболевания (вторичная дистимия)
- Наркотическая зависимость
- Алкоголизм[10]
Те, кто страдает дистимией, подвержен повышенному риску возникновения большого депрессивного расстройства[11].
Основные типы дистимии
Соматизированная (катестетическая) дистимия
При соматизированной дистимии характерны жалобы на общее плохое самочувствие, сердцебиения, одышку, запоры, слезливость, плохой сон с частыми пробуждениями. Сниженное настроение обычно слабо выражено с преобладанием тревоги. Нередко телесные ощущения перекрываются расстройствами настроения с формированием общих симптомов. При этом подавленность, тоскливость приобретают физикальный оттенок (жжение в области гортани или кишечника, «леденящий холод» под ложечкой).
На первых этапах интенсивность сниженного настроения, а также тревожное опасение за своё здоровье колеблются в связи с меняющимися условиями жизни.
В дальнейшем внешние события всё меньше сказываются на динамике клинических проявлений. При этом либо на первый план выступают явления астении (тревога и беспокойство замещаются снижением активности, физическим бессилием, а напряжённость — вялостью), либо, наоборот, расширяется круг аномальных телесных ощущений, обостряется самонаблюдение.
Характерологическая (характерогенная) дистимия
Синоним: конституционально-депрессивный тип личности по П. Б. Ганнушкину. В клинической картине преобладают стойкие, сохраняющиеся на протяжении жизни расстройства в виде ангедонии, склонности к «хандре», пессимизма, мыслей о бессмысленности жизни. С годами постепенно формируется депрессивное мировоззрение, в центре которого лежит «комплекс неудачника».
Как указывает П. Б. Ганнушкин «картина мира как будто покрыта для них траурным флером, жизнь кажется бессмысленной, во всём они отыскивают только мрачные стороны. Это — прирождённые пессимисты. Всякое радостное событие сейчас же отравляется для них мыслью о непрочности радости, от будущего они не ждут ничего, кроме несчастья и трудностей, прошлое же доставляет только угрызения совести по поводу действительных или мнимых ошибок, сделанных ими. Они чрезвычайно чувствительны ко всяким неприятностям, иной раз очень остро реагируют на них, а кроме того, какое-то неопределённое чувство тяжести на сердце, сопровождаемое тревожным ожиданием несчастья, преследует постоянно многих из них. … Вечно угрюмые, мрачные, недовольные и малоразговорчивые, они невольно отталкивают от себя даже сочувствующих им лиц. … Во внешних их проявлениях, в движениях, в мимике большею частью видны следы какого-то заторможения: опущенные черты лица, бессильно повисшие руки, медленная походка, скупые, вялые жесты, — от всего этого так и веет безнадёжным унынием. Какая бы то ни было работа, деятельность по большей части им неприятна, и они скоро от неё утомляются. Кроме того, в сделанном они замечают преимущественно ошибки, а в том, что предстоит — столько трудностей, что в предвидении их невольно опускаются руки. К тому же большинство из них обычно неспособно к продолжительному волевому напряжению и легко впадает в отчаяние. Всё это делает их крайне нерешительными и неспособными ни к какой действенной инициативе. Интеллектуально такого рода люди часто стоят очень высоко, хотя, большею частью, умственная работа окрашена для них неприятно, сопровождаясь чувством большого напряжения…»
Следует уточнить, что в настоящее время подвергается сомнению идея о том, что склонность к депрессии является чертой характера или особенностью темперамента индивида. Предполагается, что на самом деле имеет место хроническое депрессивное или дистимическое расстройство, возникшее в детстве под влиянием внешних факторов[3].
Эпидемиология
По оценкам разных авторов распространённость дистимии колеблется от 3,1 %[12] до 6 % (Allen Frances, 1993)[13], средняя цифра составляет 4,5-5 %[14].
Заболевание обычно начинается в подростковом возрасте и чаще встречается у женщин[15].
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Лечение дистимии
Психофармакотерапия дистимии включает использование традиционных трициклических антидепрессантов (ТЦА): имипрамина (мелипрамин), амитриптилин, кломипрамина (анафранил). В последнее время при терапии дистимических состояний всё чаще применяют селективные ингибиторы обратного захвата серотонина (СИОЗС). Показана эффективность нового обратимого ингибитора МАО типа А (ОИМАО-А) — моклобемида (Аурорикса), обнаруживающего лечебный эффект, эквивалентный действию ТЦА. Кроме психофармакотерапии, большое значение уделяется психотерапии (в частности когнитивной терапии, показавшей наибольшую эффективность в лечении аффективных расстройств). Как добавление к индивидуальной психотерапии, полезна групповая терапия или группы поддержки, которые позволяют больному развить навыки межличностного общения и ассертивность, а также повысить уверенность в себе[16].
Профилактика
Поскольку дистимическое расстройство иногда возникает уже в детстве, важным средством профилактики является своевременное обнаружение симптомов дистимии у детей. Полезно также повышать уровень самоуважения ребёнка и учить его оставаться спокойным в стрессовых ситуациях[17].
См. также
- Аффективные расстройства
- Депрессия
- Ангедония
- Апатия
- Абулия
- Нигредо (психология)
- Атипичная депрессия
- Меланхолия
- Шкала Гамильтона для оценки депрессии
- Шкала депрессии Бека
- Шкала Занга для самооценки депрессии
Напишите отзыв о статье "Дистимия"
Примечания
- ↑ Psychology. — 2nd. — Worth Publishers, 2011. — P. 564. — ISBN 978-1-4292-3719-2.
- ↑ Brody, Jane. [news.google.com/newspapers?id=NeopAAAAIBAJ&sjid=YdMEAAAAIBAJ&dq=dr-james-kocsis&pg=2251%2C6530609 Help awaits those who live with sadness], стр. 54.
- ↑ 1 2 [psydoc-fr.broca.inserm.fr/bibliothq/sallelec/ItinDeprimes/ItinDeprimDiagnostic.html Parquet P.J. et al. Itinéraire des déprimés sur le site Psydoc/Inserm (cf. le chap. 3).] Consulté en 2008.
- ↑ 1 2 Американская психиатрическая ассоциация. Diagnostic and statistical manual of mental disorders (DSM-5). — Arlington, VA, 2013. — Vol. 5. — С. 168. — ISBN 978-0-89042-554-1, 978-0-89042-555-8.
- ↑ John M. Grohol, Psy.D. [pro.psychcentral.com/2013/dsm-5-changes-depression-depressive-disorders/004259.html DSM-5 Changes: Depression & Depressive Disorders]. Psych Central (18 May 2013). Проверено 16 мая 2016.
- ↑ 1 2 Sansone, R. A. MD and Sansone, L. A. MD (2009). «Dysthymic Disorder: Forlorn and Overlooked?». Psychiatry 6 (5): 46–50. PMID 19724735.
- ↑ Всемирная организация здравоохранения. F34.1 Dysthymia // [www.who.int/classifications/icd/en/bluebook.pdf The ICD-10 Classification of Mental and Behavioural Disorders. Diagnostic criteria for research]. — Geneva. — С. 104—105. — 263 с.
- ↑ Niculescu, A.B. and Akiskal, H.S. (2001). «Proposed Endophenotypes of Dysthymia: Evolutionary, Clinical, and Pharmacogenomic Considerations». Molecular Psychiatry 6 (4): 363–366. DOI:10.1038/sj.mp.4000906.
- ↑ Смулевич, 2007.
- ↑ [www.health.harvard.edu/newsweek/Dysthymia.htm Dysthymia] (February 2005 issue of the Harvard Mental Health Letter). Harvard Health Publications. Harvard University (February 2005). Проверено 12 декабря 2009. [web.archive.org/web/20100106064958/www.health.harvard.edu/newsweek/Dysthymia.htm Архивировано из первоисточника 6 января 2010].
- ↑ [www.sciencedaily.com/releases/2007/07/070723160142.htm Double Depression: Hopelessness Key Component Of Mood Disorder]. Science Daily. Проверено 17 июля 2008. [web.archive.org/web/20080907155216/www.sciencedaily.com/releases/2007/07/070723160142.htm Архивировано из первоисточника 7 сентября 2008].
- ↑ David Goldberg and Keith Bridges (1987 January). «[www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1710604/pdf/jroyalcgprac00025-0024.pdf Screening for psychiatric illness in general practice: the general practitioner versus the screening questionnaire]». J R Coll Gen Pract 37 (294): 15–18. PMID 3668916.
- ↑ Смулевич, Дубницкая.
- ↑ [psycnet.apa.org/psycinfo/1990-97152-000 Dysthymic disorder] / Burton, S. W. (Ed); Akiskal, Hagop S. (Ed). — Gaskell & Royal College of Psychiatrists, 1990.
- ↑ Ю. В. Попов, В. Д. Вид. Современная клиническая психиатрия. — М.: Экспертное бюро-М, 1997. — С. 150—163. — 496 с. — ISBN 5-86065-32-9.
- ↑ John M. Grohol (2008), [psychcentral.com/lib/2008/dysthymia-treatment/ Dysthymia Treatment]. psychcentral.com
- ↑ [www.mayoclinic.com/health/dysthymia/DS01111/DSECTION=prevention Dysthymia (dysthymic disorder): Prevention]. MayoClinic.com (2010-08-26). Retrieved on 2012-07-01.
Литература
- Ганнушкин П. Б. Клиника психопатий: их статика, динамика, систематика // Избранные труды. — М., 1964.
- Дубницкая Э. Б. Дистимия // Медицина для всех. — 1997. — № 2 (4).
- Колюцкая Е. В. К проблеме дистимии // Социальная и клиническая психиатрия. — 1994. — № 1.
- Смулевич А. Б. Депрессии при соматических и психических заболеваниях. — М.: Медицинское информационное агентство, 2007. — 434 с. — 2500 экз. — ISBN 5-89481-186-4.
- Смулевич А. Б., Дубницкая Э. Б. [psychiatry.ru/lib/53/book/29/chapter/59 Аффективные заболевания непсихотического уровня — циклотимия, дистимия] // [psychiatry.ru/lib/53/book/29/ Эндогенные психические заболевания] / под ред. академика РАМН А. С. Тиганова. — Научный Центр Психического Здоровья РАМН.
Отрывок, характеризующий Дистимия
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.
Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]