Дициемиды

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дициемиды
Научная классификация
Международное научное название

Rhombozoa van Beneden, 1876

Отряды
  • Dicyemida
  • Heterocyemida

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Дициеми́ды (лат. Rhombozoa) — тип беспозвоночных из группы Platyzoa. Мелкие организмы-симбионты кальмаров. Обитают в почках, закрепляясь передним концом тела между ворсинками эпителия хозяина. Разными авторами рассматриваются как паразиты или комменсалы.

Ранее дициемид из-за простоты организации объединяли с ортонектидами в группу Mesozoa, рассматривая в качестве переходной группы между протистами и многоклеточными животными[1]. Впоследствии, когда получила широкую поддержку гипотеза об их вторичном упрощении в связи с симбиотическим образом жизни, эти представления были отвергнуты[1].





Описание

Тело длиной от 0,5 до 7 мм. Для дициемид характерна эутелия — постоянство числа клеток характерное для вида. Паразитируют в почечных придатках полой вены донных и придонных головоногих моллюсков, чаще всего осьминогов. Строение организма достаточно простое: единственная осевая клетка энтодермы окружена 20—30 опушенными ресничками клетками эктодермы.

Жизненный цикл

Существуют бесполые особи и особи, выполняющие функции полового размножения. Первая форма преобладает в организмах молодых моллюсков, а последняя в организмах зрелых хозяев. Бесполая стадия называется нематоген , она производит червеобразных личинок внутри осевой клетки. Они достигают зрелости, чтобы образовать новых личинок. Нематогены развиваются в организмах молодых головоногих, заполняя почки. По мере развития инфекции, с увеличением плотности нематогенов, червеобразные личинки превращаются в ромбогенов — половая стадия развития.

Классификация

  • Отряд Dicyemida
    • Семейство Dicyemidae
      • Род Dicyema
      • Род Dicyemennea
      • Род Dicyemodeca
      • Род Dodecadicyema
      • Род Pleodicyema
      • Род Pseudicyema
    • Семейство Kantharellidae
      • Род Kantharella
  • Отряд Heterocyemida
    • Семейство Conocyemidae
      • Род Conocyema
      • Род Microcyema

Напишите отзыв о статье "Дициемиды"

Примечания

  1. 1 2 Aruga, J., Odaka, Y. S., Kamiya, A., Furuya, H. (2007). Dicyema Pax6 and Zic: tool-kit genes in a highly simplified bilaterian. BMC Evolutionary Biology 7: 201. DOI:10.1186/1471-2148-7-201  (англ.)


Отрывок, характеризующий Дициемиды

– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…