Ди Клементе, Рамон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рамон ди Клементе
Личная информация
Пол

мужской

Оригинальное имя

Ramon di Clemente

Специализация

академическая гребля

Клуб

Университет Претории

Дата рождения

2 мая 1975(1975-05-02) (48 лет)

Место рождения

Йоханнесбург, ЮАР

Рост

1.92 м

Рамон ди Клементе (англ. Ramon di Clemente, род. 2 мая 1975 года) — южноафриканский гребец, бронзовый призёр Летних Олимпийских игр 2004 года.

Рамон представлял ЮАР на различных соревнованиях с 1993 года. Как юниор и на World Rowing U23 Championships выступал в составе восьмёрки[1]. Затем в течение почти 10 лет выступал в двойке с Донованом Чехом[en], вместе с которым принял участие в олимпиаде в Сиднее в 2000 и завоевал бронзовую медаль на олимпиаде в Афинах в 2004. В 2008 году Донована, получившего травму спины, сменил Шон Килинг[en][2]. Через несколько месяцев двойка выступила на олимпиаде в Пекине, где заняла 5 место, уступив 0,43 секунды команде из Германии[3]. Рамон завершил спортивную карьеру в 2012 году[1].

Напишите отзыв о статье "Ди Клементе, Рамон"



Примечания

  1. 1 2 [www.sascoc.co.za/2012/02/20/ramon-calls-it-a-day/ Ramon calls it a day] (англ.). South African Sports Confederation & Olympic Committee (20 February 2012). Проверено 15 августа 2016.
  2. Andrew Thompson. [mg.co.za/article/2008-07-21-rainbow-nation-looks-for-gold-in-beijing Rainbow nation looks for gold in Beijing] (англ.). Mail & Guardian (21 July 2008). Проверено 15 августа 2016.
  3. [mg.co.za/article/2008-08-16-sa-rowing-pair-fifth-in-games-final SA rowing pair fifth in Games final] (англ.). Mail & Guardian (16 August 2008). Проверено 15 августа 2016.

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/athletes/di/ramon-di-clemente-1.html Рамон ди Клементе] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)

Отрывок, характеризующий Ди Клементе, Рамон

Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней.
– Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь?
– Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу.
Граф Илья Андреич опять сел на свое место.
– Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе.
– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.


На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.