Ди Прима, Диана

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Диана Ди Прима
Diane di Prima
Имя при рождении:

Diane di Prima

Дата рождения:

6 августа 1934(1934-08-06) (89 лет)

Место рождения:

Соединённые Штаты Америки, Бруклин

Гражданство:

США США

Род деятельности:

Поэт, издатель

Годы творчества:

1957 - 2001

Направление:

Битничество

Язык произведений:

Английский

Диана Ди Прима (англ. Diane di Prima; 6 августа 1934) — американская поэтесса, издатель. Относится к поколению битников, являясь самой известной женщиной в данном литературном направлении.



Библиография

  • This Kind of Bird Flies Backward, Totem Press, New York, 1958
  • Dinners and Nightmares (1961)
  • Seven Love Poems from the Middle Latin, 1965
  • Poems for Freddie, 1966
  • War Poems (editor), Poets Press, New York, 1968
  • Memoirs of a Beatnik (1988)
  • The Book of Hours, 1970
  • Selected Poems: 1956—1975, North Atlantic Books, Plainfield, 1975
  • Loba, Part II, Eidolon Editions, Point Reyes, 1976
  • Selected Poems: 1956—1976, North Atlantic Books, 1977
  • Loba, Parts 1-8, 1978
  • Revolutionary Letters, City Lights, 1971
  • Pieces of a Song: Selected Poems, City Lights, 1990
  • Recollections of My Life as a Woman The New York Years, Viking Press, 2001


Напишите отзыв о статье "Ди Прима, Диана"

Отрывок, характеризующий Ди Прима, Диана

– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.
«Впрочем, писала она, не думайте, чтобы отец мой был дурно расположен к вам. Он больной и старый человек, которого надо извинять; но он добр, великодушен и будет любить ту, которая сделает счастье его сына». Княжна Марья просила далее, чтобы Наташа назначила время, когда она может опять увидеться с ней.