Ди Филиппо, Пол
Пол Ди Филиппо | |
Paul Di Filippo | |
Дата рождения: |
29 октября 1954 (69 лет) |
---|---|
Гражданство: | |
Род деятельности: | |
Дебют: |
Ciphers |
[www.pauldifilippo.com ldifilippo.com] |
Пол Ди Филиппо (англ. Paul Di Filippo; р. 29 октября 1954) — американский писатель-фантаст и журналист, сотрудник «Вашингтон пост» и ряда других изданий, выступает со статьями на различные темы: от литературной критики до музыкальных обзоров.
Автор большого количества рассказов, опубликованных в «Fantasy & Science Fiction», «Interzone», в сборниках «New Worlds». Также перу Ди Филиппо принадлежат следующие произведения:
- «Стимпанк» — сборник научно-фантастических рассказов (1995),
- «Рибофанк» — сборник научно-фантастических рассказов (1996),
- «Потерянные страницы» — сборник научно-фантастических рассказов (1998),
- «Странные занятия» — сборник научно-фантастических рассказов (2001),
- «Печень Джо» (2000),
- «Вавилонские сестры и другие постчеловеки» — сборник научно-фантастических рассказов (2002).
Также Ди Филиппо хорошо известен как критик: он регулярно пишет обзоры сразу для нескольких ведущих журналов научной фантастики, его критические статьи появляются в каждом номере «Asimov’s Science Fiction» и «The Magazine of Fantasy and Science Fiction». Кроме того, Пол Ди Филиппо часто посылает обзоры и критические статьи на сайты, среди которых «Science Fiction Weekly», «Locus Online», «Tangent Online» и другие.
Содержание
Библиография
Циклы произведений
- Will Keats [под псевдонимом Philip Lawson]
- Would it Kill You to Smile? (1998)
- Muskrat Courage (2000)
Романы
- Шифры (Ciphers) (1997)
- Вас убьёт улыбка? (Would it Kill You to Smile?), Соавтор: Майкл Бишоп (1998)
- Печень Джо (Joe's Liver) (2000)
- Смелость выхухоли (Muskrat Courage), Соавтор: Майкл Бишоп (2000)
- Год в линейном городе (A Year in the Linear City)(2002)
- Полнота косноязычия (A Mouthful of Tongues) (2002)
- Нечеткое дробление (Fuzzy Dice) (2003)
- Арфа, труба и симфония (Harp, Pipe, and Symphony) (2004)
- Spondulix (2004)
- Создание из Черной лагуны: Хроники Черной лагуны (Creature from the Black Lagoon: Time's Black Lagoon) (2006)
- Cosmocopia, Соавтор: Джим Вудринг (2008)
Повести и рассказы
- Ожидание падения (1977)
- Фирменный донор органов (1979)
- Спасти Энди (1985)
- Проблема выживания (1985)
- Ансельмо Мерино (1986)
- Лагерное дерево (1986)
- Дрессировщик клеток (англ. Skintwister, другой вариант перевода — «Ваятель») (1986)
- Великая вечеринка Джонса Купа (1986)
- Осенний гость (1986)
- Заговор шума (1987)
- Агенты (1987)
- Малыш Шарлемань (1987)
- Однажды в Телевизионном городе (1990)
- Любой крутой чувак (1991)
- Говорила мне мама, не ходи! (1993)
- Пожизненное заключение (1996)
- Создатели ангелов (1999)
- Святая математика (2001)
Сборники
Напишите отзыв о статье "Ди Филиппо, Пол"
Ссылки
- [ant-ufa.com/books/pol-di-filippo/ Краткое описание рассказов]
Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
Отрывок, характеризующий Ди Филиппо, Пол
Но, оставаясь сам в Лысых Горах, князь распорядился об отправке княжны и Десаля с маленьким князем в Богучарово и оттуда в Москву. Княжна Марья, испуганная лихорадочной, бессонной деятельностью отца, заменившей его прежнюю опущенность, не могла решиться оставить его одного и в первый раз в жизни позволила себе не повиноваться ему. Она отказалась ехать, и на нее обрушилась страшная гроза гнева князя. Он напомнил ей все, в чем он был несправедлив против нее. Стараясь обвинить ее, он сказал ей, что она измучила его, что она поссорила его с сыном, имела против него гадкие подозрения, что она задачей своей жизни поставила отравлять его жизнь, и выгнал ее из своего кабинета, сказав ей, что, ежели она не уедет, ему все равно. Он сказал, что знать не хочет о ее существовании, но вперед предупреждает ее, чтобы она не смела попадаться ему на глаза. То, что он, вопреки опасений княжны Марьи, не велел насильно увезти ее, а только не приказал ей показываться на глаза, обрадовало княжну Марью. Она знала, что это доказывало то, что в самой тайне души своей он был рад, что она оставалась дома и не уехала.На другой день после отъезда Николушки старый князь утром оделся в полный мундир и собрался ехать главнокомандующему. Коляска уже была подана. Княжна Марья видела, как он, в мундире и всех орденах, вышел из дома и пошел в сад сделать смотр вооруженным мужикам и дворовым. Княжна Марья свдела у окна, прислушивалась к его голосу, раздававшемуся из сада. Вдруг из аллеи выбежало несколько людей с испуганными лицами.
Княжна Марья выбежала на крыльцо, на цветочную дорожку и в аллею. Навстречу ей подвигалась большая толпа ополченцев и дворовых, и в середине этой толпы несколько людей под руки волокли маленького старичка в мундире и орденах. Княжна Марья подбежала к нему и, в игре мелкими кругами падавшего света, сквозь тень липовой аллеи, не могла дать себе отчета в том, какая перемена произошла в его лице. Одно, что она увидала, было то, что прежнее строгое и решительное выражение его лица заменилось выражением робости и покорности. Увидав дочь, он зашевелил бессильными губами и захрипел. Нельзя было понять, чего он хотел. Его подняли на руки, отнесли в кабинет и положили на тот диван, которого он так боялся последнее время.
Привезенный доктор в ту же ночь пустил кровь и объявил, что у князя удар правой стороны.
В Лысых Горах оставаться становилось более и более опасным, и на другой день после удара князя, повезли в Богучарово. Доктор поехал с ними.
Когда они приехали в Богучарово, Десаль с маленьким князем уже уехали в Москву.
Все в том же положении, не хуже и не лучше, разбитый параличом, старый князь три недели лежал в Богучарове в новом, построенном князем Андреем, доме. Старый князь был в беспамятстве; он лежал, как изуродованный труп. Он не переставая бормотал что то, дергаясь бровями и губами, и нельзя было знать, понимал он или нет то, что его окружало. Одно можно было знать наверное – это то, что он страдал и, чувствовал потребность еще выразить что то. Но что это было, никто не мог понять; был ли это какой нибудь каприз больного и полусумасшедшего, относилось ли это до общего хода дел, или относилось это до семейных обстоятельств?
Доктор говорил, что выражаемое им беспокойство ничего не значило, что оно имело физические причины; но княжна Марья думала (и то, что ее присутствие всегда усиливало его беспокойство, подтверждало ее предположение), думала, что он что то хотел сказать ей. Он, очевидно, страдал и физически и нравственно.