Ниамниамский длиннокрылый попугай
длиннокрылый попугай | Ниамниамский ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Научная классификация | ||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Латинское название | ||||||||||||||||
Poicephalus crassus (Sharpe, 1884) | ||||||||||||||||
|
Охранный статус <imagemap>: неверное или отсутствующее изображение Вызывающие наименьшие опасенияIUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/106001500 106001500] |
Ниамниамский длиннокрылый попугай[1] (лат. Poicephalus crassus) — птица семейства попугаевых.
Внешний вид
Длина тела 24-26 см. Окраска оперения, в основном, зелёная. Брюшная сторона с лимонным оттенком. Голова и затылок болотно-коричневые. Лицевая область серебристо-серая. Окологлазное кольцо тёмно-серое или чёрное. Надклювье серо-голубое у основания с тёмным кончиком. Подклювье цвета слоновой кости. Лапы тёмно-серые. Радужка оранжево-коричневая.
Распространение
Обитает на востоке Камеруна, юго-западе Судана, в ЦАР.
Образ жизни
Населяют леса, лесопосадки, саванны с лесопосадками, горные леса. Редок.
Напишите отзыв о статье "Ниамниамский длиннокрылый попугай"
Примечания
- ↑ Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 125. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.
Источники
- [popugayka.kiev.ua Всё о попугаях]
|
Отрывок, характеризующий Ниамниамский длиннокрылый попугай
Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.
– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.
– Расскажите же про себя, – сказала княжна Марья. – Про вас рассказывают такие невероятные чудеса.
– Да, – с своей, теперь привычной, улыбкой кроткой насмешки отвечал Пьер. – Мне самому даже рассказывают про такие чудеса, каких я и во сне не видел. Марья Абрамовна приглашала меня к себе и все рассказывала мне, что со мной случилось, или должно было случиться. Степан Степаныч тоже научил меня, как мне надо рассказывать. Вообще я заметил, что быть интересным человеком очень покойно (я теперь интересный человек); меня зовут и мне рассказывают.