Длиннорылый продельфин

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Длиннорылый продельфин
Научная классификация
Международное научное название

Stenella longirostris (Gray, 1828)

Подвиды
  • Stenella longirostris centroamericana Perrin, 1990
  • Stenella longirostris longirostris (Gray, 1828)
  • Stenella longirostris orientalis Perrin, 1990[1]
  • Stenella longirostris roseiventris (Wagner, 1846)
Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Недостаточно данных
IUCN Data Deficient: [www.iucnredlist.org/details/20733 20733 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Длиннорылый продельфин, или малоголовый продельфин, или вертящийся дельфин, или длинноносый дельфин, или длиноклювая стенелла[2] (лат. Stenella longirostris) — небольшой тропический дельфин.





Таксономия

Затруднена, в том числе из-за путаницы в названиях. Сегодня известно 4 подвида, но это не исключает существования и других. Между подвидами имеет место гибридизация.

Описание

Окрас преимущественно серый или тёмный. Размер небольшой относительно других видов дельфинов.

Образ жизни

Плавают нередко группами, активно общаясь между собой. Известны своими акробатическими прыжками.

Длиннорылый продельфин подробно изучен как в дикой природе, так и в неволе. В прошлом множество животных этого вида погибало при ловле тунца.

Напишите отзыв о статье "Длиннорылый продельфин"

Примечания

  1. [www.iucnredlist.org/details/133712/0 Stenella longirostris ssp. orientalis]: информация на сайте Красной книги МСОП (англ.)
  2. Соколов В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Млекопитающие. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1984. — С. 116. — 10 000 экз.


Отрывок, характеризующий Длиннорылый продельфин

– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…
– Она мне очень не нравится, ваша Bourienne, – сказал князь Андрей.
– О, нет! Она очень милая и добрая,а главное – жалкая девушка.У нее никого,никого нет. По правде сказать, мне она не только не нужна, но стеснительна. Я,ты знаешь,и всегда была дикарка, а теперь еще больше. Я люблю быть одна… Mon pere [Отец] ее очень любит. Она и Михаил Иваныч – два лица, к которым он всегда ласков и добр, потому что они оба облагодетельствованы им; как говорит Стерн: «мы не столько любим людей за то добро, которое они нам сделали, сколько за то добро, которое мы им сделали». Mon pеre взял ее сиротой sur le pavе, [на мостовой,] и она очень добрая. И mon pere любит ее манеру чтения. Она по вечерам читает ему вслух. Она прекрасно читает.