Длиннохвостая горлица

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Длиннохвостые горлицы»)
Перейти к: навигация, поиск
Длиннохвостая горлица
Научная классификация
Международное научное название

Uropelia campestris (Spix, 1825)

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/22690849 22690849 ]

Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Длиннохвостая горлица (лат. Uropelia campestris) — вид птиц из семейства голубиных. Единственный вид рода Uropelia. Имеет 2 подвида.





Распространение

Обитает в серрадо центральной и северо-восточной Бразилии и на юго-западе Боливии. Естественные места обитания — это сухие саванны, субтропические или тропические сезонно влажные или затоплены низменные луга[1].

Морфология

Длина тела достигает 17 сантиметров[2]. Самка отличается от самца только несколько более бледными кольцами вокруг глаз. Лоб серо-голубой. Шея розоватая, горло и грудь светло-розоватые. Брюхо и подхвостье белые. Хвост тускло-коричневый. Клюв чёрный, а радужная оболочка светло-голубая.

Подвиды

Номинативная форма Uropelia campestris campestris встречается на бразильской равнине от штата Мараньян до Пиауи и в штатах Гояс и Баия. Кроме того, он населяет также остров Маражо. Подвид Uropelia campestris figginsi обитает в остальной части Бразилии и на востоке Боливии. Таким образом, ареал вида имеет большую площадь распространения, размер которого, по оценке МСОП, составляет 1,8 млн км²[1].

Источники

  • [www.xeno-canto.org/species/Uropelia-campestris Голос длиннохвостой горлицы на сайте xeno-canto.org]
  • [www.iucnredlist.org/details/106002576/0 BirdLife International 2012. Uropelia campestris]
  • David Gibbs, Eustace Barnes und John Cox. Pigeons and Doves — A Guide to the Pigeons and Doves of the World. Pica Press, Sussex 2001
  • Gerhard Rösler. Die Wildtauben der Erde — Freileben, Haltung und Zucht. Verlag M. & H. Schaper, Alfeld-Hannover 1996

Напишите отзыв о статье "Длиннохвостая горлица"

Примечания

  1. 1 2 [www.iucnredlist.org/details/{{{1}}}/0 Длиннохвостая горлица]: информация на сайте Красной книги МСОП (англ.)
  2. Gerhard Rösler: Die Wildtauben der Erde — Freileben, Haltung und Zucht, Verlag M. & H. Schaper, Alfeld — Hannover 1996, ISBN 3-7944-0184-0, S. 208

Отрывок, характеризующий Длиннохвостая горлица

– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.