Дманисский муниципалитет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Дманисский муниципалитет
груз. დმანისის მუნიციპალიტეტი
муниципалитет Грузии (АЕ 2-го уровня)
Герб
Флаг
Страна

Грузия Грузия

Край

Квемо-Картли

Административный центр

Дманиси

Население (2016, оценка)

19 100 чел.[1] 

Плотность

чел/км²

Языковой состав

азербайджанский, грузинский

Этнический состав

азербайджанцы, грузины[4]

Конфессиональный состав

мусульмане, православные[5]

Площадь

1198,8[2][3] км²  (59-е место)

Код ISO 3166-2

15

Код HASC

GE.KK.DM

Индекс FIPS

GG18

Карта края:

Дманисский муниципалитет (груз. დმანისის მუნიციპალიტეტი dmanisis municipʼalitʼetʼi) — муниципалитет в Грузии, входящий в состав края Квемо-Картли, с преимущественно азербайджанским населением. Находится на юге Грузии, на территории исторической области Борчалы. Административный центр — Дманиси.






Человек грузинский

Человек грузинский (лат. Homo georgicus) — вымерший вид гоминидов, чьи останки обнаружены на территории Дманиси, Грузии.

Население

По состоянию на 1 января 2016 года численность населения муниципалитета составила 19,1 тыс. жителей, на 1 января 2014 года — 28,8 тыс. жителей.[1]

Согласно переписи 2002 года население района (муниципалитета) составило 28 034 чел. По оценке на 1 января 2008 года — 28,2 тыс. чел.[1], на 1 января 2010 года — 28,5 тыс. чел.[6]

Этнический состав по переписи 2002 года[4]
Азербайджанцы 18716 66,76%
Грузины 8759 31,24%
Греки 218 0,78%
Русские 156 0,56%
Армяне 147 0,52%
Осетины 12 0,04%
Абхазы 9 0,03%
Украинцы 7 0,02%
всего 28034 100,00%

Административное деление

Список населённых пунктов

В состав муниципалитета входит 63 населённых пункта, в том числе 1 город и 62 села:[7][8]

Город/сёла Численность
в 2002 году,
чел.
азер-
байджан-
цы
%
грузины
%
греки
%
Дманиси (груз. დმანისი) 3427
Амамло (груз. ამამლო) 1596 97
Ангревани (груз. ანგრევანი) 162 98
Аха (груз. ახა) 93 99
Бахчалари (груз. ბახჩალარი) 149 100
Безакло (груз. ბეზაკლო) 763 97
Бослеби (груз. ბოსლები) 667 98
Ваке (груз. ვაკე) 317 90
Вардисубани (груз. ვარდისუბანი) 403 98
Велиспири (груз. ველისპირი) 64 56 31
Ганахлеба (груз. განახლება) 33 36 42
Гантиади (груз. განთიადი) 816 96
Гедагдаги (груз. გედაგდაღი) 362 100
Гора (груз. გორა) 38 47 47
Гугути (груз. გუგუთი) (Муганло, груз. მუღანლო) 178 99
Дагарухло (груз. დაღარუხლო) 711 100
Далари (Даляри) (груз. დალარი) 313 100
Джавахи (груз. ჯანახი) 628 97
Диди-Гомарети (груз. დიდი გომარეთი) 802 97
Диди-Дманиси (груз. დიდი დმანისი) 871 96
Дунуси (груз. დუნისი) 454 100
Земо-Карабулахи (груз. ზემო ყარაბულახი) 1114 99
Земо-Орозмани (груз. ზემო ოროზმანი) 901 100
Иакубло (Ягубло) (груз. იაყუბლო) 498 99
Ипнари (груз. კიროვსი) (быв.Кировиси) 481 96
Ирганчай (груз. ირგანჩაი) 2678 97
Каклиани (груз. კაკლიანი) 0
Каклиани (груз. კაკლიანი) 640 100
Камарло (груз. კამარლო) 713 100
Камишло (груз. კამიშლო) 355 99
Кариани (груз. ქარიანი) 108 98
Квемо-Карабулахи (груз. ქვემო ყარაბულახი) 333 100
Квемо-Орозмани (груз. ქვემო ოროზმანი) 660 99
Кизыладжло (груз. კიზილაჯო) 341 100
Кизылкилиса (груз. ყიზილკილისა) (Цителсакдари) 774 99
Ленино (груз. ლენინო)
Локджандари (груз. ლოქჯანდარი) 258 100
Мамишлари (груз. მამიშლარი) 102 100
Мамишло (груз. მამიშლო) (Вардзагара) 908 99
Мамула (груз. მამულა) 80 99
Машавера (груз. მაშავერა) 864 97
Мтисдзири (груз. მთისძირი) 243 98
Ормашени (груз. ორმაშენი) 206 100
Пантиани (груз. პანტიანი) 11 100
Пантиани (груз. პანტიანი) 410 99
Патара-Гомарети (груз. პატარა გომარეთი) 174 97
Патара-Дманиси (груз. პატარა დმანისი) 169 97
Пичвебисхеви (груз. ფიჭვებისხევი) 0 97
Саатло (груз. საათლო)
Саджа (груз. საჯა) 106 100
Сакире (груз. საკირე) 49 37 41
Саламалейки (груз. სალამალეიქი) 98 100
Саркинети (груз. სარკინეთი) 63 43 41
Сафарло (груз. საფარლო) (Лаклакашени) 738 99
Согутло (груз. სოღუთლო) 27 100
Ткиспири (груз. ტყისპირი) 53 98
Укангори (груз. უკანგორი) 10 80
Усеинкенди (груз. უსეინკენდი) 135 100
Чочиани (груз. ჭოჭიანი) 0
Чатахи (груз. ჩათახი) 79 99
Шахмарло (груз. შახმარლო) 341 100
Шиндилиари (груз. შინდილიარი) 467 100
Яила (груз. იაილა)

Напишите отзыв о статье "Дманисский муниципалитет"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.geostat.ge/cms/site_images/_files/english/population/01%20Population%20by%20municipalities%20for%20the%20beginning%20of%20the%20year.xls Численность населения краёв и муниципалитетов Грузии на начало года в 2006—2016 гг.]. [www.geostat.ge/index.php?action=page&p_id=473&lang=eng Национальная статистическая служба Грузии]. Проверено 30 апреля 2016. (англ.)
  2. National Statistics Office of Georgia: [www.geostat.ge/cms/site_images/_files/georgian/census/2002/I%20tomi%20-%20saqarTvelos%20mosaxleobis%202002%20wlis%20pirveli%20erovnuli%20sayovelTao%20aRweris%20Sedegebi.pdf ტომი I - საქართველოს მოსახლეობის 2002 წლის პირველი ეროვნული საყოველთაო აღწერის შედეგები]
  3. Отдел по вопросам работы советов президиума верховного совета Грузинской ССР. Грузинская ССР, Административно-территориальное деление на 1 января 1987 года, Издание пятое. Издательство Сабчота Сакартвело. Тбилиси. 1988. стр. 30
  4. 1 2 [upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/92/Georgia_Census_2002-_Ethnic_group_by_major_administrative-territorial_units.pdf Этнический состав Грузии по переписи 2002 года]  (англ.)
  5. [upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/POPULATION_BY_RELIGIOUS_BELIEFS.pdf Конфессиональный состав Грузии по переписи 2002 года]  (англ.)
  6. [www.geostat.ge/index.php?action=page&p_id=473&lang=eng Статком Грузии. Численность населения на начало года в 2000-2010 гг.] (англ.)
  7. www.geostat.ge/cms/site_images/_files/georgian/census/2002/II%20tomi%20.pdf
  8. Перепись населения Грузии 2002. Население сельских населённых пунктов (Census_of_village_population_of_Georgia) (груз.) — С. 205-207

Ссылки

[travelgeorgia.ru/14/ Описание дманисского района]

Отрывок, характеризующий Дманисский муниципалитет

– Да, – сказала она, всматриваясь в его изменившееся лицо, после того как он поцеловал ее руку, – вот как мы с вами встречаемся. Он и последнее время часто говорил про вас, – сказала она, переводя свои глаза с Пьера на компаньонку с застенчивостью, которая на мгновение поразила Пьера.
– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.
За дверью послышался голос Десаля, спрашивавшего, можно ли Николушке войти проститься.
– Да вот и все, все… – сказала Наташа. Она быстро встала, в то время как входил Николушка, и почти побежала к двери, стукнулась головой о дверь, прикрытую портьерой, и с стоном не то боли, не то печали вырвалась из комнаты.
Пьер смотрел на дверь, в которую она вышла, и не понимал, отчего он вдруг один остался во всем мире.
Княжна Марья вызвала его из рассеянности, обратив его внимание на племянника, который вошел в комнату.
Лицо Николушки, похожее на отца, в минуту душевного размягчения, в котором Пьер теперь находился, так на него подействовало, что он, поцеловав Николушку, поспешно встал и, достав платок, отошел к окну. Он хотел проститься с княжной Марьей, но она удержала его.
– Нет, мы с Наташей не спим иногда до третьего часа; пожалуйста, посидите. Я велю дать ужинать. Подите вниз; мы сейчас придем.
Прежде чем Пьер вышел, княжна сказала ему:
– Это в первый раз она так говорила о нем.


Пьера провели в освещенную большую столовую; через несколько минут послышались шаги, и княжна с Наташей вошли в комнату. Наташа была спокойна, хотя строгое, без улыбки, выражение теперь опять установилось на ее лице. Княжна Марья, Наташа и Пьер одинаково испытывали то чувство неловкости, которое следует обыкновенно за оконченным серьезным и задушевным разговором. Продолжать прежний разговор невозможно; говорить о пустяках – совестно, а молчать неприятно, потому что хочется говорить, а этим молчанием как будто притворяешься. Они молча подошли к столу. Официанты отодвинули и пододвинули стулья. Пьер развернул холодную салфетку и, решившись прервать молчание, взглянул на Наташу и княжну Марью. Обе, очевидно, в то же время решились на то же: у обеих в глазах светилось довольство жизнью и признание того, что, кроме горя, есть и радости.
– Вы пьете водку, граф? – сказала княжна Марья, и эти слова вдруг разогнали тени прошедшего.