Дмитр Мирошкинич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дмитр Мирошкинич
Новгородский посадник
12051207 гг.
 
Смерть: 1207(1207)
Род: Мирошкиничи
Отец: Мирошка Несдинич

Дмитр Мирошкинич (Дмитрий, Дмитр Мирошкиниц) (ум. 1207 г.) — новгородский посадник в 12051207 гг.





Посадничество

Новгородское посадничество было отнято у Михалко Степанича в 1205 г. и передано Дмитру Мирошкиничу[1]. С его приходом укрепляется олигархическая власть одной семьи. В правление Дмитра были осуществлены финансовые мероприятия, результатом которых были обременительные налоги для населения Новгорода обогатившие семью Мирошкиничей. На вече по повелению Бориса Мирошкинича, брата Дмитра, 17 марта 1207 г. был убит Олекса Сбыславич. В том же году Дмитр с новгородцами участвовал в походе князя Всеволода на Рязань, чем и воспользовались противники Мирошкиничей[2][3].

После похода в 1207 г. было созвано вече на Дмитра и на его братьев из—за их злоупотреблений властью, после чего было разграблено имение Мирошкиничей и ссожена усадьба. Расправу над Мирошкиничами поддерживал князь Всеволод, после чего передал посадничество Твердиславу. Сам Дмитр не участвовал на вече, так как был ранее ранен под Пронском и умер во Владимире. Похоронен был возле отца, Мирошки Несдинича, в монастыре св. Георгия на Новгородчине. Новгородцы хотели сбросить тело Дмитра с моста, но этого делать не позволил архиепископ Митрофан[4][3].

Семья

  1. Мирошка Несдинич
    1. Дмитр Мирошкинич
    2. Борис Мирошкинич
  2. Внезд Несдинич

Напишите отзыв о статье "Дмитр Мирошкинич"

Примечания

  1. Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов / Под ред. А. Н. Насонова. — М.—Л.: Академия наук СССР, 1950. — С. 50, 246.
  2. Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов / Под ред. А. Н. Насонова. — М.—Л.: Академия наук СССР, 1950. — С. 50—51, 246, 248.
  3. 1 2 Янин В. Л. Новгородские посадники. — М.: Языки славянских культур, 2003. — С. 162—164.
  4. Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов / Под ред. А. Н. Насонова. — М.—Л.: Академия наук СССР, 1950. — С. 51, 248.

Литература

  • Тихомиров М. Н. Крестьянские и городские восстания на Руси XI—XIII вв. // Он же. Древняя Русь. — М.: Наука, 1975. — С. 42—232.
  • Фроянов И. Я. Киевская Русь: Очерки социально—политической истории. — Л.: ЛГУ, 1980. — 256 с.
  • Фроянов И. Я. Древняя Русь IX-XIII веков. Народные движения. Княжеская и вечевая власть. М.: Русский издательский центр, 2012. С. 332-344.
  • Фроянов И. Я. Мятежный Новгород. — СПб.: СПбГУ, 1992. — 280 с.
  • Янин В. Л. Новгородские посадники. — М.: Языки славянских культур, 2003. — 512 с.
Предшественник:
Михалко Степанич
Новгородский посадник
12051207
Преемник:
Твердислав Михалкович

Отрывок, характеризующий Дмитр Мирошкинич

Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]