Дневник наёмного убийцы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дневник наемного убийцы (1991)»)
Перейти к: навигация, поиск
Дневник наёмного убийцы
Diary of a Hitman
Жанр

драма,
неонуар

Режиссёр

Рой Лондон

Продюсер

Амин К. Шудхри

Автор
сценария

Кеннет Прессмен

В главных
ролях

Шерилин Фенн,
Форест Уитакер,
Шэрон Стоун и др.

Оператор

Юрий Сокол

Композитор

Мишель Коломбье

Кинокомпания

Continental Film Group Ltd.

Длительность

90 мин.

Сборы

31 815 $[1] (в США)

Страна

США США

Язык

английский

Год

1991

IMDb

ID 0101725

К:Фильмы 1991 года

«Дневник наёмного убийцы» (англ. Diary of a Hitman) — американский кинофильм 1991 года. Первый и, одновременно, последний художественный фильм снятый Роем Лондоном, более известным своими актёрскими работами для телевидения. Экранизация пьесы Кеннета Прессмена «Insider's Price».





Сюжет

Наёмный убийца мечтает уйти на покой. Близится последнее задание, после которого он сможет выплатить остаток кредита за дом и покончить с тёмным прошлым. Заказчик назначает ему встречу в церкви, где неожиданно эмоционально объясняет ему, сколь важно, чтобы его жена и грудной ребёнок погибли. И становится ясно, что что-то с этим заданием не так…

В ролях

Актёр Роль
Форест Уитакер Деккер Деккер
Шерилин Фенн Джейн Зидзиг Джейн Зидзиг
Сеймур Кассель Кёниг Кёниг
Льюис Смит Зидзиг Зидзиг
Шэрон Стоун Кики Кики
Джеймс Белуши Шэнди Шэнди
Лоис Чайлз Шейла Шейла

История проката

В американском прокате фильм пребывал всего одну неделю, с 1 по 7 мая 1992 года. Премьера прошла в 18 кинотеатрах страны. За это время кинолента собрала 31 815 долларов[1].

Награды и номинации

Список наград и номинаций приведён в соответствии с данными IMDb[2].

Премия Категория Имя Результат
Фестиваль американского кино в Довиле Специальный приз жюри Рой Лондон Номинация


Напишите отзыв о статье "Дневник наёмного убийцы"

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=diaryofahitman.htm Калькуляция сборов] (англ.). Box Office Mojo. Проверено 30 мая 2011.
  2. [www.imdb.com/title/tt0101725/awards Информация о наградах и номинациях] (англ.). IMDb. Проверено 30 мая 2011. [www.webcitation.org/61GhqwIPT Архивировано из первоисточника 28 августа 2011].

Ссылки

  • [www.allmovie.com/movie/v13631 Дневник наёмного убийцы] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.rottentomatoes.com/m/diary_of_a_hitman/ «Дневник наёмного убийцы»] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes

Отрывок, характеризующий Дневник наёмного убийцы

Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]