Фельзумы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Дневные мадагаскарские гекконы»)
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Фельзумы
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Пресмыкающиеся
Отряд: Чешуйчатые
Подотряд: Ящерицы
Инфраотряд: Гекконообразные
Семейство: Гекконовые
Подсемейство: Настоящие гекконы
Род: Фельзумы
Латинское название
Phelsuma
Gray, 1825

Дневные мадагаскарские гекконы[1], или фельзумы[1] — род ящериц подсемейства настоящие гекконы семейства гекконовые.

Ящерицы этого рода населяют остров Мадагаскар, Сейшельские острова, Маскаренские острова, Андаманские острова, побережье восточной Африки.

Мадагаскарский дневной геккон и дневной геккон Гюнтера достигают в длину 30 см, представители других видов имеют меньшие размеры.



Классификация

На начало 2012 года в составе рода выделяют 52 вида[2][1]:

Напишите отзыв о статье "Фельзумы"

Примечания

  1. 1 2 3 Ананьева Н. Б., Боркин Л. Я., Даревский И. С., Орлов Н. Л. Пятиязычный словарь названий животных. Амфибии и рептилии. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1988. — С. 195—196. — 10 500 экз. — ISBN 5-200-00232-X.
  2. The Reptile Database: [reptile-database.reptarium.cz/search.php?taxon=&genus=Phelsuma&exact%5B%5D=genus&species=&subspecies=&author=&year=&common_name=&location=&holotype=&reference=&submit=Search genus Phelsuma(англ.)
  3. 1 2 Даревский И. С., Орлов Н. Л. Редкие и исчезающие животные. Земноводные и пресмыкающиеся / под ред. В. Е. Соколова. — М.: Высш. шк., 1988. — С. 49. — 100 000 экз. — ISBN 5-06-001429-0.
  4. Даревский И. С., Орлов Н. Л. Редкие и исчезающие животные. Земноводные и пресмыкающиеся / под ред. В. Е. Соколова. — М.: Высш. шк., 1988. — С. 215. — 100 000 экз. — ISBN 5-06-001429-0.

Ссылки

  • The Reptile Database: [reptile-database.reptarium.cz/search.php?taxon=&genus=Phelsuma&exact%5B%5D=genus&species=&subspecies=&author=&year=&common_name=&location=&holotype=&reference=&submit=Search genus Phelsuma(англ.)
  • [www.phelsumania.com/public/introduction.html Сайт Фельзумания]  (англ.)
  • [www.gekkota.org/html/phelsuma.html Сайт Гекконообразные]  (англ.)
  • [web.archive.org/web/20010803031603/members.aol.com/jstgerlach/phelsuma.htm Фельзумы - журнал геконнов запада Индийского океана]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Фельзумы

Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.
– Это моя племянница, – сказал граф, представляя Соню, – вы не знаете ее, княжна?
Княжна повернулась к ней и, стараясь затушить поднявшееся в ее душе враждебное чувство к этой девушке, поцеловала ее. Но ей становилось тяжело оттого, что настроение всех окружающих было так далеко от того, что было в ее душе.
– Где он? – спросила она еще раз, обращаясь ко всем.
– Он внизу, Наташа с ним, – отвечала Соня, краснея. – Пошли узнать. Вы, я думаю, устали, княжна?
У княжны выступили на глаза слезы досады. Она отвернулась и хотела опять спросить у графини, где пройти к нему, как в дверях послышались легкие, стремительные, как будто веселые шаги. Княжна оглянулась и увидела почти вбегающую Наташу, ту Наташу, которая в то давнишнее свидание в Москве так не понравилась ей.
Но не успела княжна взглянуть на лицо этой Наташи, как она поняла, что это был ее искренний товарищ по горю, и потому ее друг. Она бросилась ей навстречу и, обняв ее, заплакала на ее плече.
Как только Наташа, сидевшая у изголовья князя Андрея, узнала о приезде княжны Марьи, она тихо вышла из его комнаты теми быстрыми, как показалось княжне Марье, как будто веселыми шагами и побежала к ней.
На взволнованном лице ее, когда она вбежала в комнату, было только одно выражение – выражение любви, беспредельной любви к нему, к ней, ко всему тому, что было близко любимому человеку, выраженье жалости, страданья за других и страстного желанья отдать себя всю для того, чтобы помочь им. Видно было, что в эту минуту ни одной мысли о себе, о своих отношениях к нему не было в душе Наташи.
Чуткая княжна Марья с первого взгляда на лицо Наташи поняла все это и с горестным наслаждением плакала на ее плече.
– Пойдемте, пойдемте к нему, Мари, – проговорила Наташа, отводя ее в другую комнату.
Княжна Марья подняла лицо, отерла глаза и обратилась к Наташе. Она чувствовала, что от нее она все поймет и узнает.
– Что… – начала она вопрос, но вдруг остановилась. Она почувствовала, что словами нельзя ни спросить, ни ответить. Лицо и глаза Наташи должны были сказать все яснее и глубже.
Наташа смотрела на нее, но, казалось, была в страхе и сомнении – сказать или не сказать все то, что она знала; она как будто почувствовала, что перед этими лучистыми глазами, проникавшими в самую глубь ее сердца, нельзя не сказать всю, всю истину, какою она ее видела. Губа Наташи вдруг дрогнула, уродливые морщины образовались вокруг ее рта, и она, зарыдав, закрыла лицо руками.
Княжна Марья поняла все.
Но она все таки надеялась и спросила словами, в которые она не верила:
– Но как его рана? Вообще в каком он положении?
– Вы, вы… увидите, – только могла сказать Наташа.
Они посидели несколько времени внизу подле его комнаты, с тем чтобы перестать плакать и войти к нему с спокойными лицами.
– Как шла вся болезнь? Давно ли ему стало хуже? Когда это случилось? – спрашивала княжна Марья.