Днепров, Анатолий (писатель)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Анатолий Днепров
Имя при рождении:

Анатолий Петрович Мицкевич

Псевдонимы:

Анатолий Днепров

Дата рождения:

17 ноября 1919(1919-11-17)

Место рождения:

Екатеринослав

Дата смерти:

1975(1975)

Место смерти:

Москва

Гражданство:

СССР

Род деятельности:

прозаик

Жанр:

фантастика

Дебют:

«Кораблекрушение», 1958

Премии:

[www.lib.ru/RUFANT/DNEPROW/ Произведения на сайте Lib.ru]

Анато́лий Днепро́в (псевдоним; наст. Анато́лий Петро́вич Мицке́вич 17 ноября 1919, Екатеринослав1975, Москва) — советский писатель-фантаст.

Окончил физический факультет МГУ (1941). Участник Великой Отечественной войны. В первые дни войны добровольцем ушёл в армию. Служил в Орской спецшколе. С февраля 1942 по июль 1943 гг. учился на Военном факультете иностранных языков в г. Ставрополь. В августе 1943 г. отозван в ГРУ Генштаба, где служил до июня 1956 г. В дальнейшем работал начальником отдела НИИ. Кандидат технических наук (1952). Имел 19 научных трудов. С 1956 в Институте металлургии АН СССР, затем — в Институте мировой экономики и международных отношений АН СССР. Работал научным редактором журнала «Техника — молодёжи». С 1958 писал произведения в жанре научной фантастики.

Награждён орденом Отечественной войны II степени, медалями.



Библиография

  • Уравнение Максвелла. \ НФ-повести и рассказы. — М.: Молодая гвардия, 1960
  • Мир, в котором я исчез. \ НФ-повести и рассказы. — М.: Молодая гвардия, 1962
  • Формула бессмертия. \ НФ-повести и рассказы. — М.: Молодая гвардия, 1963
  • Пурпурная мумия. \ Повести, рассказы. — М.: Дет. литература, 1965
  • Пророки. \ Повести, рассказы, статьи. — М.: Знание, 1971
  • Формула бессмертия. \ НФ-повести и рассказы. — М.: Молодая гвардия, 1972

Хронология произведений

  • 1958 Кораблекрушение, Крабы идут по острову, Суэма [повесть]
  • 1959 Диверсант с «Юпитера», Машина «ЭС», модель N 1, На низкой частоте
  • 1960 Уравнение Максвелла, Электронный молот
  • 1961 Игра, Мир, в котором я исчез, Полосатый Боб [повесть],Пурпурная мумия, Пятое состояние, Трагедия на улице Парадиз, Фактор времени, Эксперименты профессора Леонозова
  • 1962 Две минуты одиночества [повесть], Импульс «Д», Когда задают вопросы, Лицом к стене, Лунная соната [= «Людвиг»], Подвиг, Формула бессмертия, Борьба миров
  • 1963 Глиняный бог [повесть], Конец «Рыжей хризантемы», Машина времени, Первые люди на луне, Перпетуум мобиле, Прямое доказательство, Разговор с чужой тенью, Тускарора [повесть], Человек-невидимка
  • 1964 Банка без наклейки, Генератор идей, Интервью с регулировщиком уличного движения, Следы на паркете, Случайный выстрел, Ферма «Станлю»
  • 1965 Вдоль оси «ЭФ» [= Вдоль оси «Ф»...], Голова напрокат, Голубое зарево [повесть], Новое направление.
  • 1966 Летящие сквозь мгновенье, Нападение с того света, Последний рассказ о роботах, Там, где кончается река
  • 1967 Человек для архива [повесть]
  • 1970 Пророки, Смешной баобаб
  • 1975 Клоп на транзисторах, 200% свободы, Белая ворона

Напишите отзыв о статье "Днепров, Анатолий (писатель)"

Ссылки

  • [www.fantlab.ru/autor494 Анатолий Днепров в «Лаборатории фантастики»]
  • [www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?17078 Анатолий Днепров] на сайте Internet Speculative Fiction Database


Отрывок, характеризующий Днепров, Анатолий (писатель)

– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.