Днепр (футбольный клуб, Могилёв)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Днепр (Могилёв)
Полное
название
Футбольный клуб «Днепр» Могилёв
Прозвища "Днепряне".
Основан 1960
Стадион «Спартак», Могилёв
Вместимость 7 350
Тренер Александр Седнев
Соревнование Высшая лига
2016 2-е
Основная
форма
Гостевая
форма
К:Футбольные клубы, основанные в 1960 годуДнепр (футбольный клуб, Могилёв)Днепр (футбольный клуб, Могилёв)

«Днепр» (белор. Дняпро) — белорусский футбольный клуб из Могилёва.

Команда была основана в 1960 и называлась «Химик», с 1963 по 1973 — «Спартак». Выступала под названием «Днепр» (до 1997), с 1998 по 2005 — «Днепр-Трансмаш».

В советское время играла в западной зоне второй лиги чемпионата СССР, высшее достижение — выход в первую лигу (1982, в первой лиге выступала в 1983). Чемпион Белоруссии в 1998 году, серебряный призёр в 1992 году, бронзовый призёр в 2009 году. В сезоне 2011 года вылетел в Первую лигу. В сезоне 2012 вернулся в высшую. В сезоне 2014 снова вылетел в Первую лигу.





Достижения

Известные игроки

Выступления в чемпионатах СССР

Сезон Дивизион Место И В Н П РМ О Кубок СССР Итог
1960 2 13 30 5 10 15 36-54 20
1961 2 4 30 14 8 8 45-37 36 1/128
1962 2 6 32 13 10 9 35-32 36 1/128 Выбыл в див. 3
1963 3 11 30 8 11 11 21-33 27 1/256
1964 3 8 30 12 8 10 31-25 32 1/1024
1965 3 10 30 6 17 7 14-18 29 1/128
1966 3 9 32 10 10 12 25-33 30
1967 3 18 34 6 10 18 18-38 22 1/2048
1968 3 10 38 11 14 13 25-28 36 1/128
1969 3 7 32 12 11 9 37-23 35 1/8 Выбыл в див. 4
1970 4 3 32 19 5 8 34-19 43 Перешел в див. 3
1971 3 14 38 9 16 13 30-40 43
1972 3 17 38 9 13 16 25-47 40
1973 3 16 32 7 11 14 21-38 17
1974 3 12 40 14 10 16 37-53 38
1975 3 11 34 8 13 13 26-42 29
1976 3 19 38 8 9 21 34-60 25
1977 3 12 40 15 11 14 44-41 41
1978 3 16 46 15 10 21 51-56 40
1979 3 17 46 12 13 21 41-62 37
1980 3 7 32 9 9 14 37-48 27
1981 3 2 38 20 5 13 58-39 45
1982 3 1 30 18 8 4 60-32 44
1 4 3 0 1 8-4 6 Финальный раунд, перешел в див. 2
1983 2 20 42 12 13 17 40-60 36 1/32 Выбыл в див. 3
1984 3 1 34 22 6 6 71-24 50 1/16
1985 3 3 30 15 9 6 64-34 39 1/32
1986 3 5 30 15 5 10 56-31 35 1/64
1987 3 6 34 17 8 9 41-29 42 1/16
1988 3 4 34 19 8 7 49-36 46
1989 3 9 42 19 7 16 52-47 45
1990 3 13 42 17 6 19 58-54 40 1/32
1991 3 12 42 18 6 18 47-37 42
1992 1/32

Выступления в чемпионатах Белоруссии

Сезон Дивизион Место И В Н П РМ О Кубок Беларуси
1992 1 2 15 11 2 2 28-4 24 Финалист
1992—93 1 5 32 17 7 8 54-33 41 1/4 финала
1993—94 1 4 30 17 6 7 45-22 40 1/8 финала
1994—95 1 5 30 12 9 9 44-35 33 1/2 финала
1995 1 6 15 7 1 7 26-23 22 1/8 финала
1996 1 9 30 11 6 13 33-36 39
1997 1 4 30 15 7 8 48-32 52 1/2 финала
1998 1 1 28 21 4 3 55-12 67 1/2 финала
1999 1 4 30 17 9 4 53-27 60 1/4 финала
2000 1 7 30 14 7 9 55-33 49 1/8 финала
2001 1 9 26 8 7 11 29-37 31 1/8 финала
2002 1 9 26 10 6 10 38-37 36 1/8 финала
2003 1 9 30 8 10 12 38-46 34 1/4 финала
2004 1 9 30 11 4 15 29-37 37 1/8 финала
2005 1 6 26 12 7 7 48-36 43 1/4 финала
2006 1 12 26 6 5 15 29-47 23 1/16 финала
2007 1 13 26 5 8 13 21-33 23 1/8 финала
2008 1 9 30 9 11 10 45-42 38 1/4 финала
2009 1 3 26 12 4 10 31-26 40 1/16 финала
2010 1 8 33 11 7 15 40-53 40 1/8 финала
2011 1 12 33 6 14 13 29-51 32 1/16 финала
2012 2 1 28 20 3 5 75-22 63 1/16 финала
2013 1 11 32 9 6 17 28-42 33 1/2 финала
2014 1 12 32 2 14 16 19-42 20 1/8 финала
2015 2 4 30 17 5 8 48-21 56 1/16 финала
2016 2
  • Баланс игр в Высшей Лиге после чемпионата 2014 года +251=161—234, 865—786

Выступления в еврокубках

Кубок И В Н П М
ЛЧ УЕФА 2 0 0 2 0-3
Кубок Интертото 10 3 2 5 15-28
Лига Европы УЕФА 8 3 3 2 15-13
Всего 20 6 5 9 30-44
Сезон Соревнование Раунд Клуб Дома В гостях Итог
1995 Кубок Интертото Группа 8 ФК Бечей
2:1
Погонь (Щецин)
3:3
ФК Канн
2:2
Фарул (Констанца)
0:2
1998 Кубок Интертото 1 раунд ФК Дебрецен
2:4
1:6
3:10
1998/99 Лига чемпионов УЕФА 1 раунд АИК (Стокгольм)
0:1
0:2
0:3
2000 Кубок Интертото 1 раунд ФК Силькеборг
2:1
2:1
4:2
2 раунд Хмел Блшаны
0:2
2:6
2:8
2010/11 Лига Европы УЕФА 1 кв. раунд Лачи
7:1
1:1
8:2
2 кв. раунд Стабек (Беккестуа)
1:1
2:2
3:3(гв)
3 кв. раунд Баник (Острава)
1:0
2:1
3:1
Плей-офф Вильярреал
1:2
0:5
1:7

Основной состав

</font>
Павлюченко
</font>
Сокол
</font>
Марков
</font>
Образов
</font>
Терещенко
</font>
Бордуков
</font>
Хилькевич
</font>
Юрченко
</font>
Хотов
</font>
Галюза
</font>
Левицкий

Стартовый состав в сезоне 2016

Позиция Имя Год рождения
1 Вр Руслан Копанцов 1981
47 Вр Павел Павлюченко 1998
Вр Максим Белов 1999
3 Защ Денис Образов 1988
10 Защ Дмитрий Терещенко 1987
13 Защ Павел Марков 1991
16 Защ Илья Балтрушевич 1999
18 Защ Антон Шепелёв 1989
27 Защ Пётр Зыль 1994
9 ПЗ Илья Галюза 1979
17 ПЗ Владимир Хилькевич 1987
Позиция Имя Год рождения
20 ПЗ Павел Бордуков 1993
21 ПЗ Александр Майборода 1998
23 ПЗ Максим Рыбаков 1993
77 ПЗ Мурат Хотов 1987
ПЗ Владислав Федосов 1998
6 Нап Денис Левицкий 1997
7 Нап Владимир Юрченко 1989
8 Нап Роман Грибовский 1995
11 Нап Александр Сазанков 1984
14 Нап Александр Гаврюшко 1986
15 Нап Дмитрий Подстрелов 1998

Напишите отзыв о статье "Днепр (футбольный клуб, Могилёв)"

Ссылки

  • [fcdnepr.by/ Официальный сайт]  (рус.)
  • [www.transfermarkt.de/de/dnepr-mogilev/startseite/verein_4394.html/ Transfermarkt.de]  (нем.)
  • [www.pressball.by/footballstat/2014/dnepr_mogiliov/ Pressball.by]
  • [dnepr-mogilev.narod.ru/ Сайт об играх "Днепра" в 1982 гг.] (рус.)


Отрывок, характеризующий Днепр (футбольный клуб, Могилёв)

Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.