Днестрик

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Днестрик
укр. Дністрик
Страна
Украина
Область
Львовская
Район
Координаты
Площадь
0,745 км²
Высота центра
470 м
Население
311 человек (2001)
Плотность
417,45 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+380 3238
Почтовый индекс
82096
Автомобильный код
BC, НС / 14
КОАТУУ
4625184302
Показать/скрыть карты

Днестрик (укр. Дністрик) — село в Старосамборском районе Львовской области Украины.

Население по переписи 2001 года составляло 311 человек. Занимает площадь 0,745 км². Почтовый индекс — 82096. Телефонный код — 3238.



Местный совет

82096, Львовская обл., Старосамборский р-н, с. Репяна

Напишите отзыв о статье "Днестрик"

Ссылки

  • [w1.c1.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=21204 Днестрик на сайте Верховной рады Украины]


Отрывок, характеризующий Днестрик

Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.