Дни нашей жизни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Дни нашей жизни
Days of our Lives

Заставка сериала в 2004 году
Жанр

Мыльная опера

Создатель

Тед Корде
Бетти Корде

Страна

США США

Количество сезонов

52+

Количество серий

12 936+ (на март 2016)

Трансляция
Телеканал

NBC

На экранах

с 8 ноября 1965
по настоящее время

Формат видео

480i SDTV (1965-2010)
1080i HDTV (2010-настоящее время)

Формат звука

Стерео

Ссылки
IMDb

ID 58796

«Дни нашей жизни» (англ. Days of our Lives) — американская дневная мыльная опера, транслирующаяся на канале NBC в США с 8 ноября 1965 года.[1] Помимо США её показ проходит во многих странах мира.[2][3][4]





История создания

Сериал был придуман супругами Тедом и Бетти Кордей совместно с Айрной Филлипс в 1964 году.[5] Автором множества первых эпизодов сериала был популярный в США сценарист Уильям Дж. Белл.

«Дни нашей жизни» являются третьей по продолжительности мыльной оперой в США. Среди всех телепоказов она занимает четвёртое место в мире по количеству эпизодов. В январе 2013 года количество эпизодов перевалило за 12 000[6]

Актёрский состав

Основными актёрами сериала являются Дидри Холл, Сюзанна Роджерс, Кристиан Альфонсо, Питер Рекелл, Джеймс Рейнольдс, Мелисса Ривз, Джон Энистон, Пегги Маккэй, Лорен Кослоу, Джули Пинсон, Арианн Цукер, Шон Кристиан, Надя Бьорлин, Мэри Бет Эванс, Эйлин Дэвидсон, Джозеф Максколо и Сьюзан Сэфорт Хейс, а также Фрэнсис Рейд (1914—2010), являвшаяся старейшей актрисой на американском телевидении. За всю свою историю «Дни нашей жизни» более 160 раз удостаивались различных телевизионных премий (среди них 19 премий «Эмми») и получили помимо этого ещё 250 номинаций.

Упоминания в массовой культуре

  • Сериал пародируется в популярном американском ситкоме «Друзья», где один из главных героев, начинающий актёр Джо Триббиани, является одним из актёров показа, исполняя там роль доктора Дрейка Реморей.[7] Небольшой нестыковкой является то, что Джо постоянно проживает в Нью-Йорке, а мыльная опера снимается в Калифорнии.[7] Эта пародия возможно возникла из-за того, что Джон Энистон, отец Дженнифер Энистон, исполнительницы роли Рэйчел Грин, является одним из основных актёров показа «Дней нашей жизни». Также в сериале появился Джон Беннетт Перри, отец Мэттью Перри, актёра, который играет одного из главных героев сериала.
  • Сериал упоминается в фильме «С девяти до пяти», где три сотрудницы офиса (в исполнении Долли Партон, Джейн Фонды и Лили Томлин), взяв в заложники своего босса (играет Дэбни Коулман), предлагают к его просмотру «Дни нашей жизни».
  • Сериал так же упоминается в фильме «Одноклассники 2», где Эрик Ламонсофф (исп. Кевин Джеймс) смотрит его вместе со своей матерью.
  • Сериал упоминается в 8 сезоне 16 серии сериала «Доктор Хаус», где Вендал (мальчик 11 лет) признается Уилсону, что он не его сын, а профессиональный актер.
  • Сериал упоминается в 3 серии 3 сезона сериала "Как я встретил вашу маму", где Барни Стинсон демонстрирует корону, которую он купил сам себе за то, что переспал с "девушкой из сериала Дни нашей жизни"
  • Кадр из сериала мельком показан в 15 серии 6 сезона сериала "Сверхъестественное", исполнитель главной роли которого, Дженсен Эклс, играл второстепенную роль в Днях нашей жизни.

Напишите отзыв о статье "Дни нашей жизни"

Примечания

  1. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,901746,00.html Cinema], Time. Проверено 10 июня 2007.
  2. [www.theage.com.au/articles/2004/08/26/1093456731202.html A new day for Nine]. The Age. Проверено 10 июня 2007. [www.webcitation.org/670xorYON Архивировано из первоисточника 18 апреля 2012].
  3. [tvnz.co.nz/content/listings_data/tvnz_listings_all_skin#13:00 TVNZ Schedules]. TVNZ. Проверено 10 июня 2007. [www.webcitation.org/670xqWdPY Архивировано из первоисточника 18 апреля 2012].
  4. [www.soapcentral.com/days/news/2001/0423-daysuk.php Days Yanked in UK]. Soap Central. Проверено 10 июня 2007. [www.webcitation.org/670xtHJhL Архивировано из первоисточника 18 апреля 2012].
  5. [tv.zap2it.com/tveditorial/tve_main/1,1002,271|81765|1|,00.html NBC Pays Big for More Days] 2007-06-10
  6. [www.tv.com/show/101/summary.html Days of our Lives]. TV.com. Проверено 17 марта 2008. [www.webcitation.org/670xu2qem Архивировано из первоисточника 18 апреля 2012].
  7. 1 2 [www.brandweek.com/bw/esearch/article_display.jsp?vnu_content_id=1001263051 Increasingly, TV Shows Are Talking About Themselves]. Brandweek. Проверено 10 июня 2007. [www.webcitation.org/670xuoifr Архивировано из первоисточника 18 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.nbc.com/Days_of_our_Lives/ Официальный сайт] (англ.)
  • «Дни нашей жизни» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [sn.soapnet.go.com/shows/days-of-our-lives Дни нашей жизни] на сайте SOAPnet.com
  • [www.daysofourlives.com/ Дни нашей жизни] на сайте Sony Pictures
  • [www.soapcentral.com/days/index.php Дни нашей жизни] на сайте SoapCentral.com

Отрывок, характеризующий Дни нашей жизни

В то время как графа переворачивали, одна рука его беспомощно завалилась назад, и он сделал напрасное усилие, чтобы перетащить ее. Заметил ли граф тот взгляд ужаса, с которым Пьер смотрел на эту безжизненную руку, или какая другая мысль промелькнула в его умирающей голове в эту минуту, но он посмотрел на непослушную руку, на выражение ужаса в лице Пьера, опять на руку, и на лице его явилась так не шедшая к его чертам слабая, страдальческая улыбка, выражавшая как бы насмешку над своим собственным бессилием. Неожиданно, при виде этой улыбки, Пьер почувствовал содрогание в груди, щипанье в носу, и слезы затуманили его зрение. Больного перевернули на бок к стене. Он вздохнул.
– Il est assoupi, [Он задремал,] – сказала Анна Михайловна, заметив приходившую на смену княжну. – Аllons. [Пойдем.]
Пьер вышел.


В приемной никого уже не было, кроме князя Василия и старшей княжны, которые, сидя под портретом Екатерины, о чем то оживленно говорили. Как только они увидали Пьера с его руководительницей, они замолчали. Княжна что то спрятала, как показалось Пьеру, и прошептала:
– Не могу видеть эту женщину.
– Catiche a fait donner du the dans le petit salon, – сказал князь Василий Анне Михайловне. – Allez, ma pauvre Анна Михайловна, prenez quelque сhose, autrement vous ne suffirez pas. [Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной. Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.]
Пьеру он ничего не сказал, только пожал с чувством его руку пониже плеча. Пьер с Анной Михайловной прошли в petit salon. [маленькую гостиную.]
– II n'y a rien qui restaure, comme une tasse de cet excellent the russe apres une nuit blanche, [Ничто так не восстановляет после бессонной ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.] – говорил Лоррен с выражением сдержанной оживленности, отхлебывая из тонкой, без ручки, китайской чашки, стоя в маленькой круглой гостиной перед столом, на котором стоял чайный прибор и холодный ужин. Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого. Пьер хорошо помнил эту маленькую круглую гостиную, с зеркалами и маленькими столиками. Во время балов в доме графа, Пьер, не умевший танцовать, любил сидеть в этой маленькой зеркальной и наблюдать, как дамы в бальных туалетах, брильянтах и жемчугах на голых плечах, проходя через эту комнату, оглядывали себя в ярко освещенные зеркала, несколько раз повторявшие их отражения. Теперь та же комната была едва освещена двумя свечами, и среди ночи на одном маленьком столике беспорядочно стояли чайный прибор и блюда, и разнообразные, непраздничные люди, шопотом переговариваясь, сидели в ней, каждым движением, каждым словом показывая, что никто не забывает и того, что делается теперь и имеет еще совершиться в спальне. Пьер не стал есть, хотя ему и очень хотелось. Он оглянулся вопросительно на свою руководительницу и увидел, что она на цыпочках выходила опять в приемную, где остался князь Василий с старшею княжной. Пьер полагал, что и это было так нужно, и, помедлив немного, пошел за ней. Анна Михайловна стояла подле княжны, и обе они в одно время говорили взволнованным шопотом:
– Позвольте мне, княгиня, знать, что нужно и что ненужно, – говорила княжна, видимо, находясь в том же взволнованном состоянии, в каком она была в то время, как захлопывала дверь своей комнаты.
– Но, милая княжна, – кротко и убедительно говорила Анна Михайловна, заступая дорогу от спальни и не пуская княжну, – не будет ли это слишком тяжело для бедного дядюшки в такие минуты, когда ему нужен отдых? В такие минуты разговор о мирском, когда его душа уже приготовлена…
Князь Василий сидел на кресле, в своей фамильярной позе, высоко заложив ногу на ногу. Щеки его сильно перепрыгивали и, опустившись, казались толще внизу; но он имел вид человека, мало занятого разговором двух дам.
– Voyons, ma bonne Анна Михайловна, laissez faire Catiche. [Оставьте Катю делать, что она знает.] Вы знаете, как граф ее любит.
– Я и не знаю, что в этой бумаге, – говорила княжна, обращаясь к князю Василью и указывая на мозаиковый портфель, который она держала в руках. – Я знаю только, что настоящее завещание у него в бюро, а это забытая бумага…
Она хотела обойти Анну Михайловну, но Анна Михайловна, подпрыгнув, опять загородила ей дорогу.
– Я знаю, милая, добрая княжна, – сказала Анна Михайловна, хватаясь рукой за портфель и так крепко, что видно было, она не скоро его пустит. – Милая княжна, я вас прошу, я вас умоляю, пожалейте его. Je vous en conjure… [Умоляю вас…]
Княжна молчала. Слышны были только звуки усилий борьбы зa портфель. Видно было, что ежели она заговорит, то заговорит не лестно для Анны Михайловны. Анна Михайловна держала крепко, но, несмотря на то, голос ее удерживал всю свою сладкую тягучесть и мягкость.
– Пьер, подойдите сюда, мой друг. Я думаю, что он не лишний в родственном совете: не правда ли, князь?
– Что же вы молчите, mon cousin? – вдруг вскрикнула княжна так громко, что в гостиной услыхали и испугались ее голоса. – Что вы молчите, когда здесь Бог знает кто позволяет себе вмешиваться и делать сцены на пороге комнаты умирающего. Интриганка! – прошептала она злобно и дернула портфель изо всей силы.